Случайный вопрос-2

“Возможно, я смогу это устроить”, - сказал он наконец. “В какой компании он застрахован?”

-"Я верну его тебе—когда он умрет!” - воскликнула женщина, и Росс бросил на нее быстрый взгляд. Это казалось бессердечным, но он видел, что это не так. Эта женщина была испытана сверх всякой меры; она с двумя своими детьми столкнулась с будущим, которое было абсолютно лишено надежды; она была больна, несчастна, в отчаянии, а мужа, которого она так старалась удержать при себе, уже невозможно было вспомнить. Она говорила о его приближающейся смерти просто как о чем-то определенном, чему нельзя было помешать, и эта сила обстоятельств заставила ее задуматься. Она должна была думать за себя и детей, планируйте для себя и детей, даже в это страшное время, потому что некому было сделать это за нее, некому было освободить ее от какой-либо части бремени. Проблема кладовой и проблема захоронения встанут перед ней одновременно; она должна была столкнуться с этими холодными, жесткими, жестокими фактами, несмотря на горе и печаль момента.
Все это Росс увидел и оценил, и он обратил свое внимание на различные возможные способы сбора необходимых денег.
-“Возможно, я смогу это устроить”, - сказал он наконец. “В какой компании он застрахован?”
Это оказалась его собственная компания. Мгновенно в его голове промелькнул разговор с Мюрреем. “Вам платят за то, чтобы вы защищали свою компанию, насколько это в ваших силах”, - сказал Мюррей. Абсолютная преданность его интересам была необходима. Будет ли для него честью заключить какое-либо соглашение с этой женщиной , которое будет стоить денег его компании? Имел ли он какое-либо право делать больше, чем компания сделала бы сама? Что бы подумали о сотруднике в любой другой сфере бизнеса, который авансировал деньги, которые должны были составить 40 привыкший к финансовым неудобствам своего работодателя, каким бы правильным это ни было в случае с кем-то другим?
“Я ничего не могу сделать”, - коротко объявил он.
- О, Оуэн! - укоризненно воскликнула его жена.
“Это невозможно!” - настаивал он. “Если бы это было правильно, Мюррей сделал бы это для нее сам”.
“Мистер Мюррей не понимает ситуации”, - убеждала его жена.
“Мюррей понял бы мою и его ситуацию”, - ответил он. “Мы берем деньги у этой компании, мы являемся ее доверенными агентами, и мы не можем сделать ничего, что было бы ей во вред. Это вопрос деловой честности”.
Теперь женщина не плакала, но взгляд, которым она одарила его, преследовал его всю ту ночь. А мольбы и упреки жены усугубляли его несчастье.
“Почему, Дженни, - объяснил он, - я стою один между компанией и потерей более четырех тысяч долларов. Я знаю, что этот человек умирает; я знаю, что, если я заплачу эту премию, компании придется выплатить полную сумму страховки в течение нескольких дней; Я знаю, что уплаченные на сегодняшний день премии составляют всего около пятисот или шестисот долларов, которые, согласно условиям полиса, женщина не потеряет полностью. Для меня, сотрудника, вступить в сговор с 41 получить остальные деньги для нее было бы все равно, что взять их из кассы. Я не буду этого делать; я не могу этого сделать после того, как Мюррей сегодня говорил со мной о честности бизнеса!”
“Компания может себе это позволить, - настаивала миссис Росс, - а женщине это так нужно.
“Есть много компаний и частных лиц, которые могли бы позволить себе позволить женщине получить пять тысяч долларов", - ответил Росс.
И все же миссис Росс не могла понять. Если он был готов заплатить премию другой компании, почему бы не своей собственной?
” Подай в отставку и заплати! " - внезапно воскликнула она, чувствуя , что решила проблему; но это была большая жертва, чем он был готов принести. Ему было искренне жаль эту женщину; это дело занимало его все следующее утро; но разговор Мюррея произвел глубокое впечатление. Это было одно из серьезных искушений бизнеса—тем более серьезное , что в нем не было и речи о коррупции, а только о сочувствии. Таковы, читал он, были искушения, которые вводили людей с самыми лучшими намерениями в заблуждение во многих жизненных делах.
Он думал об этом, когда звонил, чтобы встретиться с “ханжеским оптимистом”; он думал об этом, когда приводил аргументы, которые привел ему Мюррей; 42 он все еще думал об этом, когда мужчина сказал, что почти убежден и позвонит ему после разговора с женой. Следовательно, этот успех не смог поднять его настроение.
“Закон человечности, - сказал он себе, - выше и священнее закона бизнеса”.
Он бессознательно направился в сторону кабинета отца и, все еще споря сам с собой, вошел внутрь.
” Отец, - сказал он, - я хочу занять сто долларов”. Премия была немного больше, чем эта, но он мог предоставить остальное.
“За что?” - спросил старший Росс.
“Есть кое-что, что я, возможно, захочу сделать”, - последовал загадочный ответ. “Я верну его как можно скорее”.
“Комиссионные небольшие и незначительные?” - засмеялся старший Росс. “Ну, молодой человек никогда не узнает точно , чего он стоит, работая на родственника или друга, так что этот опыт должен быть ценным”.
