Кое-что обо мне

                «И когда нам тяжело в были-небыли
подставляют нам крыло гуси-лебеди»
(песня петая в середине ХХ века)


                «Говорят - зря не скажут»
             (Рецензии, отзывы о  творчестве Татьяны Вертосельги,
                и некоторые посвящения с моими комментариями):


 Журнал  «Мезон» № 12 декабрь 2001г. 
«… Ольга Фокина говорит о Татьяне Вертосельге:  «…Это поэт в прозе, и для меня автор упоительный, так хорошо она чувствует слово. Её понимание вытегорской, архангельской. северной  русской речи – для меня как песня.»; 

- Клеопатра ГолованЬ,
      Не по милости  ль Христовой
      Вам перо упало в длань,
      В сердце – дар расслышать слово?
      Как оно у Вас поёт!
      Как искрится и сверкает,
      В давний русский хоровод
      Наши души собирает!
      Вновь на празднике душа!
      Вам  - дары, и Вы дарите.
      Будем слушать, не дыша –
      Говорите! Говорите!            
       О. Фокина. 14 октября 1999г.
               
«Красное Знамя» - общественно-политическая газета Вытегорского района  от 19.09.02, №110:        «…в 2001-2002гг  в Вологде вышли в свет две её книги «Язык Вертосельги» (говор Вытегорья») Ценность их в том, что в этих книгах, пожалуй, впервые систематизирован громадный материал о вытегорских говорах…К.Т. Алёшина-Матюшина, расположив специфические вытегорские слова  и словосочетания в алфавитном порядке, даёт их толкование, приводит примеры, когда в язык вытегоров перешли многие вепские слова…» 

Из рецензии Зориной Людмилы Юрьевны - профессора филологических наук   кафедры русского языка Вологодского педагогического университета (17 июля 2002)               
«К.Т.Алёшина–Матюшина представила в своей работе «Язык Вертосельги» уникальный и ценный материал, собранный ею с привлечением собственных
познаний и многочисленных публикаций давнего времени. 
Автор исследования тонко  чувствует местные языковые особенности, хорошо
их знает, причём постоянно показывает  архаический  строй говора…»;
 « Рассказы К.Т.Алёшиной-Матюшиной «Овсяник» и «Обонежская рапсода» представляют собой оригинальные художественны произведения, написанные с обильным использованием этнографического и этнолингвистического материала.
Автор создаёт колоритные типажи жителей Обонежья, точнейшим образом воспроизводит живую народную речь…»
               
Из письма Елены Алексеевны Скупиновой – профессора географии Вологодского госпедуниверситета, главного редактора альманаха «Вытегра».    «…Высылаю Вам  текст Вашей книги «Ве;ртосельга» - это уже страницы альманаха, который будет сдан в типографию 10 февраля 2010 года…на мой взгляд, «Вертосельга» - украшение всего альманаха…»

Из предисловия главного редактора альманаха «Вытегра» к публикации книги «Вертосельга»:  «…её «Обонежская рапсода» и «Овсяник», опубликованные в третьем выпуске альманаха «Вытегра» порадовали и сюжетной игрой и напевной речью, и искренним стремлением сделать нас причастными к истории родной земли, и к людям, веками обихаживающими её…  «Вертосельга» - это яркая страница истории  Вытегорской земли, пронизанная душевной болью за оскудевающую связь поколений и тоской  по родимым краям, давным-давно обжитым предками, а теперь уходящим в небытиё…»

«Молодец! Разделяю боль и прелесть Ваших странствий» - резюмировала Ольга Фокина над заголовком, рассказа«Уро;чище», прочтя его в газете. (статья напечатана в рубрике «Родина» газеты «Пятница» изд.«Русский север» №4  за 2004г, стр.18», г Вологда) 

Из рецензии поэта Александра Романова на первую мою книгу  рассказов   
«Оборванная нить»:    «…Что же касается самих рассказов. То в них видится и слышится авторская зоркость и даровитость. Вглядывался я в эту деревенскую жизнь, до боли знакомую мне, и радовался вот этим живым, милым воскресениям: «Солнышко моё», «Форсяк», «Хохолок в потолок», «Самоварчики»… Да, это интересные живые картинки минувшей деревенской жизни.  …книга «Небеса мои земные» страдает торопливостью в изображении подлинной жизни:  «…город наслаждался, вдыхая, распахнутыми настежь окнами домов волшебные запахи…»  и т.п. Однако завершение этой книжки оказалось замечательным. Такое верное  изображение двух любящих сердец, такая страсть любви, что проза вдруг начинает пылать поэзией…  Я желаю Татьяне Вертосельге новых творческих откровений.   А. Романов.  13 марта 1999г.

