Секретные материалы. Заговор молчания. 24
21.38.
После того, как Скалли уговорила главного врача больницы отпустить Малдера, сказав, что она врач, и сможет помочь в случае необходимости, а Малдер, так же пытался доказать, что он полностью здоров, и отлично себя чувствует, главный врач с неохотой, но всё же согласился.
Потом были бурные обсуждения в полицейском участке. Удалось выяснить место того удивительного треугольного значка на карте Озмонда. Была создана оперативная группа захвата.
Малдер и Скалли ехали по просёлочной дороге. Остальная же команда во главе с Шерифом была где-то позади. Малдеру не сиделось на месте, он непременно должен был быть в первых рядах зрительного зала. Они были вооружены, а под одеждой находились бронежилеты. В такой ситуации неизвестно, каких ещё фокусов ждать от Озмонда.
Скалли сидела за рулём, так как бок Малдера не позволил ему такого удовольствия. Зато он мог расслабиться и вдоволь надумать новые идеи. Скалли вела машину на предельной скорости, которая позволяла ехать по просёлочной дороге. Сгущались сумерки, она включила фары.
Малдер, вначале их пути жужжал как пчёлка, высказывая всё, с чего они начали, и до чего докатились. Дана пыталась его заглушить, включив радио, но это не помогало, да и радио, почему-то вскоре перестало работать. Малдер не обращал внимание, ни на колкости Скалли, ни на шипящее радио, и продолжал своё. Но вскоре и его язык явно устал. Он замолчал, уткнувшись в мысленные размышления.
Дана вздохнула с облегчением. Но спустя некоторое время тишина стала её раздражать и давить. Она вновь попыталась включить радио, но кроме шипения ничего не услышала. В её голову ударили мысли об отпуске, это всё, что она хотела после окончания этого дела.
«Я хоть когда-нибудь подумаю всерьёз о своей жизни? — размышляла она. — Как же хочется полентяйничать лет так десять... Нет, десять многовато. Хотя бы пять... Нет, пять тоже много. Ну, тогда год. Да, год, это самое то... О нет, как я могла забыть о том, кто же будет вытаскивать Малдера из очередной кучи навоза?.. — она покосилась на затихшую мордашка напарника. — Вот о чём ты умаешь?.. Очевидно не обо мне... Так, хватит молчать... Ну скажи что-нибудь...»
Она вздохнула и сама задала вопрос:
— Малдер, ты в порядке?
— Да. А что?
— Нет, ничего, — буркнула она, пожалев о том, что сама начала этот разговор.
— Я тут размышляю о нашей работе. Что мы с тобой только не видели, а?
— О да. Погони за маньяками, выслеживание шпионов, ловля лунатиков, походы по больницам и моргам, сбор не всегда понятных улик, — она вздохнула. — И не дающие покоя мысли о том, как бы тебя не убили и не взорвали. Я уже не говорю, что порой не спать по трое суток подряд, а потом мучиться от кошмаров по ночам. Просыпаться среди ночи и бежать сломя голову выслеживая иноземных завоевателей. Кружить по лесной дороге и ловить взглядом прекрасный закат, — она глянула на постепенно уходящее за горизонт дневное светило. — Всё это действительно вдохновляет.
— Значит тебе не жаль, что ты не стала медицинским работником?
— Жаль, но это не сравнить с тем, что мы с тобой видим сейчас.
— Ты это о чём?
— О закате. В каждом штате он выглядит по-разному.
— И ты считаешь, что твой сумасшедший, но гениальный напарник лучше карьеры в медицине?
— Ты? Лучше? — она усмехнулась. — Меня всё бюро спрашивает, как я тебя только терплю.
— И что ты им отвечаешь? — с огромным интересом спросил Фокс.
— Говорю, что ты с бзиками и тараканами в голове, но не дурак. Я бы и не догадалась, что Шон Митчелл не досказал слово аэропорт. И если бы ты его не взорвал, то это сделал бы кто-то другой, но с одним отличием — пострадали бы люди.
— Значит я для тебя предмет для подражания?
— Что? Не путай божий дар с яичницей. Тебе сказать, о чём все твои мысли? Напомнить, во что превратился наш офис? У меня уже в глазах рябит от фотографий НЛО. Я лишь хочу, чтобы это дело побыстрей закончилось, и я провела свой заслуженный отпуск в тишине и спокойствии.
— Всё ясно, — Малдер вгляделся в окно, а потом посмотрел на навигатор, который дал ему шериф. — Вот этот поворот, потом ещё немного прямо, а дальше придётся прогуляться пешком.
