Сонет 100 - У. Шекспир

Где ж ты так долго, Муза, пропадала?
Ужель на тьму ты променяла свет
И пошлого писаку вдохновляла
На плоский и безграмотный куплет?

Вернись ко мне, мне большего не надо,
Скорее позабудь про остальных,
Пой для меня – и получи в награду
Свой дух, одетый в благородный стих.

Взгляни в лицо моей любви бесценной,
И коль морщины свежие найдёшь,
Вдвоём с тобою песней вдохновенной
Мы Времени затупим острый нож:

Любимый в страстных строчках заживёт
Быстрей, чем Время дань свою возьмёт!

У. Шекспир (Перевод с английского – Татьяна Мелочихина)


Рецензии