Все еще не решившись, но с деньгами в кармане, Росс вышел из кабинета отца и направился в свой собственный. Он хотел заплатить эту премию, но это казалось ему очень серьезным делом, как с этической, так и с практической точки зрения. Женщина столкнулась с будущим, полным лишений; он столкнулся с тем, что казалось ему кризисом в его деловой карьере. Он взбунтовался 43 при мысли о том, чтобы солгать своему работодателю, но позволить женщине страдать было бы бессердечно.
"Письмо для тебя, Росс”, - сказал один из клерков, входя в офис. “Его оставила ваша жена".
Он открыл его с нервной поспешностью, и из него выпало уведомление о причитающейся премии.
“Ты должен найти какой-то способ помочь этой женщине, Оуэн”, - написала его жена. “Я ходил к ней сегодня, и ситуация плачевна. Она израсходовала все , что у нее было, до последнего цента и по уши в долгах. Ее муж время от времени приходит в сознание и смотрит на вас с такой тоской, с такой тревогой, что у вас сердце обливается кровью. О, если бы я только мог сказать ему, что со страховкой все в порядке! Это дало бы ему покой на то малое время, которое ему осталось на этой земле. Оуэн! подайте в отставку, если это необходимо, но сделайте то, о чем я прошу!”
Росс скомкал записку в руке и вошел в Личный кабинет Мюррея.
” Мистер Мюррей, - сказал он, - пожалуйста, примите мою устную отставку”.
“В чем дело?” - спросил Мюррей.
- У меня сейчас нет времени объяснять, - сказал Росс. “Я хочу, чтобы меня немедленно освободили от моих обязательств перед компанией ”.
“Ты взволнован", - сказал Мюррей. “Сядь! Итак, в чем дело?” 44
Росс мгновение колебался, а затем выпалил всю историю.
“Вы хотите заплатить эту премию?” - спросил Мюррей.
” Я собираюсь заплатить! " - с вызовом сказал Росс. ”Это обойдется компании более чем в четыре тысячи долларов, но я собираюсь заплатить!"
”И вы хотите уйти в отставку, чтобы сделать это с честью?"
"да."
“Заплати!” - сказал Мюррей. “Но ваша отставка не принята. Я бы не потерял такого человека, как ты, и за десять раз по четыре тысячи долларов.
- Все в порядке?” растерянно спросил Росс.
“Конечно, все в порядке”, - заверил Мюррей. “С точки зрения сочувствия и справедливости, это не только правильно , но и весьма похвально; с точки зрения финансовой выгоды для вас это было бы подло. Заплатите эту премию, и я говорю вам сейчас, что компания никогда не будет выплачивать пособие по смерти с меньшими колебаниями, чем она заплатит это. Что такое один риск больше или меньше? Мы ведем бизнес в среднем по стране, и любая сумма хорошо вложена , что раскрывает такого добросовестного сотрудника. Заплати и возвращайся ко мне”.
Три минуты спустя Росс с квитанцией в кармане был у телефона.
“Все в порядке”, - сказал он жене. “Премия выплачена”. 45
- О, Оуэн! - воскликнула миссис Росс, и голос ее слегка дрогнул. - Ты не представляешь, какое утешение ты принес умирающему человеку! Если бы вы только могли видеть ...
“Лови такси!” - ворвался он. “Он еще не знает об этом, и ты должна сказать ему. Возьми такси и поезжай, как ...
Он резко остановился, но его жена поняла, что он чуть не сказал, и простила его даже без предварительного упрека.
Его глаза сияли, а на сердце было легко, когда он вернулся к Мюррею. Положение миссис Беккер было достаточно печальным, но, несомненно, он уменьшил его мрачность , устранив один большой источник беспокойства. Он чувствовал , что сделал что-то достойное мужчины, и это была радость, что он мог сделать это, не выходя за рамки правил деловой честности и лояльности.
“Я хочу тебя”, - сказал Мюррей, и в его тоне было что-то от восхищения. “Я хочу тебя так сильно , что собираюсь помочь тебе заработать больше денег. Вам предстоит многое узнать о страховом бизнесе, прежде чем вы перестанете создавать себе ненужные проблемы, но у вас есть одно качество , которое делает вас ценным для меня.” Он сделал паузу и слегка улыбнулся при воспоминании о том, что произошло. “Я бы посоветовал, - продолжал он, - чтобы вы имели в виду следующее: страхование жизни распространяется не только на одну жизнь или только на одно поколение, но и на века. В противном случае мы 46 не мог вести дела по нынешнему плану. Мы существуем , сводя законы случайности к науке, которая делает нас безопасными в долгосрочной перспективе, хотя, исходя из одного года, могут быть значительные потери. И хорошая компания не опустится до жалких трюков больше, чем вы, и не будет пытаться избежать обязательств с помощью формальностей или мелких уловок. Вот почему я сказал тебе заплатить эту премию, и я уважаю тебя за это".
Мюррей взял со стола записку.
” Кстати,-добавил он, взглянув на нее,-вы, должно быть, хорошо использовали аргументы, которые я вам привел, потому что ваш ханжеский оптимист позвонил и сказал, что, если вы позвоните сегодня днем или завтра, он договорится с вами о страховке на десять тысяч долларов“.
Как бы ни была благодарна похвала Мюррея его ушам, приветствие жены доставило Россу наибольшую радость.
“На мгновение он пришел в сознание и все понял, - сказала она, обнимая мужа за шею, - и на его лице было такое выражение умиротворенного покоя, что это сделало меня счастливой, несмотря на нависшую тень смерти. Доктор сказал, что ему стало немного лучше, но ничто не может его спасти. И я так горжусь тобой, Оуэн!”
” По правде говоря, дорогая, - нежно ответил он, - я почти горжусь собой”.


Рецензии