Кто ты? Песня группы Рикки и повери

Вольный перевод с итальянского

Она:
 
-Ты знаешь, иногда я так хочу спросить тебя:
"Могла б я жить на этом свете, вовсе не любя?
И чем, мой милый, уникален ты, хочу узнать,
Что влюбляюсь в тебя я опять"?

Он:

- Ты привлекаешь и пленяешь вновь и вновь меня.
Скажу: "Старею и терплю тебя, слегка дразня.
И невозможный твой характер трудно выносить,
Но тебя продолжаю любить".

Припев:

Кто же ты, кто же ты, кто же ты?
Без тебя все бесцветны мечты.
Жизнь тебе отдаю и навеки мы вместе с тобой.
Кто же ты? Если скажешь мне:"Да!",
Сердце сможешь отдать навсегда,
Но не знаешь порою, друг мой,
Даже ты: кто же ты?

Он:

- Ты хочешь знать,какое платье лучше надевать.
И как ребенок робкий поведешь себя опять.
Но столько нежности ты этим вызовешь во мне.
И я радуюсь снова весне.

Припев: (тот же)

Она:

- Пугаешь ты меня, когда бываешь очень зол,
Что не смогу я без тебя, а ты б легко ушел.
Но море страсти как волною накрывает нас.
Я тону в глубине милых глаз.

Припев: (тот же)


Рецензии