Young Lady Robin Hood

Молодая леди Робин Гуд! (русский текст идет вслед за английским)

(the picture shows footage from the films "Grenada" and "Robin Hood")

In "Varsity", an independent student newspaper of the University of Cambridge, on August 27, 2021, a young lady Rebecca Siddall draws attention to the possible threats posed to society by space travel undertaken by billionaires - "They are priced to the Moon", https://www.varsity.co.uk/science/21826,"A moon with a view".

Due to the fact that the idea of commercial space travel is becoming more widespread, Rebecca Siddall explores the history of space travel and considers:
"the next stage of colonization of the Moon, apparently, will include private companies working in parallel with national space organizations and co-financing the missions of these organizations. The question that needs to be asked is whether it is ever acceptable for the very few richest people in the world to have such power, even if it is done for the advancement of science."

Billionaire Musk offers the work of his capital to the American aerospace agency NASA in exchange for a high level of control over space programs, which will eventually make him richer and expand his sphere of influence. This will only make the possibility of a return to fully government-controlled spaceflight EVEN MORE REMOTE.

Musk declares:

“As soon as transport links to Mars are established, it will open up incredible entrepreneurial opportunities for everyone who wants to go there and establish everything from the first iron foundry to the first pizzeria and things that we don't even know about on Earth, which are just new on Mars.”

Billionaire Bezos talked about creating such a transport link so that all heavy industry could be transferred from Earth to space, where companies could extract much-needed metals from asteroids, and the Earth could be preserved as an exclusively zone of "light industry and the production of household items."

In the media, the motives of billionaires are presented in the most romantic way – daring childhood dreams, etc.

The young lady wonders: "Instead of fulfilling their childhood dreams of traveling to the edge of space, these people could have put an end to the pandemic using only their profits over the past 18 months."

The unfair distribution of livelihood - not according to labor contribution to the production of products, not according to reasonable needs - worried people with a noble attitude to the world. There were many romantics - they were defeated, they were misused.

When reading an article by a Cambridge student, I immediately remembered Robin Hood. And the "Robin Hood's like" song, which was sung by many generations of young Soviet people, sounded in my soul. And my generation had sung it. And I was singing this song - the song to the words of a young guy from the family of a craftsman, a seller of his own products, Aron Sheinkman.

I immediately found the translation of the song into English:

===  Granada

We charged at the enemy,
Camped on the heath,
With «The Song of the Apple»
Caught in our teeth.
The rocks and the heather,
The newly-mown hay
Echo our song
To this very day.

But my pal sang another,
A song from afar,
As we rode in the saddle,
Pursuing our star.
He gazed at his homeland,
And dreamy his tone:
«Granada, Granada,
Granada, my own.»

He sang it with feeling,
My pal from Ukraine,
Now why should he feel
Such devotion to Spain?
Can Kiev o can Kharkov
Explain the lad’s song?
Have Ukrainians been singing
In Spanish for long?

Tell me, Ukraine,
Is it not in this rye,
That the bones of Shevchenko,
The patriot, lie?
Why, pal, do you always
Sing When alone:
«Granada, Granada,
Granada, my own»?

The answer came slowly,
And shy was his look:
«It’s this way: Granada
I found in a book.
Somehow I liked it,
A damned pretty name.
In Spain there’s a province
That’s called by the same.

I went off to fight
With a gun and a pack
So the poor in Granada
Could get the land back.
Farewell to my family!
Farewell to my home!
«Granada, Granada,
Granada, my own!»

We learned, as we galloped,
To master at once
The grammar of battle,
The language of guns.
The sun rose above us,
Descended again,
Our horses grew weary
Of pounding the plain.

«The Song of the Apple»
Adapted its rhymes
To the rhythm of riding,
The woe of the times.
And where is your song, pal?
Listen … a moan?
«Granada, Granada,
Granada, my own.»

There he lay wounded,
Prone on the ground,
The first of our men
That a bullet found.
Full on his face
Fell the light of a star,
His pale lips murmured:
«Granada, Gran;…»

Now he is one
Of the shadowy throng
In the Vale of Mists,
Where he sings his song.
We hardly noticed
The loss of a man;
«The Song of the Apple»
At daybreak began.

But softly, at nightfall,
The gentle rain
Mourned the Ukrainian
Fallen for Spain.
The song is forgotten,
The singer unknown:
«Granada, Granada,
Granada, my own.»

