Роман. Круги времён. Гл. 5 Grand opera

 Предыдущая:

 http://proza.ru/2021/09/14/1486
 Роман. Круги времён. Гл. 4 Алина
 

Наконец наступила суббота.
Театр уж полон. Ложи блещут. Эти строки из "Евгения Онегина"  декламировала себе в предвкушении вечера в великолепной парижской опере Гарнье великая княгиня Александра. Большая театралка, она всегда была в праздничном состоянии духа от предстоящей встречи с театром, оперой.  Сегодня давали "Евгения Онегина" Петра Ильича Чайковского.
 Когда на пороге появился Вальдемар, княгиня упрекнула сына в демократичности экипировки:

-Джинсы и рубашка, небрежно заправленная в брюки, это не подходящий наряд для выезда в оперу. Попрошу переодеться в парадный костюм, белую сорочку и галстук, всё то, что недавно я заказала для тебя в ателье для подарка на день рождения специально для таких случаев. И надеть швейцарские часы, подаренные дядей во время поездки в Голландию.

-Maman, к чему этот официоз? В наше время можно одеваться куда угодно во что угодно, если только нет специального запрета, например на появление в общественных местах в скафандре астронавта. Но думаю, что запрета на скафандры все же еще нет в французском законодательстве. Да и в оперу люди ходят ныне не в кринолинах, и кареты с кучерами не ожидают у парадного - как описано у Пушкина.

- Но дресс-код...
- Ах, дресс-код это так буржуазно, как и нарочитое выпячивание так называемых статусных вещей в виде например швейцарских часов. Мы же с вами не какие буржуа, Мадам, а аристократы. Нам выпендрёж не к лицу, он опошляет в том числе и Вас, в этом слишком роскошном туалете и крупных драгоценностях. Кстати, откуда это жемчужное колье, я его не помню. Опять подарок дяди из Амстердама? Не родня ли тем Филипсам-олигархам, к которым моталась Женни Маркс за вспомоществованием?

- Как смеешь ты разговаривать со мной в таком тоне?! Какое вообще вы, мсьё, имеете право вслух обсуждать и делать замечания по поводу туалетов и украшений даме?! Где вы набрались таких манер? Не иначе у этого, как его, Сержа, этот темный тип, у которого ты пропадаешь в последнее время, презрев свои представительские обязанности. И что это за реминесценции? Причем тут Женни Маркс?

- Женни Маркс это баронесса фон Вестфален, наверняка мы с ее родом в дальнем родстве. Ах, Мадам, не докучайте мне снова некими представительскими обязанностями. Полагаю,  у меня есть таланты поинтереснее, чем ездить под постоянной  опекой с вашим Секретарем по раутам и официальным мероприятиям и механически повторять казенные фразы. И потом Ваш Секретарь так назойлив в стремлении всякий раз меня поправлять и добавлять, отвечая за меня на вопросы журналистов. Он ставит меня в ложное положение. Зрители могут решить что я ... плохо говорю на родном языке. И при сем он выказывает такие формулировки, какие мне чужды, таким образом выставляя меня идиотом.

- Да, но вспомни, что ты ответил прессе в том абсурдном инциденте с мухой в кофе, о котором раструбила мировая печать, и ты действительно выглядел, прости Господи, шутовски. А всё потому, что с тобой был этот Серж, а не мой Ученый Секретарь и по совместительству Председатель Исторического Общества.

Спор матери и сына грозил затянуться, а стрелки часов неумолимо мчались по циферблату на больших старинных царских часах с позолотой и неким мифологическим сюжетом в украшениях, по легенде спасенные в революцию из Ливадийского дворца и перешедшие по наследству великой княгине.  Она очень дорожила этими настенными часами, возя с собой с места на место во время многочисленных переездов по Европе.

-Вальдемар, мне звонят. Она поднесла мобильный к уху и радостно просияла, услышав на том конце мелодичный женский голос.
Далее она рассыпалась в изысканных оборотах на смешении  русского и французского, каковые мы здесь воспроизводить не станем.
- Мне звонила Мадемуазель Алина, которую я пригласила в оперу. Она сообщила, что к сожалению не может приехать к нам, но будет в Grand opera где и будет нас ждать в ложе. С ней ее компаньонка.
-Какая еще компаньонка?
-Ах, но нельзя же девушке одной в театре ожидать визит знакомых, в том числе парня. Она будет с подругой. Это требование этикета.
-Мама, вы безнадежно устарели с своим этикетом, но все равно это так по старорежимному  куртуазно, с компаньонкой, чтобы не выглядеть неприлично!
С этой усмешкой Вальдемар все же пошел к себе, чтобы переодеться в деловой костюм.

Швейцарские часы он, подумав, все же надел на запястье, дабы не создавать лишнего напряжения для княгини, она была помешана на "статусности" и этикете, а он ее любил и не хотел её огорчать, но внутренно все это приводило его в состояние внутреннего разлада, словно он изменял чему-то главному в себе, своим убеждениям и принципам.

"Хорошо, что Мари Роз не увидит меня в этом дурацком облачении, еще розу, чего доброго, в петлицу заставят, ну опереточный персонаж"- подумал он, уставясь в зеркало, в которое смотрелся в свое отражение парень 21 года в шикарном костюме, шитом на заказ в одном из лучших мужских ателье Парижа; с галстуком сине-голубой расцветки в тон его светлым славянским очам; с белым нагрудным платочком затейливо сложенным треугольником с оборкой по краю; в золотых запонках, уже совершенно устаревших. И в швейцарских часах на левом запястье стоимостью  ого-го-го, целое состояние - тогда как с Сержем и Николаем они не могли раздобыть средств на типографию для своего левого журнала, почему задерживался выход в свет уже свёрстанного первого номера. Они хотели делать не только электронную, но и бумажную версию на хорошей бумаге с цветной печатью, а это требовало кругленькой суммы.

Забегая вперед, по секрету сообщим, что в этот же час и другие герои нашего повествования собирались на грандиозную премьеру "Евгения Онегина" в нашумевшей модерновой постановке Большого театра.

Великая Княгиня Александра уже отвечала на звонок своего Ученого Секретаря, того самого, - о желательности устройства  небольшой пресс-конференции в театре Гарнье, он же Grand opera.

Мари Роз, бедная студентка, подрабатывавшая официанткой, не могла никак представиться Вальдемару даже в галерке Гран опера, да и кажется она была равнодушна к опере и помпезным мероприятиям.  Но она в эти же минуты собиралась на эту премьеру. Театр уж полон, ложи блещут...

 Следующая:

 http://proza.ru/2021/09/14/1522
 Роман. Круги времён. Г. 6 Старинный даггеротип


Рецензии