Из альманаха «Над Шекснинской волной» изданного в 2004 г.  литературным   
 объединением «Содружество»:  г.Москва:    «…А сейчас мы хотим познакомить читателей с удивительным человеком, продолжившим дело В.И.Даля, Клеопатрой Тимофеевной Алёшиной-Матюшиной, которая известна среди пишущих вологжан больше как Татьяна Вертосельга. Самиздатом она выпустила не одну книгу самобытной прозы,насыщенной неповторимой своеобразной вологодской речью, а в 2001 году уникальное издание «Язык Вертосельги»- словарь говора вологодского Вытегорья начала ХХ века…»

Из  дарственной надписи Мiсhаеl Маkin, Univеrsitу оf  Мiсhigаn,  Аnn  Аrbоr  Осtоbеbr, 2001. (Майкл Мейкэн – Адьюнкт-профессор кафедры славистики Мичиганского университета США)   «Дорогая Клеопатра Тимофеевна, благодарю за Вашу доброту и за Ваш интерес к  моей работе. Преклоняюсь перед Вашими трудами в области  краеведения и лингвистики…» - Майкл Мэйкин

Из письма Раисы Мустонен - редактора отдела прозы ежемесячного общественно -политического и литературно-художественного регионального журнала «Север»  №1-2 за 2004г., изд.Петрозаводск:      «…Уважаемая Клеопатра Тимофеевна, поздравляю Вас с публикацией!  …решил напечатать Ваш рассказ с таким трудным для современников настоящим русским языком…»

Университетская газета «ВГПУмники»  №3 «Прогулка по книжным магазинам» с   Руфь Рафалович: «…с неизменным интересом читаются книги Татьяны Вертосельги. Несмотря на, порой чрезмерное увлечение писательницы диалектизмами, начав читать Вертосельгу, оторваться невозможно. Картины, создаваемые ею, настолько ярки, что запечатляются в сознании, как реально увиденные.» 

Из Пресс-Релиза №14  литературного объединения «Ступени», г Вологда.
…«При обсуждении, автора ругали за излишний фольклор. «Никогда не надо бояться народного творчества» – сказала поэт Оля Смирнова    

Из письма Татьяны Васильевны Церковни;цкой – преподавтеля русского языка и   литературы. Вологодского областного культпросветучилища: 
    «…благодарю за добрую память и творческий подарок. Восхищение вызывает твоя неуёмная энергия: успеваешь всё – быть мамой, бабушкой, тёщей,  пенсионеркой, состоять на службе и, самое главное – сохранить творческое горение. Откуда у тебя такое знание наших диалектов? Ты же горожанка! Дай Бог тебе сохранить это надолго…»      
               
Из предисловия к книге «Брыська и другие», написанного Татьяной Тайгановой художником и писательницей:     «Пять рассказов, вошедших в эту книжечку, написаны с мягким юмором и оптимистическим отношением к жизни. Лучшие читатели этой книги – дети и взрослые, которые с любовью и уважением относятся к братьям нашим меньшим…»       

Из письма чтательницы из Екатеринбурга к Руфь Рафалович:  «…и мне очень понравилась книга Т.Вертосельги «Брыська и др.» Сборник рассказов о природе и животных и производит незабываемое впечатление. Наполненный тонким юмором и любовью к окружающему миру, он может понравиться человеку любого возраста. Зборник обрадовал меня замечательным оформлением и прекрасным содержанием, подтверждающим незаурядный талант автора»     (Инна Львовна Оловская.  Екатеринбург).

Из письма  Татьяны Ляпиной – журналиста «Гостелерадиокомпании Вологда», автора радиопрограммы «Родной очаг»:    
      «…в Тюмени на фестивале «Сибирский тракт» 2004г. получила специальный диплом «Приз Союза журналистов Тюменьской области»(копию высылаю Вам) именно за Вашу передачу…когда слушали с коллегами из других радиокомпаний  (а их там было от Санкт-Петербурга до Владивостока), нашу передачу выделили среди всех, особенно то, как Вы рассказываете, и сказали, что эту героиню надо сохранить, не поверили сначала что это это Вы сами читаете, думали актриса. Так что, по возможности, будем сохранять Вас и прославлять…Появилась идея, сделать из Ваших рассказов(какие ещё остались у нас) новый жанр «Радиокнига»   

Из письма вологодской поэтэссы Галины Макаровой: «…слушала Вас по радио – Ваши побасенки. Получила такое наслаждение!   Спасибо!» 28.08.2010.    

