23. Комментарии Гамлет Анаграмма

В этом комментарии нет явного доказательства, но есть данность - анаграмма, но насколько она явная, а не случайная, сказать не могу. Мне показалась мысль, которая породила эта данность, интересной, поэтому я решил написать на эту тему комментарий.

Итак.
Вот как пишется на английском языке полное название пьесы:

The Tragicall Historie Of Hamlet,
Prince of Denmark

В этом названии прочитывается имя и фамилия "Кристофер Марло" на английском языке:

Christopher Marlo(we)

 Если имя и фамилию Кристофер Марло подставить вместо первой части названия пьесы, то в переводе получается следующее :
Кристофер Марло - принц Дании (или датский).

Небольшая справка о том, кто такой Кристофер Марло из Википедии и от туда же и обложка пьесы, помещённая выше моего текста:

Кристофер Марло (англ. Christopher Marlowe) (крещён 26 февраля 1564[8], Кентербери — 30 мая 1593, Дептфорд) — английский поэт, переводчик и драматург-трагик елизаветинской эпохи, наиболее выдающийся из предшественников Шекспира, разведчик. Благодаря ему в елизаветинской Англии получил распространение не только рифмованный, но и белый стих.

Другие комментарии http://www.proza.ru/avtor/danyur223


Рецензии