New songs are borne
On the turbulent air,
Saying you mustn’t
You mustn’t despair!
Ne n;da, ne n;da,
Ne n;da despair
For Granada, Granada,
Granada, the fair!

Mikhail Svetlov. Translated by Margaret Wettlin

Russia. 1926. The Civil War had just died down, and it seemed to the fighters, excited by the massacre and Bolshevik propaganda, that only a few years remained before the general International and the victory of communism on the planet … Such a mood needed appropriate songs - with a fighting spirit, with a large-scale swing. Mikhail Sheinkman was one of the many young, zealous and hungry poets who flooded Moscow in those days.

At the age of 16 (1919), Mikhail was appointed head of the press department of the Regional Committee of the Youth Communist Organization (Komsomol). Adopted the pseudonym Svetlov (Glowing). A year later he joined the Red Army as a volunteer, took an active part in the Civil War.

10 years later (1936) after writing "Grenada", the regional committee of the NKVD (later it became known as the KGB) sent a memo to Stalin about the poet Svetlov,
"... The poet was expelled from the Komsomol, but ... provides domestic support to the families of those whom the Stalinist authorities keep in camps ...; In 1935, at the bureau of the section of the Union of Soviet Writers, when discussing writers' candidacies for a trip abroad, Svetlov made an angry anti-Soviet speech, proving that in the USSR "although democracy has been declared, but there is no democracy, everywhere is appointed", etc.
In December 1936, he distributed an anti-Soviet quatrain about the arrival in the USSR of the writer Lion Feuchtwanger */.
M. Svetlov's anti-Soviet sentiments have sharply escalated over the past year – he writes:

.. I only understand that there has been a change of era, that we are already living in a new era, that we are just pitiful remnants of that deceased era **/, that the old party is no longer there, there is a new party, with new people. We were replaced… The Communist Party is no longer there, it has been reborn, it has nothing to do with the proletariat."
Stalin took advantage of the "robinhoods" movement, deceived and demoralized someone, killed the rest or put them in camps. Hitler's camps will appear later.
------
*/ - Lion Feuchtwanger, a prominent figure in the literary world of Weimar Germany. Feuchtwanger's Judaism and fierce criticism of the National Socialist German Workers Party, years before it assumed power, ensured that he would be a target of government-sponsored persecution after Adolf Hitler's appointment as chancellor of Germany in January 1933. Following a brief period of internment in France and a harrowing escape from Continental Europe, he found asylum in the United States, where he died in 1958.

In response to the Western Powers pursuing a policy of appeasement of Nazi Germany and Fascist Italy (the Anglo-German Naval Treaty; allowing the reoccupation of the Rhineland; non-intervention against the Falangist Coup in Spain; Italy's attack on Abyssinia), he flirted with Soviet communism out of a longing to find the staunchest enemy of Germany's National Socialism. [cite: Karl Schlogel, Moscow 1937, Cambridge, UK: Polity Press, 2017, chapter 5]

From November 1936 to February 1937 he travelled to the Soviet Union. In his book Moskau 1937, he praised life under Joseph Stalin. … this work of naive apologism, friendly attitude toward Stalin later delayed his naturalization in the United States. (https://en.wikipedia.org/wiki/Lion_Feuchtwanger)

**/ which was drawn by those who were involved in the Russian Revolution of 1917.
------

The popular song was picked up by International Brigades in Spain in 1936-39. For the brave fighters, the words became a reality:

...I left the hut, went to fight
To give the land in Grenada to the peasants…

These lines were carved on the monument to the Hungarian writer and fellow patriot Mate Zalka.

And in the Mauthausen concentration camp, prisoners from the "death block", who managed to raise an uprising and organize an escape, sang "Grenada" - it became an anthem of resistance, the same as "Bella Ciao" for the partisans.

After the WW2, «Grenada» did not give up its position for a very long time. Unlike most of the official Komsomol songs, it evoked a lively response, inspired the exploits of those who had never seen real battles, and caused tears from veteran internationalists.

------
Why was I excited by the Cambridge student's article?

