Сказка о прекрасной Теодоре. 41

Но так стоять ей долго не пришлось.
Змея подругу вскорости позвала.
Парис не верил собственным глазам,
Ведь Теодора рядом пребывала.

А твари, что заполнили жильё,
Вредить влюблённым даже не пытались.
Они нашли, чем баловать себя,
И быть на расстоянии старались.

И радости двух любящих сердец
Сейчас мешали только лишь оковы.
Парис не мог себя освободить,
Хоть руки были редкостно здоровы.

На поясе пирата ключ висел.
Но Теодора принесла другое
Оружие для снятия цепей,
Простое с виду и недорогое.

Сосуд хрустальный был в её руках
Когда она браслет передавала.
Как вдруг в самый ответственный момент,
Земля опять под нею задрожала.

Парис сумел себя освободить,
Но в это время вот что приключилось:
У девы руки будто отнялись,
И то, что было в них, тотчас разбилось.

Пещеру наполнять стал жёлтый дым,
Который уже вскоре растворился.
Исчез он быстро вместе с женихом,
Парис же, как всегда, не объяснился,

Не произнёс желанных тёплых слов,
А также речь внутри горящей страсти,
Ведь пребывал теперь в миру ином
И подчинён был неизвестной власти.


Рецензии