Между сушняком и оживляжем

Лика! Вы когда-нибудь слышали слова "сушняк", "газетчина", "оживляж"? Сдаётся мне -нет. Без вашего дозволения(извините уж -они в открытом эфире) я просмотрел два -три десятка ваших "рец" авторам-прозорянам. Эти вполне искренние отклики опять-  таки невольно дорисовывают ваш словесный автопортрет убеждённой сторонницы простоты и лёгкости стиля необыкновенных.Ваша фирменная похвала -"легко читается".Что за ней? Какие подводные течения и камнепады тотальной разрухи в пропаганде и литературе? Вот что интересно. Просмотрев отмеченные вашим вниманием тексты, нельзя не заметить , что все они написаны по сути дела одним и тем же "сушняком". То есть бесцветно, плоско, безметафорично, способом "прямого говорения". И даже там где вы отмечаете как бы изыски стиля, ваши комплименты адресованы заведомому упрощению, облегчению, и даже примитивизации лексики, образного ряда, синтаксиса.(Синтаксически все эти тексты, будь то мемуарные зарисовки, исторические экскурсы или попытки написать рассказ или даже роман, выглядят особенно уныло. Подлежащее, сказуемое в лучшем случае односложно сочинённое или односложноподчинённое предложение - и тут же спотыкаешься о точку. НИКАКИХ ПОТОКОВ СОЗНИНИЯ, МЕТАФОР, образных контрапунктов, мифологем! Здесь красная черта.)И разве что один текст, стилизованный под античность  немного выламывается из общего унылого ряда древнегреческой раскраской. Но основа под этим псевдо-Вермейером та же -"сушнячок". Ваша выборка- зеркало ваших представлений о благе под прессом острой фазы блогерита.На сайте ведь есть и вполне "оживляжные" авторы. Не так много, но есть.

Вы произвели примечательную выборку, ярко иллюстрирующую произошедшую в нашем языке селекцию.Она начиналась ещё во времена, когда газеты писались на тарабарском языке отчётных докладов, а литература начала делиться на лексический дистиллят фантастики и "городских писателей" - с одной стороны и густопсовый замес "писателей деревенщиков" - с другой. Спрос на "оживляж" в газетах появился в годы перестройки, когда начали вырываться наружу протуберанцы раскрепощения и правды. Тогда журналисты начали опять писать , как их предтечи -газетчики Ильф и Петров, Кольцов, Булгаков и Платонов...Густо, образно, длинно...И не вина потребителей тогдашней пропаганды, что "сушняк" уже засел в головах.Потом начал наступать "деловой стиль", попёрла деловая и научно-популяризаторская литература, где опять произошла реанимация "сушняка".

 Потом из чисто коммерческих соображений книжный рынок обрушил на головы обывателя китчи массовой культуры  ("легко читается"), переводные книжки, переводчики которых , бывало, и руки на себя налагали, а вовлеченные в издательский процесс редакторы испытывали лёгкое чувство тошноты...Какие там художества! Главное , чтобы пипл хавал. Мат. Эзотерический ёрш.Криминал...

И вот потребившее всё это население(ну пусть не всё, а какая-то немалая его часть) взялось сочинять.Шлеп-шлеп по клавишам. И наружу выперло то, что потреблялось...Ну хотя бы вот это."Счастье – это восприятие твоей гармонии с Вселенной, которая всегда несет радость и умиротворение."
"Бесценный дар Высших Сил человеку: желание быть и чувствовать себя счастливым…" И он чувствует себя счастливым. Он испытывает радость и умиротворение. Ему теперь не мешают -ни перегруженные словами предложения Толстого, Лескова, Пруста, Платонова,Пастернака ни "замифологизированные" Гоголь, Достоевский, Амираджиби, Маркес, Кобэ Абэ...Творя новый фольклор из "сушняка" на его костерке он готов сжечь не только всю "художку"(слово из издательского сленга), но и остатки боле или -менее разноцветного восприятия окружающего мира...


Рецензии
Вы поднимаете важную тему — разрыв между «сушняком» и «оживляжом», между прямым говорением и образной прозой. Но в вашем тексте есть одна характерная подмена: вы описываете не проблему литературы, а собственное раздражение тем, что читатель выбирает не тот стиль, который вам близок.

Вы говорите о деградации вкуса, о примитивизации синтаксиса, о «газетчине» и «блогерите». Но ведь простота сама по себе не является ни пороком, ни добродетелью. Как и сложность. И «легко читается» — это не диагноз, а всего лишь читательская реакция, которая имеет право на существование.

Вы противопоставляете «сушняк» и «оживляж» так, будто речь идёт о двух непримиримых лагерях. Но литература всегда была многослойной: рядом с Платоновым существовал Паустовский, рядом с Лесковым — Бунин, рядом с Маркесом — Борхес. И никто из них не отменял другого.

Ваше беспокойство понятно: вы защищаете густую, метафорическую, насыщенную прозу — ту, в которой вы сами работаете. Но защита превращается в обвинение, когда вы начинаете рассматривать читательские предпочтения как культурную катастрофу. Читатель не обязан выбирать «оживляж» только потому, что автору он ближе.

Вы говорите о селекции языка. Но язык — не лаборатория, где кто‑то сверху разводит породы. Язык — это среда, в которой сосуществуют разные формы: плотные, прозрачные, барочные, минималистичные. И каждая из них жизнеспособна, пока находит своего читателя.

Ваше наблюдение о массовой культуре справедливо: рынок действительно стимулирует упрощение. Но упрощение — не всегда примитивизация. Иногда это поиск ясности. Иногда — попытка говорить честно. Иногда — просто другой темперамент.

Вы видите в простоте угрозу. Но простота не угрожает сложности. Она просто существует рядом.

И последнее. Вы говорите о «сушняке» как о болезни. Но болезнь — это не стиль. Болезнь — это когда автор перестаёт слышать читателя. Когда он видит в каждом несогласии не диалог, а «симптом». Когда он превращает собственный вкус в меру всех вещей.

Литература живёт не там, где один стиль объявляет другой ущербным, а там, где разные голоса могут звучать одновременно.

И в этом смысле — и «сушняк», и «оживляж» имеют право на жизнь. А читатель — право на выбор.

Михаил Палецкий   21.12.2025 03:51     Заявить о нарушении
Существенное дополнение.Несколько под иным углом зрения Но проблема остаётся. О ее аспектах в ключе вашего угла зрения я писал в эссе об антиномии между азианским и статическом стилях. И не раз. Публицистическая заостренность этой статьи связана как раз с тем,что под угрозой пока что стиль азианский.Ио есть - густота, барочност,художественность,И особенно на ресурсе,где мы находимся.Уроме того мне хотелось передать свой личный опыт в борьбе с "сушняком", Но не все так грустно.На этом фронте есть и перемены.На ресурсе появилось немало авторов -азианцев. Может,их сильно много и не надо.Ведь мы живём в век сверхскоростной.Да и издатели не маркируют этим направлением.Тому подтверждение Проханов,Водолазкин,Ан.Иванов...В догонку Умберто Эко...Уже угаса.щмй скандал вокруг последнего романа Проханова - свидетельство того,что и читатель может быстро переметнуться из одного окопа в другой,если его поймет метафора а не агитка.Он такой...После Мадейры ему подавай пирожные Главное,чтобы в них был цианистый калий Но потом все равно придется добивать из револьвера и топить в проруби.Героя разу еется Читатель неприкосновенен.Ое божество...)))?

Юрий Николаевич Горбачев 2   21.12.2025 06:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.