Я живой
(Кыргызия)
художественный перевод
с кыргызского
Я живой
Пусть сломлено крыло у дней моих,
Они идут под знаком дней вчерашних.
Изорванных страниц прожитых книг
Шуршат ошмётки. И уже неважно,
Что шум голодных мыслей подзавял,
Слова чернеют и погасли звёзды.
Я шёл, болея жизнью, я страдал,
Сдирая с тела трудных дней коросту.
Иссох родник. От шумных чистых вод
Осталась память, как о чём-то важном.
А боль от года к году всё растёт,
И прыгнуть в пропасть кажется не страшным.
Но я живу! Кладу остаток сил
В копилку лет моих. Живу по коду
Ушедших молний. Я сверкал и жил –
Мир не заметит моего ухода.
Таков закон. Я средь могильных плит.
Коптил однажды небо не напрасно.
Я как трава, что сокрушит гранит
На кладбище, где дни мои угаснут.
Свидетельство о публикации №221081800724
Очень душевно. По моему у каждого найдется что вспомнить после таких строк:
"Иссох родник. От шумных чистых вод
Осталась память, как о чём-то важном.
А боль от года к году всё растёт,
И прыгнуть в пропасть кажется не страшным."
Попадаешь в другой мир без ковида, прививок, пожаров и наводнений!
С уважением Саша
Александр Железногоров 19.08.2021 13:05 Заявить о нарушении
Виктория 10 19.08.2021 13:29 Заявить о нарушении