Отт Раун вольный перевод с эстонского

Мох спит на камне,
Волны, и луна
Не могут сутки
Обойтись без сна.
Остыли рельсы,
Стих колесный стук
И ветер тоже
Засыпает вдруг.
Спят окна,
Ставшие черней смолы,
И волосы твои
Как ночь черны.
И волосы твои
Как в светлом сне,
Пришли опять
Бессонницей ко мне.

***


Рецензии
Не знаю, как в подлиннике, но перевод отличный!

Владимир Врубель   29.03.2024 12:37     Заявить о нарушении