Нина Писарчик 15 янв 2021 в 13:20
Мнение критика С. Фаустова: "Вертосельга есть живая хрестоматия народного языка. Я помню, было Лито, на котором присутствовала филолог, доцент Зорина, она очень хвалила Вертосельгу за говор и пояснила главное ее достоинство - речь вслух - ее надо не читать. а слушать. И сама прочитала несколько фраз. А потом Вертосельга читала, но никто не записывал звук. А жаль".

Критик Сергей Фаустов:: "Клеопатра Тимофеевна! Вы носитель народного языка, редкого наречия. Потому эти языки и изучают, что в них много "неправильного", непонятного для несведущих. А вы его используете с легкостью, он у вас сам естественно течет. Не вы управляете рассказом, а он сам себя своим языком рассказывает. И нечего вам кого-то слушать, кто вас ругает. Не слушайте их. Продолжайте! Пишите роман и потом получите Букера! Вы уникальны! Таких больше нет нигде!"

«Не плохо!» – сказал Виктор Коротаев, когда я, ещё никогда не публиковавшаяся, принесла в его газету свои перлы. «…пятницы страстные, светлый лик Христа - от купели до погоста, от крестин и до креста. Сказочная россыпь, песенная Русь,..» - зачитал он вслух, и сказал:«В этом что-то есть. Не плохо-не плохо.», и отдал мои стихи в, уже набиравшийся, номер газеты.   

Рецензия на «Я ПИШУ» (Клеопатра Тимофеевна Алёшина)
Спасибо за искренний рассказ о себе. Всегда интересно узнать как человек начал свой творческий путь.Всех Вам благ и крепкого здоровья!Натали Черн   16.02.2018 18:24 
 
Рецензия на «Вертосельгский говорок и язык вепсов» (Клеопатра Тимофеевна Алёшина) Здравствуйте Клеопатра Тимофеевна. Огромное вам спасибо за материал изложенный в статье.Давно уже хотел познакомится с Вепсским языком. А тут оно нечаянно нагрянуло.То что вы говорите Вепсы соседи с русичами.Да судя потому что я прочитал, где мне 90 % знакомо с самого раннего детства, хотя вырос я за тысячи километров от Вепсов. Это и есть одна из форм древнерусского языка. Получается что Вепсы, это как теже самые уличи, древляне, кривичи и т.д. Только влились в большую Русь, несколько позже. … получил удовольствие от прочтения вашей статьи с вашими очень удачными коментариями..Сергей Горохов 2   08.02.2018 22:46   

Алексей Аксельрод    "…вепсы и русичи, если и не родня. то уж близкие соседи - это точно!"Вепсы - народ угро-финского происхождения (прибалтийско-финская ветвь), и родня им по языку и происхождению - эстонцы, финны, корела, водь, ижора. Ильменские словене называли предков вепсов ВЕСЬЮ. Племя весь обитало к востоку от озера Нево и с 10 века входило в состав древнерусского государства - Киевской Руси. Поэтому в вепском языке много заимствований из русского. Алексей Аксельрод   08.02.2018 23:41   

Рецензия на «говор моих предков» (Клеопатра Тимофеевна Алёшина)
Великолепно! Поздравляю!Алексей Курганов   02.01.2018 05:55   

Рецензия на «Оборванная нить»
 Здравствуйте, Клеопатра! Прочитала Ваши рассказы в альманахе "Дебют 2017". Какая-то удивительная музыка - не все понятно, но захватывает и несет так естественно, как речка. Безусловно, у Вам есть все шансы на победу, от души ее Вам желаю. С уважением, Ольга Горбач   15.12.2017 16:04 

Из рецензии вологодского писателя Роберта Балакшина на книгу рассказов Клеопатры  Головань «Оборванная нить»:  «…надо писать с молодой головой, дорогой ты мой, где же ты раньше-то был? Чем  занимался? Писать надо было»      
               
В. Андреева отзыв на кн. Гостиные берега:      Клеопатра Тимофеевна, Добрый вечер Вам! Спасибо за рассказы!Читала с улыбкой, наслаждаясь говором и интонацией . Просто песня для души))). Уже несколько лет ваша книга-словарь "Говор Вертосельги" для меня - лучшее лекарство от хандры и уныния. Поклон Вам! И храни Вас Бог!

