Гаити. До-ссидент США

(игра слов из КВН 70-х: «Диссидент, до-ссидент, ссидент, от-ссидент»)

Перевод с английского. Источник: газета “Нью-Йорк таймс”.
Авторы: Лара Джейкс и Эйлин Салливан. Дата публикации: 23 сентября 2021 года.

Название оригинальной статьи:
“A senior U.S. diplomat to Haiti resigns, citing the Biden administration’s ‘inhumane’ deportation policy”.

Что означает в переводе:
“Высокопоставленный американский дипломат на Гаити уходит в отставку, ссылаясь на "бесчеловечную" политику депортации проводимую администрацией президента США,  Байдена”.

США. ВАШИНГТОН — Старший американский посланник по политике Гаити заявил в четверг, что он подал в отставку из — за “бесчеловечной” и “контрпродуктивной” депортации гаитянских мигрантов в отчаявшуюся страну, пережившую политический кризис и смертельное землетрясение в прошлом месяце - решение, которое разделило некоторых близких советников президента Байдена.

Дипломат Дэниел Фут был назначен специальным посланником на Гаити в июле, всего через несколько недель после того, как президент Жовенель Моиз был убит в своей спальне во время ночного налета на его резиденцию.

Тысячи гаитян стеклись к границе Техаса, особенно на прошлой неделе, где они пересекли Рио-Гранде в Соединенных Штатах и столкнулись с агентами пограничного патруля верхом на лошадях, прежде чем их депортировали.

Изображения агентов на лошадях, преследующих гаитян, вызвали возмущение по поводу обращения с мигрантами.
В четверг Министерство внутренней безопасности сообщило, что подразделение конного патруля в Дель-Рио было временно приостановлено и что действия агентов расследуются. Агенты пограничного патруля ездят на лошадях для обеспечения безопасности с момента создания агентства в 1924 году.

“Я не буду связан с бесчеловечным, контрпродуктивным решением Соединенных Штатов депортировать тысячи гаитянских беженцев и нелегальных иммигрантов в Гаити, страну, где американские чиновники заключены в безопасные лагеря из-за опасности, которую представляют вооруженные банды, контролирующие повседневную жизнь”, - написал г-н Фут государственному секретарю Энтони Дж. Блинкену в письме об отставке, датированном средой.

Г-н Фут также раскритиковал “цикл международных политических интервенций в Гаити”, который “неизменно приводил к катастрофическим результатам”, и предупредил, что число отчаявшихся людей, путешествующих к американским границам, “будет только расти по мере того, как мы усугубляем неприемлемые страдания Гаити”.

Г-н Фут, карьерный дипломат, который ранее занимал пост посла в Замбии и исполнял обязанности помощника госсекретаря по международным делам, связанным с наркотиками и правоохранительными органами, подтвердил подлинность своего заявления об отставке в четверг. Об этом сообщили ранее в четверг Центр экономических и политических исследований и PBS NewsHour.


Рецензии