Дубы, а не поздно ли?

   Старушка - соседка рассказала короткую, но очень поучительную - особенно в свете событий в сегодняшнем мире - притчу.
   От сильной грозы рухнул ветхий дом в деревне. Рядом с домом росли высокие, мощные вековые дубы. Они всё видели. Когда от дома ничего не осталось, дубы зашумели кронами:"Зачем мы не помогли, не спасли дом? Где мы были?"


Рецензии
Да, запоздалое раскаяние... Если бы чуть-чуть раньше... Как в старой итальянской песне 1936 года "Tornerai" Dino Olivieri-Nino Rastelli и в её французской версии 1938 года "J'attendrai" Dino Olivieri-Louis Poterat, которую блестяще перепела Dalida, сделав её с 1976 года всемирным шлягером: "Le temps passe et court en battant tristement dans mon coeur si lourd..."
Весьма жаль, что "вспохватились" /как говорят иногда в подобных случаях в просторечии/ столь несвоевременно...
Замечательная миниатюра-притча, Магда!!!

Георгий Георгиевич Ларин   24.03.2022 20:58     Заявить о нарушении
Георгий Георгиевич, сердечно благодарю Вас за приятную реакцию на написанное.
С теплом. Магда.

Магда Кешишева   25.03.2022 04:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.