Национальные газеты и журналы Балкария

           Национальные газеты и журналы – Балкария

     Любить свою землю и говорить красивые слова о ней на родном балкарском языке это великое богатство, которое мы имеем сегодня.
      Любить родной язык, читать на нём, писать на нём, издавать литературу, газеты, журналы – это и есть признак  государственности и признак того, что такой народ имеет богатую историю.
       Но есть вопросы и проблемы, которую создает глобализация социальных сетей интернета, что читающих на родных языках, пишущих на родном языке, говорящих родным языком становиться меньше. Это всё то, что мы стали отмахиваться от самого святого на земле от своего родного языка. А, что может быть более святого. Всевышний создатель всего, создал народы, создал многообразие языков, многочисленные племена и народы, говорящие на тысячах языках. И каждому дорог его, свой родной язык. Мне дорог мой родной карачаево-балкарский язык. Язык моего отца, язык моей матери, язык моих предков и язык моей земли Балкарии и Карачая.
      Что, мне земля моей Балкарии и Карачая, если наши дети, наши потомки перестанут ощущать любовь к родному языку, языку на котором наши матери говорили нам, качая наши люльки-бешик: 

Белляу, белляу, бёлейим,
 Сеннге игилик кёрейим,
 Аурумагъын, ёлмегин
 Сени ючюнмен ёлейим…


Или же они  готовы были взять нашу боль и нашу болезнь на себя, лишь бы мы жили:

 Ауруунгу алайым, сени ючюн мен ёлейим; Къорунг болайым сени…

Говорят ли сегодняшние матери своим  детям эти дорогие, сокровенные слова.

Говорят ли это наши бабушки и дедушки, сегодня эти слова?

А, если нет. Тогда – беда, здесь и сейчас. Надо бить в колокола, бить в набат!

Кто из нас может сказать: Я читаю газеты и журналы на своём родном языке. Я пишу на своём родном языке и мои дети, также знают наш родной балкарский – карачаевский аланский язык.

       К чему нам гордость, что мы Аланы? К чему нам гордость, что мы Асы?
К чему нам гордость, что мы потомки скифов, если мы не сохранили их язык, нашу письменность, нашу литературу, нашу богатую историю?

Наш язык, о котором В. Преле, венгерский учёный в начале XX века восхищался его чистым, красивым, богатым звучанием, о котором русский исследователь языка А. К.Боровков  в 1932 году писал, что:
«Все более становится ясным карачаево-балкарский язык – «мал золотник, да дорог».

     Ценим ли мы это? Храним ли мы эту историю?

 Изучаем ли мы свой язык, свою историю и литературу на родном языке, так же ревностно, как мы участвуем в баталиях об аланстве в социальных сетях?

    Что нам Аланство, если мы потомки АЛАН, не сохраним звучание нашего родного аланского языка?

     Мы говорим о древних тюркских письменах, когда наш современный балкарский-карачаевский язык может стать архивным или музейным языком.

      Помним ли мы завещание великого философа и мудреца Кайсына Кулиева, который писал: «пока жив язык, жив народ…»

      На балкарском языке в Кабардино-Балкарии издаются государственные журналы и газета.

      Это журналы «Нюр» для детей и литературный журнал «Мини-Тау», газета «Заман».

Нам всем грозит, что наш государственный балкарский язык с нашего равнодушия к своему родному языку и изданиям на балкарском языке стать уже не Государственным языком, а мы бесписьменным народом.

        Забота сохранения родного языка и изданий на балкарском, равно и на карачаевском языке должна быть заботой всех нас и простых граждан и государственных чиновников.

             Что скажут нам наши уважаемые люди:

Мусуков А.  Зумакулов Б. М., Т., Жанатаев С. А., Рахаев Б.М., Асанов А.О., Мокаев А.М., Шаваев И.П., Соттаев К. С., Муртазов Б. С., Чеченов Х. Дж., Геккиев З.Д., Ульбашев М. М., и др…,

мы всё сделали для сохранения государственного балкарского языка и издающихся газет и журналов на балкарском языке?

            Мы все в ответе за наш  государственный балкарский язык, за его сохранение, за его развитие, за будущее нашего народа!




Хадис Тетуев, Общественный деятель, 29.09.2021г.



      
    


Рецензии