I was also a Soviet “robinhood” - I sang "Grenada", struggled with specific shortcomings that prevented me from building a wonderful Communist society, was expelled from the Communist Party for interfering with the Actual Soviet System. And after 1991, together with my son, I became a student at the Open Business School of the Open University UK, received a Professional Diploma, worked as a tutor for 25 years with Russian-speaking students of this BS throughout the former Soviet Union, participated in a meeting of examiners in Milton Keynes, with the support of the English KnowHowFound, passed a 4-month course of the London Business School, through this school helped establish business communication between the Russian Research Aviation center and British Aerospace.

In this context, the word Cambridge excited the romance of a rush to Perfection, as did the word "Grenada".

Good luck to you, Young Lady Robin Hood! It's not that simple, but Cambridge is the ability to really promote progress towards Justice.

Молодая леди Робин Гуд!

(на рисунке - кадры из кинофильмов "Гренада" и "Робин Гуд")

В «Varsity», независимой студенческой газете Университета Кембридж, 27 августа 2021 молодая леди Rebecca Siddall обращает внимание на возможные угрозы, которые представляют для общества космические путешествия, предпринимаемые миллиардерами, - «Прицениваются к Луне», https://www.varsity.co.uk/science/21826 «A moon with a view».

В связи с тем, что идея коммерческих космических путешествий становится все более распространенной, Ребекка Сиддалл исследует историю космических путешествий и рассматривает:

«следующий этап колонизации Луны, по-видимому, будет включать частные компании, работающие параллельно национальным космическим организациям и софинансирующие миссии этих организаций. Вопрос, который необходимо задать, заключается в том, приемлемо ли когда-либо для очень немногих самых богатых людей в мире обладать такой властью, даже если это делается для развития науки».

Миллиардер Маск предлагает работу своих капиталов американскому аэрокосмическому агентству НАСА в обмен на высокий уровень контроля над космическими программами, что в конечном итоге сделает его богаче и расширит сферу его влияния. Это только сделает ЕЩЕ БОЛЕЕ ОТДАЛЕННОЙ возможность возвращения к полностью контролируемым правительством космическим полетам.

Маск декларирует:

“Как только будет налажено транспортное сообщение с Марсом, это откроет невероятные предпринимательские возможности для всех, кто захочет отправиться туда и основать все, начиная с первого чугунолитейного завода и заканчивая первой пиццерией и вещами, о которых мы даже не подозреваем на Земле, которые просто новы на Марсе”.

Миллиардер Безос говорил о создании такой транспортной связи, чтобы вся тяжелая промышленность могла быть перенесена с Земли в космос, где компании могли бы добывать на астероидах столь необходимые металлы, а Землю можно было бы сохранить как исключительно зону   “легкой промышленности и производства предметов быта".

В СМИ самым романтичным образом представляют побуждения миллиардеров – дерзновенные детские мечты и т. п.

Молодая леди задается вопросом: “Вместо того, чтобы осуществить свои детские мечты о путешествии на край космоса, эти люди могли бы положить конец пандемии, используя только свою прибыль за последние 18 месяцев».

Несправедливое распределение средств к существованию - не по трудовому вкладу в производство продуктов, не по разумным потребностям - волновало людей с благородным мироотношением. Было много романтиков - они терпели поражение, ими злоупотребляли.

При чтении статьи студентки Кембриджа мне сразу вспомнился Робин Гуд. И в душе зазвучала «робингудовская песня», которую пели многие поколения молодых советских людей. И мое поколение. И я пел эту песню на слова молодого парня из семьи ремесленника, продавца собственных изделий  Арона Шейнкмана.

Сразу нашел перевод песни на английский:

Я хату покинул, пошел воевать, - чтоб землю в Гренаде крестьянам отдать…

Россия. 1926 год. Только-только отгремела Гражданская война, бойцам, возбужденным бойней и большевистской пропагандой, казалось, что всего-то несколько лет осталось до всеобщего Интернационала и победы коммунизма на планете … Такому настроению нужны были соответствующие песни - с боевым задором, с масштабным замахом. Михаил Шейнкман был одним из множества молодых, рьяных и голодных поэтов, наводнивших в те дни Москву.

В 16 лет (1919) Михаил был назначен заведующим отделом печати Областного комитета молодежной коммунистической организации («Комсомол»). Принял псевдоним Светлов (glowing). Через год вступил добровольцем в Красную армию, принимал активное участие в Гражданской войне.

