Куда делись те синие сумерки

                Цвет небесный, синий цвет,
                Полюбил я с малых лет…

                Бараташвили Николоз, 1841 год,
                Перевод Бориса Пастернака

Куда делись те синие сумерки,
Как исчез сизый призрачный дым?
От трубы, от общаги прокуренной,
Улетел в тёплый радостный Крым

Там , у синего моря колышется,
Голубая в полётах Мечта,
Синью-синью так весело дышится,
Голубеет сиренью Весна

Над Есенинским маленьким домиком
«Голубеет небесный песок»,
И косынка синеет под дождиком,
И от слез синий взгляд не просох

Вновь, густым темно-синим сиреневым
Матиола в саду отцветет,
Запах чудный нагонит видения,
Синева никогда не умрет

Души будет тревожить таинственно,
По углам разнесёт синеву,
И Тебя в моем сердце единственно
Сохранит в голубом рандеву…


Рецензии