              …Будем слушать, не дыша – Говорите! Говорите!            
                О. Фокина. 14 октября 1999г

               И я сказала:
               Говори! – дохнуло небо
               Говори! – шумел народ
               Говори! – вздохнула Геба:
               Коль уж ты раскрыла рот!

                А Руфь Рафалович лукаво усмехнулась:
      Дорогая Вертосельга!
      Вы так молоды душой,            
      Очень любите деревню
                И талант у Вас большой               
                Ваша проза в нас живёт,               
      И всегда для нас желанна.
      Что ещё могу сказать
      После Ольги Алексанны?   Вологда, 03.12.99. 
               
А я держу удар:               
Всех насквозь, как-будто, видишь, независимый судья.
Болтовня твоя на «идиш» покорила и меня,
Но, молчу и тихо млею на коленях у тебя.
Говорить я не умею, но, любовь к тебе лелея
Рассказать о ней сумею, только лишь, мяукая
       от Татьяны Вертосельги Руфь Рафалович(пишущей про кошек) 
               
   А это мне от Руфь Рафалович:  «Стихотворный настальжи»            
 Скрип полозьев за окном, свежий горький запах хвои,               
и витает сладкий сон над твоей главою               
Детство – там тепло и свет, книжка басен  под подушкой.               
Сказочный одарит дед  завтра новою игрушкой.               
И, напившись молока, Мурка жмурится у печки,               
а на ёлочке в углу плачут восковые свечки…               
Через время, сквозь года  как хотелось бы туда!
         
Борис Гуляев  Клеопатре Головань ( т.е. мне)   
 «Ах, поэт, ну что за имя Нет ни блеска ни красы
Неприглядное как вымя Как семейные трусы…»

        Похвалил - что похулил,
       и я обиделась:
           Ах, поэт, твоё ли имя не похоже на герань
           Неприглядное, как вымя, так и просится на брань
           В этом имени, конечно, нет ни блеска, ни красы
           Но рифмуется отлично (хоть немного неприлично)
           На семейные трусы.
           Милый Боря, ты и в море и на суше угадаешь Кто есть Кто
           И срифмуешь даже уши у инкогнито в пальто .
               
Галина Щекина -поэт-авангардист:   
«…Вирши были слишком слабы…»               
               
А я молча огрызнулась: Вирши были слишком слабы?
                Соглашусь - не ан дэ граунд !
                Согласись, без аръергарда   
                Авангард  загонят в аут.               
               
      Предъистория следующего посвящения такова: Нас трое – это я (Татьяна Вертосельга), Елена Николаевна Кузнецова (она же Руфь Рафалович) и Галина Васильевна Макарова - начинающая(как и все мы) поэтесса, по совместительству хозяйка квартиры, где мы частенько собирались  (у меня дома маленькие внуки, к Лене далеко, а у Галины парализованный муж. Обычно он  сидел у телефона и записывал(по её просьбе), все телефонные звонки – за что я его называла, конечно же, в тайне от него, «птица-секретарь». А собирались мы, чтобы почитать вслух, и обсудить, свои перлы за чашкой горячего чая, спроворенного Макаровой. Наши дружеские встречи мы называли «пир Духа»
 Итак:
         Галина Макарова   Татьяне Вертосельге
                «Пир духа»
Пролетело времечко – кажет календарь      
Грустно чешет темечко птица-секретарь    
Кончились каникулы у его жены               
И опять на кухоньке жарятся блины            
И опять на кухоньке разговоров чад –
Чаще о писателях, реже про внучат.            
 Всё, что в сердце вызрело – музам на алтарь   
Рядом с телефоном Птица-секретарь
Он едва не молится на телеэфир
А на кухне троица продолжает пир
Слово к слову клеится, булькают чаи
Что на свете деется, мат-тушки мои!   
               