В бардачке что-то запиликало. Малдер достал рацию, нажал кнопку и величаво произнёс:
— Да, мы слушаем.
— Агент Малдер, — раздался голос шерифа. — Как у вас дела? Где вы?
— Почти подъезжаем.
— Остановитесь и ждите нас. С нами лесничий, а то вы заблудитесь.
— Хорошо, понял. До связи, — Малдер отключил рацию, положил обратно, и вопросительно произнёс: — Если Шон Митчелл убит, то где же Дэвид Смит? И почему вернулась только Кейт Баджер?
— Ты это у Озмонда спросишь, — ответила Дана.
— Сомневаюсь, что он решит поплакаться в нашу жилетку. Скорей уж покончит с собой.
— Велика жертва ради...
Скалли замолчала, не зная, как бы это назвать.
— Ради чего? — спросил Малдер.
— Даже не знаю, как сформулировать.
— Это очень просто, — философия Малдера потекла бурным потоком: — Технологии пришельцев в тысячу раз, да нет, в миллион раз превышают нашей. Они знают, как лечить СПИД, рак, могут срастить кости отрубленных рук, а может даже и воскресить человека. Ты же сама на себе это испытала, вспомни микрочип, что сейчас находится у тебя под кожей. Это ведь не наша технология.
Дану передёрнуло, она не хотела и вспоминать о том, что её намеренно заразили раком, чтобы испытать, как на подопытном кролике, секретную вакцину. И если бы не Малдер с его бзиками, то её не было бы в живых. Да, она испытала это на себе. Но почему же она до сих пор не может в это поверить?..
— Пришельцы мирные существа, — продолжал Малдер. — Правительство намеренно делает из них монстров. Сюда подключились и киношники с блокбастерами типа «День Независимости». Если они захотят нас захватить, то от Земли уже через пару минут ничего не останется. А те, кто входит в заговор молчания, не остановятся ни перед чем. Правительство прекрасно понимает, что стоит только малой доли этой информации выплыть наружу — будет всенародный бунт, — он глянул на молчаливую напарницу. — А мы с тобой всего лишь пешки в этой игре, которые пытаются понять и поверить.
Скалли вздохнула. Малдер умел убеждать. И этого человека переделать невозможно, даже если за два дня его пытались убить два раза.
Малдер вновь глянул на навигатор, потом за окно и проговорил:
— Раз, два, три, четыре, пять. Скалли, можешь останавливать.
Скалли затормозила и остановила машину.
— Мы приехали?
— Совершенно верно, — он открыл дверку и вышел из машины.
Он тут же схватился за бок, в который ударила яростная боль. Действие обезболивающих почти закончилось. Он вздохнул и поплёлся открывать багажник.
Скалли забрала навигатор и рацию, вышла из машины и огляделась. Солнце уже скрылось, остались еле видимые отблески.
Малдер достал из багажника сумку с необходимыми припасами.
— Шериф сказал идти полмили? — спросила Скалли.
— Где-то около того, — отозвался Малдер.
— Тогда пошли, — она глянула на лесную глушь.
— А как же остальные? Мы не станем их ждать? — удивился Малдер и вынул из сумки баллончик с люминесцентной краской. — Тогда я не зря это захватил, — он нарисовал стрелку на дереве, указывающую в ту сторону, куда они намеревались идти. — Если что, нас быстро найдут.
Они вступили во владение природы. Пройдя немного, им пришлось воспользоваться фонариками.
— Насколько я знаю, прогулки по лесу в дневное время полезны, так как ободряюще действуют не только на нервную систему, но и улучшают иммунную. А на что влияют прогулки в ночное время? — спросил Малдер.
— На наше дело, — коротко ответила она.
— А, ну да. Это само собой разумеющееся, — кивнул он. — Куда ты так спешишь?
— Сама не знаю, — ответила она и чуть не налетела на куст. — О боже.
Казалось вечность прошла с тех пор, как они вошли в этот лес. Ночные кузнечики распевали свои песни, где-то в траве. У Скалли над головой пролетела летучая мышь. Она вздрогнула и остановилась.
— Не волнуйся это всего лишь друзья Бэтмена, — ответил он и подбадривающее улыбнулся.
— Благодарю. Успокоил, — она направилась дальше. — Его помощь нам бы не помешала.
— Ты же не любишь комиксы? — удивлённо остановился он.
