Спасибо, Ольга! Детские стихи у меня, в основном, перевод с мокшанского языка. Их публикует журнал "Якстерь тяштеня" ("Красная звёздочка"), который выходит в г. Саранске на мокшанском. Родной язык есть родной. Мне даже самой больше нравится оригинал. А русские детские журналы у меня больше рассказы берут. Говорят, они трогательные. Дочка меня, знаете, как называет? Мама, доводящая чужих детей до слёз))).
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.