          А я, усмотрела в этом «ма;т-тушки мои!» лёгкий намёк на мою деревенскую прозу, но почитая  критику за счастье,  отписа;ла Галине Макаровой: 
       -   А я стрелу сымала, ма;т-тышки мое,(как в том болоте царь-лягушка).
     Стрелой той метила в меня из Вологды седой моя поэт-подружка.
     Стрелу держу и радость катится из глаз от умиленья -   
     Нас голыми руками не возьмёшь, мы вне забвенья!       
     И мнится мне: скрипит седло Пегаса -
     То мчится Pyrrichе с горы Парнаса.
     И моего коснулось слуха
     «Да будет в Вологде пир духа!               
        И, не без горечи, подсота;нивая над собой, я добавила:
      Стрела моя! -  И счастьем заложило нос от умиленья
      Нас голыми руками – хер на ны!  Мы вне забвенья!
      И мнится мне, что (вас ис дас?) скрипит седло  Пегаса.
      Но оказалось - муза брякнула костьми, с высот Парнаса.
      И громыхнула критикой гора, и моего достигло уха:
      «…кто Вас издаст? О том не может быть и речи! Вы в не…»
      И потускнели хэпибёзда свечи. Но птица-секретарь мигнула мне:
      «Прошу пожаловать в чертог с названием «Пир Духа»!
   -   может объяснение излишне, и всё-таки: «хер на ны» = «крест на нас!» (древн.заклинание)
               

«…посвящается Вам. Озаглавьте, как хотите» -
 написала Макарова  17.03.07.               
      1. Это было, но в жизни другой               
      Окрик критика был легче пуха               
      О, какую, простите, какой               
      Затевали мы с Вами пир духа!               
      2. Не от яства ломились столы               
      И не пахло, увы, пирогами,               
      Выпирали из строчек «углы» -               
      То лежали стихи ворохами .               
      4. Мы судили их яро, всерьёз
      наши щёки и взгляды пылали
      Нёсся так поэтический воз
      что углы исчезали в овале.
      4. Что грустить о прошедшей поре
      Вы удрали в столицы в Украйны
      Пировать бы в режиме «он-лайна»,
      да в кармане дыра на дыре

           А это из декабрьской среды 2008 года:
            
              «Вологда – Скадовск»
                «…с милого севера в сторону южную…»
                М.Ю.Лермонтов

                Хороши твои бухтины,               
                Золотые буковки!               
                Горсть калины с Украины               
                Стоит горсти клюковки               
                Ты живёшь у синя моря               
                Во садочке с вишнями,               
                Там, где о голодоморе               
                Спорят братья бывшие               
                Там политики – что грязи               
                Здесь – в чести поэзия               
                Жаль слабеют наши связи –               
                Стали тоньше лезвия,               
                Не острее. Раз в годочек
                Соберёшься с силами,
                Оставляя свой садочек
                Ради встречи с милыми,
                Остроумной меткой фразой
                Нас опять порадуешь
                Озорные твои сказки
                Сохранят на радио
                Так уж вышло: вишни кушать
                Клео -черноморочке
                Ну, а вологжанам слушать
                Речи вытегорочки.               
Вручено на память о стихоплёте Галине Макаровой на сбрании ЛИТо «Ступени»
29.11.08   Г.Макарова. - так подлисала Галина Васильевна своё мне посвящение.
 А Ольга Фокина воодушевлённо воскликнула «Я буду писать поэму», и тут же бросила на бумагу несколько строк:
                «Клеопатре Тимофеевне».
               Плевать на то, что будет завтра,               
               Какой закон, какая власть –               
              У нас сегодня Клеопатра –               
              Свет Тимофеевна нашлась.               
              Она без страха и упрёка –               
              И что с того, что путь далёк,
              Опять примчалась издалёка
              На вологодский огонёк
                Ольга Фокина
                03.12.08г город Вологда