Скалли ничего не ответила, внимательно глядя вперёд, и на навигатор. Не успела она пройти и пару метров, как тут же вскрикнула, и упала на траву. Она чувствовала ужасную боль, так как её левую ногу что-то сдавило словно клещами.
Малдер тут же оказался рядом. Его напарница угодила в капкан для кроликов. Шипы ловушки плотно сжали её ногу, врезавшись в кроссовки, которые она в прошлом месяце купила на распродаже.
— Боже. Малдер, сними это с меня, — она сжала губы от боли.
— Похоже не один я попадаю в капканы, — он протянул ей фонарик. — Свети мне.
Скалли прибавила и свой фонарик, направив два лучика на свою ногу.
Малдер принялся растягивать пружиненные части капкана. Вскоре пленница была освобождена. Фокс вновь захлопнул капкан и отбросил его в кусты.
Скалли стянула с незадачливой ноги обувь, шипы врезались в нескольких местах, стекала кровь. Она потянулась за сумкой, и найдя аптечку, достала бинт.
— Давай я, — предложил он.
Она протянула ему бинт и с удивлением наблюдала, как он старательно забинтовывал ей ступню.
— Что? — он глянул на неё. — Вот и ты стала моей пациенткой. Ты не зря взяла аптечку. Может угадаешь, что нас ждёт впереди? — он завязал узелок бинта и осмотрел своё искусство, решив, что у него получилось лучше, чем он ожидал.
Вопрос уплыл в пространство, так как запиликала рация. Малдер достал её из сумки.
— Агент Малдер, мы же с вами договорились, — прозвучал грозный возглас шерифа. — Вы должны были ждать нас у машины.
— Идите по нашим следам, то есть стрелкам, — ответил Малдер.
— Каким ещё стрелкам?
— Ищите на деревьях стрелки люминесцентной краски.
— Какие стрелки?
— На деревьях. Я рисую стрелки на деревьях... — тут раздалось шипение. — Вы меня слышите? Шериф?.. Идите по стрелкам. Шериф, вы меня слышите?.. — Малдер щёлкал кнопкой, но рация продолжала шипеть. — Кажется, он обиделся. Или батарейки сели.
Скалли кое-как надела порванный кроссовок и схватившись за дерево, пыталась встать. Малдер подал ей руку и помог подняться на ноги. Он взял у неё свой фонарик.
— Идти сможешь? — спросил он.
— Думаю да, — она прихрамывая дошла до следующего дерева. — Что с рацией?
— Не знаю, — Фокс вновь попытался наладить связь. — Шериф, вы меня слышите?.. Шериф?..
Рация продолжала издавать только шипение. Он сунул её в сумку и поднял с земли навигатор.
— Осталось совсем немного, — он осветил прибор фонариком. — Нам туда, — он указал рукой в сторону.
Тут же экран навигатора потемнел.
— О нет, — Малдер щёлкал кнопкой навигатора и тряс его во все стороны.
— Что случилось? — Дана, хромая подошла к нему.
— И навигатор сдох, — он вздохнул. — Значит мы действительно уже близко, — решил он и достав баллончик с краской, нарисовал очередную стрелку.
Пройдя ещё немного, они меж деревьев заметили мерцающий свет.
— А вот и нора белого кролика, — проговорил Малдер.
Они подошли ещё ближе.
На поляне стоял фургон. Была тишина. Свет лился из висячей лампы у двери, а так же из зашторенного окна.
— Неплохо он тут обосновался, — Малдер смотрел в бинокль. — Мне бы пару таких антеннок, а то телевизор кажет паршиво.
— Он тут не телевизор смотрит и не на звёзды любуется, — подметила Скалли, забирая у напарника бинокль и оглядывая ситуацию. — Отсюда он наверняка отдаёт приказы всем наркоторговцам.
— Только вот «наркотик» этот зовётся секретной информацией от пришельцев.
— Малдер не начинай, — она покосилась на напарника.
— А ты глянь на свой телефон, — ответил Фокс. — Он блокирует всю связь... Он уже знает, что мы здесь.
Продолжение: http://proza.ru/2021/08/17/38
Свидетельство о публикации №221081700036
— Это очень просто, — философия Малдера потекла бурным потоком: — Технологии пришельцев в тысячу раз, да нет, в миллион раз уступают нашей.
Наверное, наоборот: Наши технологии в тысячу раз, да нет, в миллион раз уступают технологиям пришельцев...
Татьяна Мишкина 17.08.2021 22:42 Заявить о нарушении