Принцип голого принца

Новогодний сюрприз - дверца в закрытый клуб... это здесь:
http://rutube.ru/video/45c11a4f1f1b9ff6ae02c91db6c20cb0/

Книга, которую вы видите на фото, очень нашумела некоторое время назад. Она и впрямь примечательна, примечательна, как образец деградации, как признак кризисных явлений в современной отечественной литературе. 
На обложке критик Галина Юзефович заявила об этом произведении: «выдающийся текст», «Гоголь с Булгаковым аплодируют», «поразительный  язык». Ну, не знаю, не знаю… Думаю, Гоголь с Булгаковым перевернулись бы в гробах от того, что их творчество как-то сопоставили с творчеством Сальникова. А вот насчёт языка согласен – язык, правда, поразительный: местами поражает своей нелепостью, корявостью и безграмотностью. Вот вам примеры из романа: «На площадке стоял снеговик, то есть туловище и ноги у снеговика были как у снеговика, а руки и голова у снеговика были как у человека, голову снеговика снеговик держал под мышкой, в другой руке снеговик держал сигарету. Рядом со снеговиком стояла старуха». Конец цитаты.  В общем, снеговик на снеговике едет и снеговиком погоняет. Что это? Автор не находит замену слова вместо несуразных повторов? 
Ещё пример: «Петрова переставала видеть сына и мужа как РАЗГОВАРИВАЮЩИЕ КУСКИ МЯСА  и начинала чувствовать что-то вроде симпатии». Конец цитаты. Очаровательно, правда? И на всю эту языковую неуклюжесть можно было бы махнуть рукой, если бы она компенсировалась глубоким и оригинальным смысловым наполнением, - но увы!.. Даже моей, почти безразмерной снисходительности не хватило, чтобы оправдать и простить этот беспомощный примитив.
Интересно, что, только-только начиная читать, я, подготовленный рекламой, был настроен очень положительно к этой книге, ждал вкусной андеграундности,  предвкушал ту самую заявленную «хтонь», - но чем дальше продвигался по тексту, тем всё более и более разочаровывался. 
Привожу ещё примеры: «Петров закурил, доставая  ИЗ СВОИХ НЕДР телефон» - боюсь и догадываться, где у героя эти самые «недра»; «этот человек УГОРАЛ по служебному собаководству», и т.д., и т. п.…  Ну просто юмористическая колонка «из школьных сочинений»! В литературе много примеров подобного языка, скажем, у Сэлинджера в романе «Над пропастью во ржи» - но там речь от лица рядового подростка, и этим оправдана лексика подворотни  – у Сальникова же подобные перлы от автора, и чем же они обоснованы? Из биографии автора узнаём, что Сальников проучился два курса в сельскохозяйственной академии. Прям как в известной народной поговорке: «два курса – третий коридор»… Но я далёк от того, чтоб подобные обстоятельства считать причиной авторского уровня. Слишком много в истории литературы авторов, которые сами себя сделали, - от Джека Лондона до нашего современника Александра Бушкова, который не то что «два курса» - всего лишь восьмилетку закончил, однако ему это не помешало в своих произведениях вести убедительно-победительную полемику с историками-докторами наук.
Как-то, помню, на сайте о литературе «Горький»  встретилось: две филологические девушки вели обсуждение «Петровых», обсуждение комически глубокомысленное, учитывая ничтожность обсуждаемого предмета, даже охарактеризовали роман, как «юнгианский»… С одной стороны понятно, - требуется как-то отрабатывать диплом филфака, посему можно в любой лабуде отыскать и «юнгианство», или, по желанию, «ницшеанство», обнаружить и «контаминации» и, прости Господи, «аллюзии», - но при чём же здесь настоящая литература? Почему она должна косвенно терпеть над собой такое глумливое измывательство? Спросят: что, всё так плохо? Да нет, вы знаете, с романом «Петровы в гриппе» всё не так уж и плохо, на районном смотре художественной самодеятельности где-нибудь в Нижнем Тагиле это произведение было бы очень даже ничего - но вот как подобная чепуха попадает на всероссийский конкурс? Как издаётся в «Редакции Елены Шубиной», по слухам, являющейся, якобы, «гарантом» художественного качества выпускаемой продукции? И какой вирус вызвал это массовое помутнение? Вот говорят, что, мол, творчество Дарьи Донцовой – это не литература, а чтиво, низкопробщина, и т.д. Да Дарья Донцова в сто раз лучше Сальникова, потому что – честнее! Она ведь и не претендует своим творчеством на положение в высокой литературе. Донцова заняла свою нишу – нишу развлекательного чтения, и работает в ней вполне достойно. Такие книги тоже нужны. Гораздо хуже, когда пытаются бездарную и безграмотную чушь преподносить как некое исключительное и высокоталантливое "событие". Одна из задач литературы – создание образцов качественной речи. Речь и мышление связаны, как мы говорим – так и думаем, как думаем – так и живём. Вот так мы и живём: Петровы – в гриппе, Бузова – в МХАТе, российская культура – в ж…пе.


Рецензии