Через 10 лет (1936) после написания «Гренады» областной комитет НКВД (потом это стало именоваться КГБ) направил докладную записку Сталину о поэте Светлове,
«… Поэт исключен из комсомола, но … оказывает бытовую поддержку семьям тех, кого сталинские органы держат в лагерях …; В 1935 году, на бюро секции Союза советских писателей при обсуждении кандидатур писателей на поездку за границу Светлов выступил с озлобленной антисоветской речью, доказывая, что в СССР «хотя и объявлена демократия, а никакой демократии нет, всюду назначенство» и т.д.
В декабре 1936 г. распространил антисоветское четверостишье по поводу приезда в СССР писателя Лиона Фейхтвангера */.
Антисоветские настроения М.Светлова резко обострились за последний год – он пишет:
... Я только понимаю, что произошла смена эпохи, что мы уже живем в новой эпохе, что мы лишь жалкие остатки той умершей эпохи **/, что прежней партии уже нет, есть новая партия, с новыми людьми. Нас сменили… Коммунистической партии уже нет, она переродилась, ничего общего с пролетариатом она не имеет».
Сталин воспользовался движением «робингудов», кого-то обманул и деморализовал, остальных убил или рассадил по лагерям. Гитлеровские лагеря появятся позже.
------
*/ - Лион Фейхтвангер, выдающаяся фигура в литературном мире Веймарской Германии. Еврейство Фейхтвангера и жесткая критика Национал-социалистической немецкой рабочей партии за годы до того, как она пришла к власти, гарантировали, что он станет объектом преследований со стороны правительства после назначения Адольфа Гитлера канцлером Германии в январе 1933 года. После короткого периода интернирования во Франции и мучительного побега из Континентальной Европы он нашел убежище в Соединенных Штатах, где и умер в 1958 году.

В ответ на то, что западные державы проводят политику умиротворения нацистской Германии и фашистской Италии (англо-германский морской договор; разрешение на повторную оккупацию Рейнской области; невмешательство в фалангистский переворот в Испании; нападение Италии на Абиссинию), он заигрывал с советским коммунизмом из стремления найти самого верного врага немецкого национал-социализма. [цитата: Карл Шлогель, Москва, 1937, Кембридж, Великобритания: Polity Press, 2017, глава 5]
С ноября 1936 по февраль 1937 года он путешествовал по Советскому Союзу. В своей книге "Москва 1937" он восхвалял жизнь при Иосифе Сталине. ...эта работа наивного апологетизма, дружеского отношения к Сталину позже задержала его натурализацию в Соединенных Штатах. (https://en.wikipedia.org/wiki/Lion_Feuchtwanger )

**/ которая рисовалась тем, кто участвовал в Русской революции 1917 года.
------

Популярную песню подхватили Интернациональные бригады в Испании 1936-39 годов. Для отважных бойцов стали реальностью слова:

…Я хату покинул, пошел воевать
Чтоб землю в Гренаде крестьянам отдать…

На памятнике венгерскому писателю и компатриоту Мате Залка были высечены именно эти строки.

И в концлагере Маутхаузен заключенные из «блока смерти», сумевшие поднять восстание и организовать побег, пели «Гренаду» - она стала гимном сопротивления, таким же как «Белла чао» для партизан.

После 2МВ войны «Гренада» не сдавала позиции очень долго. В отличие от большинства официозных комсомольских песен она вызывала живой отклик, вдохновляла на подвиги тех, кто никогда не видел настоящих боев, и заставляла плакать ветеранов-интернационалистов.

-----

Почему меня взволновала статья студентки Кембриджа?

Я тоже был советским Робин Гудом – пел «Гренаду», боролся с конкретными недостатками, которые мешали строить замечательное Коммунистическое общество, был исключен из компартии за то, что этим мешал Действительной Советской Системе. А после 1991, вместе с сыном, стал студентом Открытой Школы бизнеса британского университета, получил Профессиональный диплом, 25 работал тьютором с русскоязычными студентами этой ШБ по всей территории бывшего Советского Союза, участвовал в совещании экзаменаторов в Милтон Кейнсе, при поддержке английского фонда НоуХау прошел 4-месячный курс Лондонской Школы Бизнеса, через эту школу содействовал установлению делового общения российского исследовательского авиационного центра с British Aerospace. В этом контексте слово Кембридж волновало романтикой порыва в Совершенство, как и слово «Гренада».

Удачи Вам, Молодая леди Робин Гуд! Все не так просто, но «Кембридж» - это способность реально содействовать продвижению к Справедливости. 


Рецензии