Магжан Жумабаев 1893-1938 Мечеть и тюрьма

Перевод с казахского.

    ***

Сын:
Что за строение, как некто длинношеий
Главу подняло гордо до небес?
Взобравшись на макушку, кто сумеет
Познать, быть может, таинства чудес?
В нем тишина, скажи, отец, кто ходит
Сюда и внемлет этой тишине?
Чьи слезы счастья видят эти своды,
Кто блага кроху вымолил себе?

Отец:
Сынок, его мечетью называют.
Бездельем и тугой мошной томясь,
Своей корыстной цели не скрывая,
Возводят сытые, в нем о себе молясь.
К земле то припадая, то вставая,
Грехов себя неправедных лишить,
Очиститься здесь все они мечтают.
И кажется им, день не зря прожит.
Мулла придет, проснувшись утром ранним,
Поглаживая толстый свой живот.
Азан прочтёт, не пожалев гортани,
Плоть бренную других смирить зовет.
Не здесь обитель бога, здесь наживы,
Корысти жадной, скаредной приют.
Зайдешь туда, услышишь голос лживый,
Там люди с робкой верой спины гнут.

Сын:
Тот мрачный дом, он для кого построен?
В решетках окна, темные врата.
Из камня стены, залитые кровью,
Дверь на замок чугунный заперта.
Кругом безмолвие, отец, и ветер воет,
В нем голода и смерти отзвук, слышь?
Чье в этом есть намерение злое?
Кто обитатель сумрачных жилищ?


Отец:
Есть в этом мире бога дар бесценный,
Источник животворный для души.
Мечта, она, как солнце над Вселенной,
Ничто не сможет нас ее лишить.

Бог истинный велик, он пробуждает
Из века в век надежду в счастье в нас.
К свободе, к свету путь нам пролагая:
«Равны - твердит, - все люди!» - его глас.

Мир от начала создан был по воле
Творца, Тенгри, зови его мечтой.
Тюрьма же – обиталище неволи,
Тщеты и неблагодарности людской.

Не вышних это сил сооружение,
Творение человеческих то рук.
В глазах пустых у стражника презрение,
Обводит злобным взглядом все вокруг.

Глупец, он горд своею рабской ролью,
Считает, что историю творит,
Врагов найдя, омоется их кровью,
Над миром будет вечно что царить.

Он, заточив свободы дух в темнице,
Небесные мнит обрести блага.
В неволе охраняет, как зеницу.
Теперь ты знаешь, сын, что есть тюрьма.
Смотри, как ощетинился сей стражник,
Всего лишь зла покорный он слуга.
Перехитрить людей и бога жаждет,
Пока в застенках мается мечта.


                Примечание:

Магжан Жумабаев*  (1893—1938) — поэт, публицист, педагог, один из основателей новой казахской литературы. Активный участник создания партии «Алаш» и правительства «Алаш-Орда». Окончил в Москве Высший литературно-художественный институт имени В. Брюсова. Поэта, как алашординца, пантюркиста и японского шпиона, арестовали и осудили на 10 лет лишения свободы. Срок отбывал в Карелии и Архангельской области, в печально знаменитом СЛОН. В 1936 году по ходатайству М. Горького и Е. Пешковой был досрочно освобожден из Свирского лагеря политзаключённых. Но через полтора года был снова арестован в Алма-Ате и расстрелян НКВД 19 марта 1938 года.
Более 20 лет его жена Зулейха хранила на чердаке архив поэта. Наконец 8 июля 1960 года решением военного трибунала ТуркВО поэт был посмертно реабилитирован, но его стихи вернулись к народу только после обретения Казахстаном независимости.


Рецензии