Франсис Жамм. Уже было слишком поздно... с франц

 

Francis Jammes

***

Elle est gravement gaie. Par moments son regard
se levait comme pour surprendre ma pens;e.
Elle ;tait douce alors comme quand il est tard
le velours jaune et bleu d’une all;e de pens;es.

 
.
Elle est gravement gaie. Par moments son regard
Она серьезно счастлива. Иногда ее взгляд
se levait comme pour surprendre ma pens;e.
уставлялся на меня, как будто хотел удивить мои мысли.
Elle ;tait douce alors comme quand il est tard
Она была милой тогда, когда было уже поздно
le velours jaune et bleu d’une all;e de pens;es.
желтый и синий бархат аллеи анютиных глазок.

 ---------------------
Он была так счастлива,
уставив на меня свой шаловливо-острый взгляд
И внося смятение в мои мысли.
Она была мила и искушала воображение
Когда уже было слишком поздно.
Я помню этот желтый и синий бархат аллеи анютиных глазок
Где мы простились навсегда.

31 августа 2021г.

Вольные рифмованные переводы в 3-х версиях - здесь:
http://proza.ru/2021/08/26/1539
Франсис Жамм - Томный взгляд с французского.
с портретом поэта и краткими сведениями биографии и творчества.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.