Ни за какие коврижки!!!

(записи из блокнотов)

+++
          Не помню, чтобы в моей семье любили пряники из магазина. Вообще – покупная выпечка
у нас дома никогда не водилась. Мама моя пекла прекрасные пироги. Все мамы в этом смысле
похожи. А таких мятных пряников, какие была горазда стряпать наша бабушка, я нигде не ела.
Единственное, на что мы могли ''купиться'', это была медовая коврижка из какой-либо невской
кондитерской.Уж что-то, а пышки да медовые коврижки у нас в Петербурге умеют готовить
с особым вкусом!. У нас даже поговорку  «Ни за какие коврижки!» – приспособили к этому
сдобному пристрастию… Если что-то нам не нравилось или неохота было чем-то тягостным
для нас заниматься, можно было стать в спесивую позу и запальчиво заявить: «Ни за какие
коврижки!!!» И тут же этого шутовского героя начинали уговаривать ради смеха: «Ну хоть
на одну-то коврижку соблазнись… Мы никому не скажем!..».

+++
          А это как вам нравится: «Что же ты размяк, как тульский пряник…»? Мне нравится лишь
отчасти, как занятное выражение. А в буквальном смысле… Мне неприятно макать в чай или в
кофе ни мучные изделия, ни рафинад… Хорошие коврижки размачивать –  для мягкости – не надо.
Бывают такие пышные и мягкие коврижки, которые лучше кондитерского торта «Прага». Вот за
кусочек такой коврижки я бы могла для вас расстараться!.. Но я придерживаюсь в данный момент
японской двенадцатидневной диеты. Ни кусочка хлеба категорически нельзя! Только овощи, рыба
и  чуть-чуть  риса. Да чёрный кофе без ничего – на завтрак (либо зелёный чай). А так – чистая 
питьевая вода в течение дня. Не забалуешь… У японцев, кстати, особых сластей не встречается.
Они помешаны на морской капусте и других океанических водорослях, которые ежедневно
употребляют в пищу. Скажи японцу слово ''коврижка'' – он не поймёт, о чем речь…
_______________________________________

26. 08. 21


Рецензии