Иегуда Амихай. Танах, Танах, с тобой, с тобой. 27

Стих 27

        «Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень»
        (Пс. 125:4)

рифмовка-переложение с иврита

Тот, кто посеял в слезах, тот пожнёт в наслажденье.
Тот, кто плодил в наслажденье людей, может быть,
Слёзы пожнёт. Продолженье неявно: явленье
Должного может и слёзы, и радость таить.

Подстрочный перевод – Анатолий Фриденталь
Рифмовка-переложение – Лариса Баграмова


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →