В сладких росах

Ты найди мне цветы тёмно-красного цвета
с фиолетовой лентой на их лепестках,
середины из белого, кажется, ситца,
в мелких точечках сверху, как звёзды во снах.

Ты найди мне цветы сине-жёлтого цвета
с голубою волной родника на краях,
середины из тёмного, кажется, крепа,
в ярко сочной пыльце для пчёл и их лат.

Ты найди мне цветы свет-прозрачного цвета
с чуть заметными стеблями тонко на мхах,
середины хранят ещё, кажется, с лета,
в сладких росах уютные мысли о нас.

.
Перевод на немецкий: "Im suessen Tau"
© Copyright: Сиия Тата, 2022
Свидетельство о публикации №222062000730
http://proza.ru/2022/06/20/730
•  Im suessen Tau - литературные переводы, 20.06.2022 12:23


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →