Сафарбек Салех. Город мой...

с таджикского

Город мой, скрытый в облаке, вымытый Ноя дождями,
Ярче света закатов и выше восходов земных,
Дом бессонных ночей, Дом, согретый светила лучами –
Я иду к тебе вечно от будней бездомных моих.

Я свободен и чист, как безбрачный бескровный скиталец.
Город мой – город Бога, любви и открытых сердец.
Я безбожного храма забытый в веках постоялец.
Нет религии в сердце моём: я – Господень творец.   

Где нет страха пред Богом – лишь там есть к Нему переходы.
Там мой город – где облако в выси и ясный покой,
Там, где льются дожди и закаты сменяют восходы
Пред завесой любви моей вечной. А здесь я чужой.

Перевод – Лариса Баграмова


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →