Глава 4. Объяснения

Глава 4. Объяснения
Квартира, в которую их привели, оказалась достаточно просторной, с большой лоджией, с которого открывался восхитительный вид на море и порт.
- У нас гости, моя дорогая! - с порога объявил хозяин, и в узком коридоре появилась маленькая, но очень решительная женщина в невообразимом балахоне, в котором, при большом воображении, можно было признать намек на костюм кота. На ногах у нее были пантуфли с кошачьими мордочками, а лицо раскрашено под кошку. Увидев четверку незнакомых мужчин, без масок на лице, но разодетых в маскарадные костюмы, при оружии и голубых плащах мушкетеров соответственно старинной эпохе, дама пришла в восторг.
- Мушкетеры! – завопила она. – Где ты их нашел, Рони? Они совсем как настоящие!
- Мадам, вы нигде не найдете более настоящих! – нашелся Арамис. – Вы разрешите вам представиться?
- Ну конечно? – хозяйка, забыв про свой «кошачий» вид, даже очень мило изобразила поклон, включившись в игру. – А где ваши маски, господа?
- Нам их пришлось выбросить за негодностью, - ответил д’Артаньян, который уже понял, что эти тряпки на лице почему-то важны для местных жителей.
- Я дам им наши, не переживай, - Рони метнулся в соседнее помещение и вынес оттуда четыре голубые тряпочки, которые роздал друзьям. Но надевать их не стал никто.
- Я – Арамис, - молодой мушкетер отвесил учтивейший поклон даме, сообразив, что пока стоит все обратить в игру, в шутку, и поцеловал протянутую руку. По очереди тот же ритуал проделали и остальные, но Атос повел себя несколько иначе: после сдержанного поклона он с непроницаемым лицом коснулся губами руки дамы и отошел в сторону, к лоджии, став так, что мог одновременно бросать взгляды в сторону друзей и любоваться видом из окна. Женщина проводила его странным взглядом, потом повернулась к мужу, сделав ему непонятный знак рукой, на что он отрицательно мотнул головой.
- Рони, я пойду переоденусь, мне неудобно перед гостями быть в таком прикиде, - она улыбнулась всем четверым любезной улыбкой и упорхнула. Пока ее не было, хозяин роздал маски гостям, показав, как их надеть. Портос засопротивлялся было, но взгляд Атоса заставил его последовать примеру друзей, которые нацепили неожиданное украшение, не сказав ни слова. Маски не были для них чем-то новым и непонятным: черная маска достаточно часто пускалась в ход как мужчинами, так и женщинами, которые не желали быть узнанными, и редкий бретер не пользовался ею, чтобы скрыть свое инкогнито. Правда, эти маски прикрывали нос и рот, а не верхнюю часть лица, как обычно было принято.
- Так что нам заказывать? – Ронен взялся за свою волшебную коробочку.
- А что из себя представляют эти блюда, что вы раньше называли?
- Суши – это рыба в рисе, пицца – это такая большая лепешка с разными добавками и сыром.
- Насколько большая? – спросил Портос.
Ронен показал, и Портос разочарованно присвистнул: «Это мне одному две такие надо!» Ронен призадумался: угощение начинало грозить его кошельку.
Атос понял его опасения и достал луидор.
- Этого будет довольно? – он улыбнулся ободряюще. – Мы свалились вам на голову, господин Ронен, явно не вовремя, и мне бы не хотелось, чтобы мы выглядели для вас стихийным бедствием.
Бедняга взял монету трясущейся рукой. – Это золото? – голос его дрогнул.
- Золото. Не бойтесь, мы не фальшивомонетчики, мы честные дворяне, - граф смотрел прямо в глаза, голос его, звучный и спокойный, убеждал лучше любых доводов.
- Господа, но, если это золото… - он не смог продолжать.
- Это - самый настоящий луидор с профилем нашего христианейшего короля Луи ХIII, и золото в нем самое настоящее.
- С учетом древности эта монета стоит сумасшедших денег, - пробормотал израильтянин.
- Тем более берите ее, - д’Артаньян сжал пальцы растерянного Ронена, спрятав за ними луидор. – И, Бога ради, заказывайте наш обед. Мы действительно умираем с голоду.
- А что делать с кабаном? – вспомнил вдруг Арамис. – Нельзя его так оставлять.
- Это мы сейчас устроим, - хозяин схватил телефон, потыкал в него пальцем.
Дальше все закрутилось, как в карусели. Через пять минут раздался шум, и под дом подъехала карета без лошадей. Это был какой-то довольно старый и побитый экипаж, из которого выскочил смуглый бородатый мужчина и в мгновение ока затащил в него кабана. Так же быстро были убраны следы крови. Экипаж скрылся, а Ронен облегченно вздохнул: «Потерпите еще немного, сейчас будет обед!»
Обед привезли через четверть часа все в том же экипаже. Созерцая кучу всевозможных блестящих подносиков под крышкой, которые доставал хозяин из кульков, оставленных под дверью, Портос восхищенно хлопнул себя по ляжкам.
- Это что, кабаном вы рассчитались за обед?
- Это Ахмад, у него ресторанчик, кабан для него сейчас находка. Услуга за услугу, господин Портос.
- Ты уверен, Рони, что никто не видел Ахмада? – хозяйка появилась неожиданно, распространяя вокруг себя аромат каких-то неведомых цветов. Она переоделась, надев черную юбку и розовую блузку со множеством рюшей, обрамлявших глубокое декольте. Длинные, мелко завитые волосы были собраны на затылке в большой узел, а на ногах оказались легкие туфельки в тон блузе. Муж воззрился на нее с изумлением, но не сказал ни слова.
Они принялись накрывать на стол, Портос бросился им помогать, и очень скоро на праздничной скатерти выстроились рюмки, фужеры и несколько бутылок с вином.
Пока длилась вся эта суета, Атос все также рассматривал пейзаж за окном. Арамис тихонько подошел к нему и стал за его плечом.
- Мне все время кажется, что я сплю и все, что с нами происходит, сейчас закончится, а мы снова окажемся в «Красной голубятне». Бедный кардинал, он рвет и мечет, должно быть.
- Нам лучше не возвращаться при таком положении дел, - улыбнулся Атос. – Я все пытаюсь понять, что произошло, и что нам теперь делать, Арамис. Если подумать, то положение у нас ужасное: мы оказались в чужом мире, в чужом времени, в чужой стране… что это за страна, я так и не понял.
- Сейчас, за столом, под отличное вино, попытаемся понять, Атос. Надеюсь, языки у наших хозяев развяжутся. Хотя, что меня сильно удивило, так это кабан в трактире у мусульманина. Да и евреи, как и вам известно, не едят свинину. Что-то тут не так.
- Это нам мало поможет, Арамис, - Атос потер виски. – Голова не проходит, это мне мешает думать. Нам не на кого рассчитывать, чтобы выпутаться из этой истории. Боюсь, мы не поймем друг друга, а без этого нам не долго придется быть на свободе. К тому же, у них тут что-то очень серьезное происходит, в этом тоже не мешало бы разобраться. И свинина у этих потомков Авраама и Исмаила может оказаться самым понятным из всего, что мы увидели, и что нам еще придется увидеть и узнать.

Изголодавшиеся друзья дружно отдали честь предоставленным блюдам: всего было много, вкусно и, в большинстве блюд незнакомо. Молчание, царившее за столом первые четверть часа, нарушалось только звоном бокалов да постукиванием тарелок, ножей и вилок. Наконец Портос, задававший тон в этом пиршестве, с удовлетворенным видом откинулся на спинку стула.
- Бараньи ребрышки – одно из моих любимейших блюд.
- А жареный поросенок? – с простодушным видом напомнил ему Арамис.