Отзыв на рассказ УРОЧИЩЕ. Марина Ольшина
- Работая в библиотеке, я не раз слышала отзывы читателей о книгах нашей землячки Клеопатры Тимофеевны Алешиной - Матюшиной. Все ее произведения наполнены местным колоритом и говором. Рассказ «Урочище» - не исключение. Это трогательное путешествие в прошлое нашего края, одна из страниц его истории. Автор, восстанавливая свою родословную, отправляется в путь к тем местам, где когда-то стояла родная, вся в яблоневых садах, деревня со звонким названием Вертосельга. «Лет пятьдесят нога человеческая здесь не ступала». Все вокруг заросло. Ориентирами служат овраг – «ко;рба лузяная», яблонька у дедовского колодца, печная дверца, застрявшая между стволов ивы, да пять плах – остатки родительского дома.
Рассказ о прошлом деревни, ее жителях, о природе написаны таким красочным живым языком, настолько подробны, что кажется, лично побывала в тех местах вместе с автором. И невольно проникаешься «ощущением покоя, благодати в душе», которое испытала Клеопатра Тимофеевна от посещения этого памятного места.
Пережившая все сметающий на своем пути 1917 год, коллективизацию и войну, деревня Вертосельга исчезла в 1960-х годах, как и многие другие деревни, ставшие «неперспективными». Прошло немало лет и связь родовую с землей предков, которую так остро ощущает автор, уже мало кто чувствует. А жаль! Ведь нельзя не согласиться с автором, что «народ, поправший память свою, обречен», и что «нужно отдать, оставить потомкам все, что сам понял, узнал в жизни», что и делает Клеопатра Тимофеевна.
И пусть теперь деревни нет, осталась только в памяти немногих. На современных картах это место обозначается как урочище. Обидное, страшное слово, заменившее живое - «деревня». Но Клеопатра Тимофеевна пытается «защитить, отнять у тлена память жизней многовековой давности», буквально по крохам собирая в одно целое «живое, под названием Вертосельга». И этот рассказ, как и другие произведения автора, интересны для читателей именно живым языком, местным говором, который представлен во всей своей красе, и никого не оставит равнодушным.  \Марина Ольшина\

Вытегорская центральная районная библиотека1 фев в 16:04
Наша землячка писательница Татьяна Вертосельга получила статус номинанта национальной литературной премии "Писатель года 2017", дающий право издания произведения в одном из альманахов, предназначенных для членов Большого жюри.
Во 2-м номере журнала "Вологодский ЛАД" опубликованы сказки Клеопатры Тимофеевны Алешиной - Матюшиной, написанные на вытегорском говоре. Сказкам сопутствует краткая статья о говоре, о местах, где этот говор существовал.
Stranitsy_iz_zhurnal.pdf

Библиотека на Конева 6
30 мар 2017 в 18:29
Наши уважаемые читатели! Во вторник, 4 апреля мы приглашаем всех желающих на общество борьбы со скукой! Обсуждаем рассказ "Бабкин секрет" из книги "Визави" Татьяны Вертосельги.
Татьяна Вертосельга, самобытный, одарённый литератор, приглашена и обещала быть)).
- Рецензия на «вот что случилось» (Клеопатра Тимофеевна Матюшина-Ал) Гениально Клеопатра! Приглашаю на мою страницу.  Олег Рыбаченко   05.12.2017 17:53 

 - Заговорно словцё Вертосельги
Мара Багирова\отзыв на отрывок (2 рассказа) из книги "Воскресенье".© Copyright: Мара Багирова, 2016
Свидетельство о публикации №216120202193

«Хош верь, хош нет, а я своими глазами!..»(недавняя быль)
Фантастическое произведение, прекрасное поэтичное описание природы –мягкий бархат блаженства, рассказ встречи с ЭНЛО оригинален по трактовке впечатлений и возможных ожиданий, зачем упрощается язык с переходом местами на народные нотки, может автору так удобнее объяснять ситуации, немного упрощая объяснения происходящих событий и добавляя бытовые нотки в рассказ.
Текст мне понравился. Спасибо автору.
С уважением. Андрей Чистотин.© Copyright: Клуб Вологжан Ступени, 2021 Свид-во о публ. №221011401621
© Copyright: Клеопатра Тимофеевна Алёшина, 2018,Св-во о публ. №218021400895

Отзыв на рождественскую сказку «Обонежская рапсода»(в группе «Подножье Парнаса»)
- Нина Корнеева на обонежскую рапсоду
Татьяна,как хорошо! Благодать Божия пролилась сверху словами!Сказочно,поэтично,выразительно. И всё пронизано любовью к малой Родине. Вы - патриотка и талантище!
- Галина Данилова     Зачиталась прямо... Как красиво написано! Очень понравилось!
- Сергей  фаустов  (вк)20:43   16.01.2018 на «Обонежская рапсода»                Клеопатра Тимофеевна! Вся правда написана, и волшебно и романтично, это как сказка. Ею надо завлекать людей-туристов, жаждущих испить воды из Вяньги ручья! И уже совсем другими - одухотворенными и очистившимися они разъедутся по своим домам!
                Отрывок-посвящение
                «Шкафные птицы» (заказ художнице)
                из книги «Горящая рукопись» Галины Щекиной: 
            
