История Мурзилки
Первая книга, которую достал из того мешка, рассказывала о приключениях маленьких человечков (типа Незнайки и его друзей), а главный герой всегда носил в глазу стёклышко (так в книге, я не сразу понял, что речь идёт о монокле), и носил имя Мурзилка. Журнал "Мурзилка" в нашей семье выписывали, но советский Мурзилка был совершенно непохож на своего дореволюционного тёзку.
Интересна этимология слова «Мурзилка». Хвольсон назвала Мурзилкой персонаж, которого в оригинальной версии Кокса звали Dude – денди, франт, щеголь, пижон. В обиходе бытовало выражение «оделся как мурза», т.е. пышно, дорого, щеголевато. Автор русского текста из мурзы сделала уменьшительно-ласкательное имя Мурзилка. Хвольсон же ввела таких персонажей как Знайка и Незнайка (а также – Мазь-Перемазь, Чумилка-Ведук, Дедко-Бородач, Дундундук и др). Тут уж я не поленился перетаскать почти все найденные книги в наш сарай и обеспечил себя чтением на долгое время. Помню, что одной из книг (которую я осилил уже в старших классах школы) был учебник логики.
Но это совсем другая история.
Свидетельство о публикации №221092501618
Никитюк Ирина Николаевна 28.09.2021 00:09 Заявить о нарушении