- Кстати, господин Ронен, - Атос, приподняв бокал с вином, рассматривал в нем нечто, только одному ему видимое, - а как вы думаете, сумеет ли найти клиентов на кабана ваш знакомый трактирщик?
- Еще как сумеет, - широко улыбнулся Рони. – Мясо свиней пользуется спросом везде. У нас полно христиан-арабов и не арабов, и не только им она по вкусу. Не переживайте, Ахмад – хитрый парень, и в накладе не останется.
- Мне странно видеть, как дикие звери прохаживаются по городу, как в родном лесу и никого это не беспокоит, - Атос не спеша поставил бокал на стол, старательно избегая встречаться глазами с хозяйкой дома.
- Они и так почти что в родном лесу, так что удивляться нечему: тут, рядом с городом, находится лес, а за время пандемии зверье вообще потеряло представление о любых границах.
- Пандемии? О чем это вы?
- О ковиде. Мы второй год сидим в карантинах. Проклятая эта болячка…
- Так это болезнь?
- А откуда вы явились, что не знаете об этом? – не утерпела супруга хозяина дома.
- Мы? – Атос тяжело вздохнул: пришло время объясниться. – Мы явились из Франции, господа, только не из современной вам. Каким то чудом, то ли волею Господа, то ли вступившими с ним в спор силами природы, но мы оказались в вашей стране и в вашем времени.
- Бросьте нам лапшу на уши вешать! – взорвалась женщина. – Кто вы такие? Мой муж позвал вас в дом, накормил, собрался даже от полиции защищать, а вы просто мошенники! Да еще и нарядившиеся под мушкетеров!
- Луиз, прошу тебя, не надо обвинений, мы же ничего не знаем об этих людях! – Рони подскочил к жене, которая со сжатыми кулаками наступала на Атоса. – Прошу тебя, не скандаль! Господа совсем не те, что ты думаешь!
- А ты откуда знаешь? Что ты вообще знаешь о путешествиях во времени! – теперь свой гнев и раздражение женщина перенесла на мужа.
- Я знаю, что это невозможно!
- Я бы тоже очень хотел так думать! – Атос обвел глазами друзей, приглашая их к объяснению. – Мы очень немногое успели увидеть, пока шли по улицам вашего города, но это так пугающе отличается от всего, что нас окружало в нашей жизни, что объяснение происшедшему нам не найти в одиночку. Мы приглашаем вас к разговору, вы наши хозяева в создавшейся ситуации, а мы, со своей стороны, постараемся приоткрыть для вас то, что вы называете прошлым, хотя для нас это было настоящее. Я приглашаю вас к разговору, который поможет нам найти взаимопонимание.
- Что вы хотите знать?
- Прежде всего: где мы находимся?
- Извольте: этот город называется Нешер, город-спутник Хайфы. А Хайфа находится в государстве Израиль, если вам это неизвестно. И у нас сейчас 2021 год от рождества Христова, - все больше раздражаясь от того, что приходится объяснять такие простые и общеизвестные истины, - продолжал Ронен. – Что еще вас интересует?
- Как случилось, что это государство стало государством Израиль? И когда это произошло? – теперь чувствовалось, что Атос начал задавать вопросы, которые обдумал заранее.
- Вы хотите, чтобы я вам лекцию по истории прочитал? – пожал плечами израильтянин. – Это будет долго и нудно; вдобавок, я плохо учил в школе историю и связно вам не расскажу: почитайте сами в Интернете!
- Где? – д”Артаньян, до того безмолвно наблюдавший за происходящим, подошел поближе к Ронену. – Бросьте, сударь, злиться и ведите себя повежливее: вам оказывает честь, расспрашивая вас, граф де Ла Фер.
- Граф де Ла Фер? Это тот, что миледи прикончил? Атос? – Луиз вскочила тоже, судорожно прижав руки к груди. – Так это правда? Вы что, тот самый граф, которому принадлежал Ла Фер?