 …Так однажды этот мастер приводить людей за ручку
Мне вахтёршу предоставил с пачкою измятых листьев.
Ах, какое же страданье та бедняга испытала,
Правку строк познав, и пытку не осмелилась закончить,
Потому что приближала эта пытка к миру слова…
Воспевала же деревню – то, что мне всегда неблизко.
Взяв Сельвинского учебник, постигала точность ритма,
И слезами обливалась, исправляя все ошибки.
Пальмы лаковые в кадках ей сочувственно кивали.
Мне ж хотелось провалиться, я скрывала отвращенье.
Вирши были слишком слабы, и пришлось кривить душою,
Чтобы пытка прекратилась. Помогла с макетом книжки.
Книжка вышла у селянки. Презентацию созвали.
Что случилось с человеком! Двадцать лет - как не бывало.
И подол нарядной юбки был шнуром задрапирован,
И растерянно сияли слёз весёлых бриллианты,
И цветов живая пышность отсвет розовый бросала
На щеках у поселянки. Вот что значит дать поверить…
Наш дружок пришёл поздравить, и играя на гитаре,
он коварно усмехался – мол, привёл её за ручку,
Очередь твоя настала – ты возьми , и дальше, дальше…
Знал бы он куда толкает! И она, увы, не знала.
    …И предсказал седой смешливый критик про остриё и смелость авангарда который среди нас теперь родится под неусыпным взоров пифий шкафных…
В присутсвии газетных ротозеев запущен был бумажный самолётик,который вдруг спикировал к селянке. И все ошеломлённо замолчали.(быть остриём хотели, явно, трое нововолнистых, прочие подспудно).
Селянка в это время всё дремала. Она стеснялась возраста в полтинник,
Душевных текстов внучке сочинённых и скатерти с баранками и чаем.
Усталые она смежала веки. Посуточно на вахте отдежурив,
Собаку быстро выгуляв и ужин покрывши полосатым полотенцем,
Она, ей- богу, не стремилась в вечность,а только так – одним глазком увидеть.
Сидела ближе всех у дверцы шкафа, и опершись на веер птичьих крыльев,
Почувствовала, что её уносит, что хищная метель её глазами
 Окидывает город и предместье – наверно стала снежной королевой.
И ощущать себя снежинок роем нисколько не стеснялась поселянка.
Захватывало дух такой свободой, что с ветром засмеяться захотелось.
За несколько минут прожив сто жизней, побывши снегом, талою водою,
Букашкой, рыбой, рослою собакой,тростинокой, деревом распиленным и шкафом,  Она вдруг очутилась здесь, над нами и ощутила теплоту и пенье
Круги от лампы медленно поплыли, и, люди, так далёкие от Бога,
Ей Высшими внезапно показались, поскольку окружало их сиянье
Никак не оправдав своё молчанье, не обсудив с коллегами ни строчки,
Селянка испытала благодарность за праздник жизни  тихий и наивный.
Простым натурам просто подаётся – она тогда всех удивила страшно,
Эзотерическим пронзительным рассказом, который обсуждали еденицы,
(поскольку эта данность не для всех, а только тех – кто это понимает,
Вернее, просто хочет понимать, она и открывается не настежь.)
Ты знаешь, я прощения прошу, что на полслове  праздник обрываю
 Художнику словесные леса покажуться, наверное, больными, однако,
Тебе полезно знать анамез поселянки, поскольку это еденичный выброс.
Тебе придётся рисовать совсем другое для книги нашей вянущей  пастушки,
Но этот случай – блеск. Необъяснимо у человека головёшки тлели,
Пока на них не дунуло в музее, пока на них не клюнули жар-птицы.
Потом селянка муторно болела, и средства собирала на больницу,
Решалась с операцией, ложилась, подолгу исчезая из тусовок,
А через три недели стала слепнуть.Но это положенья не меняет.
Заложенная бомба не ржавела, и вовремя рванула там, где надо.
Ты хочешь доказательства? Ну, вот же, смотри, на фотографии мы рядом,
Я вытаращилась, в руках баранка, а эта тютя спящая вещает,
Глаза прикрыв, свои смешные басни, и наши все кругом оторопели.
Такое дело. Выпускать мы будем книжку, фиксируя вполне материально
По-прежнему непознанное чудо: рождение и власть её таланта…


Рецензии