Триграф SCH
Ни в одном крупном европейском языке нет ни единого случая, чтобы для исторически отдельной фонемы с самого начали письменности использовали триграф (и уж тем более тетра- и более -графы).
А у вас, внезапно, zch.
сегодня в 1:38
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Isidor, а как же немецкое sch?
сегодня в 3:52
ОтветитьЕщё
Isidor SchmittAndrey
Andrey, это изначально бифонемное /s+k/: schaffen < scaffan, deutsch < diutsc
сегодня в 3:56
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-RaznewskiyIsidor
Isidor, какое значение имеет то, что было в прошлом? Если надо следовать историческим связям, то надо поддерживать кириллицу, она связывает Россию настоящего и прошлого. Или поддержать глаголицу. Если же прошлое для будущего не важно, то надо создавать русский транслит на основе латинского алфавита, не беря ничего из прошлого. Я иду именно по этому пути.
сегодня в 4:03
ОтветитьЕщё
Isidor SchmittAndrey
Andrey, не берите ничего из прошлого, но нафига триграф?
Это некрасиво тем, что замысел-то в подражании немецкому sch - но подражание бездумное, немцы и вообще никто не писал три буквы просто потому, что им так казалось красивей.
сегодня в 4:16
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-RaznewskiyIsidor
Isidor, для ш используется диграф sh, можно было бы применить его и для щ, но какое-то десятое чувство подсказывает, что sh для щ не пойдёт. У рационалистов нет этого десятого чувства, они как роботы. Далее пытаемся найти что-то для щ. Вариантов несколько. Один из них это sch. Некоторые считают, что три буквы для одного звука плохо смотрятся. Но почему плохо? Что плохого? Тут каждому что-то кажется, одним одно, другим другое. Немцы никогда не выбрали бы sch для ш, если бы триграф плохоисмотрелся. Они бы плюнули на историю, и взяли бы у англичан sh. Но спешу обрадовать: уже завтра в моём новом транслите не будет ни одного триграфа! Но вовсе не потому, что триграф это плохо. В каждом транслите я подгоняняю одну букву к другой, чтобы единое целое смотрелось органично. Я не создаю транслиты дискретно, по принципу нравится эта буква, добавим сюда. Надо чтобы все буквы гармонировали между собой и была симфония. Рационалам это не понять, у них транслит это всего лишь набор букв... А как они складываются между собой, какие образуют комбинации - им пофиг, лишь бы быстро выразить мысль, делая как можно меньше движений пером или меньше тыков по клавишам.
сегодня в 4:38
Andrey Brayew-RaznewskiyIsidor
Isidor, Это некрасиво тем, что замысел-то в подражании немецкому sch - но подражание бездумное,
....
Хотим сказать, что я употребил sch только потому, что мне так захотелось? На самом деле я исходил из того, что s+ch это с+х, то есть ш или щ. Никакого бездумного использования триграфа здесь нет, всё осмысленно. Далее говорится, что немцы использовали его не потому, он хорошо смотрится. Вот тут не соглашусь. Как раз наоборот, главной причиной было то, что триграф хорошо гармонирует с немецким языком! А то, что так сложилось исторически - фактор 10-й важности. Ни один народ не привязан к своим традициям. Немцы сто раз могли отказаться от триграфа. А вот нужен ли он в русском языке - вопрос спорный. В моём новом транслите не будет ни одного триграфа.
сегодня в 11:21
ОтветитьЕщё
Свидетельство о публикации №221092600021