- Какое это имеет значение сейчас? – Атос, сильно побледневший при словах женщины, неохотно переключил внимание на нее. – Да, я тот самый граф, если это вам так важно.
- И ваш портрет висит в замке Ла Фер-Торденуа?
- Об этом мне ничего не известно, да и важно ли это?
Для меня – важно: мои родители из городка Ла Фер, а ваш портрет висел в гостиной замка, в котором мы останавливались, когда несколько лет назад путешествовали месяц по Франции. Не зря мне ваше лицо сразу показалось знакомым, я только никак не могла вспомнить, где я могла вас видеть.
- Надеюсь, вы не станете утверждать, что я и этот человек на портрете – одно и то же лицо?
- Погодите, я найду фотографию, на которой этот ваш портрет, - Луиз принялась водить пальцем по своему телефону, и, наконец, с торжеством представила друзьям картинку, где на стене, обтянутой гобеленной тканью, в золоченной раме они увидели портрет графа. Сомнений быть не могло – это был именно их друг, спутать его с кем-то из предков было невозможно: об этом красноречиво говорил наряд Атоса, характерный для начала их родного века. Граф там был очень молод, и в его задумчивом взоре не читалось и признака тяжелых бурь, настигнувших его позднее. – Вы будете отрицать, что на этом портрете именно вы?
Атос взял светящуюся коробочку с трепетом и долго всматривался в изображение. Неожиданно плоскость потемнела и погасла. От неожиданности мушкетер едва не выронил забавную игрушку, и беспомощно перевел взгляд на Луиз.
- Если погаснет, нажмите эту кнопочку, - она показала, какую именно. – Так что, это вы? И замок этот ваш?
- Принадлежал нашему роду, - Атос вернул телефон, не спуская глаз со светящегося экранчика. – Это было так давно, даже в нашем времени. Вы говорите, что ваши родители были из Ла Фера? – он заинтересовано поднял глаза на Луиз. – Расскажите, какой у вас город: мои воспоминания хранят леса, старый замок и вассальные деревни. Я родился в другом месте – в Берри, и в юности бывал в Пикардии не часто.
Друзья переглядывались, не очень понимая, куда заведут этих двух воспоминания, когда все вокруг желали совсем другого: внести хоть какую-то ясность в события, которые обрушились на мушкетеров и которые грозили им неведомыми бедами.
- А что вспоминать особенного, - Луиз потерла лоб. – Маленький городок, все друг друга знают. Примечателен тем, что в нем служил одно время Наполеон, и училище артиллерийское было еще со времен какого-то короля. – Она бросила заинтересованный взгляд на Атоса, но на него имя Наполеона не произвело никакого впечатления, в отличие от известия об училище. – Вы что, не слыхали о Наполеоне Бонапарте?
Атос пожал плечами.
- Это имя мне ничего не говорит. Оно какое-то странное, не французское.
- Наполеон Буанапарте. Он был с острова Корсика. Про Корсику слыхали?
- Слышал, - улыбнулся мушкетер. – И даже как-то побывал. Но Наполеона встретить не привелось.
- Еще бы, - не утерпел Ронен. – Он родился только в конце 18 века. – А императором стал, когда короля Людовика и его жену казнили. Он-то и поставил крест на революции.
- Казнили! – в один голос вскрикнули французы. – Кто посмел?
- Народ и посмел. Всех тиранов – к ногтю.
- Значит, это поветрие и во Францию пришло? – не то спросил, не то подтвердил д’Артаньян. – И что, не нашлось дворян, способных защитить монархию?
- Нашлись, и немало, но народ оказался сильнее.
- Атос, кажется, нам повезло, что мы не дожили до этого дня, - Портос вздохнул с явным облегчением.
- У каждого свое место в истории, - прошептал Арамис, и Атос бросил на него одобрительный взгляд.
- И во времени, - добавил он таким же тихим голосом.
 И в это время в дверь постучали.


Рецензии