Иегуда Амихай. Танах, Танах, с тобой, с тобой. 15

Стих 15

«Но Калева, раба Моего, Я приведу в страну, по которой он прошёл, и его потомство будет владеть ею – ибо в нём был иной дух, ибо исполнил он [свой долг] предо Мною… Никто из вас не войдёт в эту страну, в которой Я, [клятвенно] воздев Свою руку, [обещал] поселить вас, — [никто,] кроме Калева, сына Йефуне, и Йеѓошуа, сына Нуна»
(Бемидбар Шлах 14:24, 30)



рифмовка-переложение с иврита

Многих разных Моше отправлял в Землю Обетованную,
А не только двенадцать тех, что упомянуты здесь.
И они были там, и запомнили глазом державу ту:
Родники и деревья, и камни, и выси небес.

Они ощупью мерили шири холмов и строений тех,
И могучих мужчин, и прекраснейших женщин обхват,
И молочных коров, и девических чресл, и коленей их.
И вернулись двенадцать ушедших в пустыню назад.

Из них десять с собой принесли клевету-обвинение
О стране как поганой, опасной, как гибельный дом.
Два других принесли с Ханаана весть-благословение
С виноградною пышной лозою, налитой вином.

Не рассказы о сотнях оставшихся в крепких строениях
Возлежать, благоденствуя в щедрой стране Ханаан,
На постелях у жён великанов, вкушая дарения
Плодородного края, что был изобильно им дан,

Подле каждого древа, на каждом холме и излучине
Иордана-реки, не рабов, не красивых девиц, –
Эти два, что пришли лишь взглянуть и вернулись, измучены,
Принесли на себе её – лёгким сиянием лиц.

Подстрочный перевод – Анатолий Фриденталь
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии