Случайная схема

Однажды к Дейву Мюррею пришел молодой человек , который искал работу. Он был смышленым молодым человеком и казался очень серьезным.
” Я был клерком, - объяснил он, - но там , где я сейчас нахожусь, мало перспектив на будущее, и Я хочу получить что-то, в чем есть какое-то обещание. На самом деле, я должен это сделать. Я зарабатываю едва достаточно , чтобы прокормить себя и маму, и, возможно, захочу жениться, ты же знаешь”.
Мюррей с готовностью признал, что молодые люди часто подвергались нападению супружеской бациллы и что, поскольку не было надежного противоядия, болезнь должна была пройти своим чередом. ” Что хорошо для всего мира, - добавил он, - так что вы совершенно правы, что готовитесь к нападению. Но вы уверены, что страхование-это ваша область?”
” Я много думал над этим вопросом, - последовал ответ, - и страхование меня интересует”.
“Это хороший знак", - прокомментировал Мюррей. “Успех -это для человека, который заинтересован в своей работе, а не только в финансовых результатах этой работы” 168.
“О, я тоже хочу зарабатывать деньги”, - откровенно сказал молодой человек.
“Мы все это делаем, - ответил Мюррей, - но человеку, у которого нет другой цели, кроме этой, лучше заняться бизнесом и оставить профессии в покое. Страхование жизни стало такой же профессией, как банковское дело. Было время, когда любой, у кого есть деньги, мог быть банкиром, но теперь, как признается, это требует особых дарований и специальной подготовки. Я ставлю страхование жизни в первый ряд профессий, потому что это полу-филантропия. Мы , конечно, занимаемся этим не из-за нашего здоровья, но, если мы добросовестны и серьезны, мы можем разумно льстить себе, что делаем огромное количество добра в соответствии с нашей работой. Адвокат по страхованию жизни был объектом многих шуток. Возможно, он сам был ответственен за это, но времена изменились , и методы тоже. Если бы я когда-нибудь поймал одного из моих людей, проскользнувшего в офис с извиняющимся видом, как второсортный книготорговец, я бы уволил его на месте. Сегодняшний страховой поверенный хочет считать себя деловым человеком, у которого есть деловое предложение ; он должен обладать самоуважением и демонстрировать его. Лучшие люди тщательно планируют свою работу, не пытаются торопить события и обычно встречаются с теми, кто они ожидают, что заинтересуются их предложением по предварительной записи, вместо того, чтобы пытаться навязать им это 169 благодаря чистому нерву. Когда человек становится помехой , он наносит вред себе, своей компании и всем остальным в своем роде. Ты все еще думаешь, что страховка-это для тебя?”
” Я могу начать, - сказал молодой человек вместо ответа, - с заявления от моего нынешнего работодателя. Я разговаривал с ним о страховании для практики, и он согласился оформить полис. Он довольно хороший парень. Он говорит, что я стою больше, чем он может позволить себе заплатить мне, и он хочет помочь мне”.
“Я думаю, с тобой все в порядке”, - засмеялся Мюррей. “В любом случае, ты производишь на меня впечатление человека, которого я хочу. Оставьте свои рекомендации и приходите завтра снова”.
Мюррей был необычайно разборчив в характере людей, которых он нанимал. Ему было недостаточно , чтобы человек мог заняться бизнесом, но у него были свои собственные идеи относительно того, как следует обеспечивать бизнес. Абсолютная честность и самая тщательная забота о том, чтобы изложить предложение честно, без преувеличения, были пунктами, на которых он настаивал.
“Недовольный держатель полиса,-сказал он,-это мертвый груз, который нужно нести; удовлетворенный держатель полиса-это реклама. Если мужчина обнаруживает, что он получает немного больше , чем ожидал, он гораздо больше доволен; если он обнаруживает, что получает немного меньше, он чувствует, что был 170 обманут. Страховка-достаточно хорошее предложение, так что вам не придется ее позолотить”.
Сам Мюррей в молодые годы однажды подал заявку на крупный полис, отказавшись распространяться о достоинствах конкретной формы страхования, которую он отстаивал.
“Что ж, давайте послушаем, какая это прекрасная вещь”, - сказал мужчина.
” Мой дорогой сэр, - ответил Мюррей, - это прямое деловое предложение, без каких-либо излишеств или поворотов . У вас есть факты и цифры. Если вы, с вашим бизнес-образованием, не видите в этом заслуги, для меня было бы пустой тратой времени пытаться что-либо прояснить. У меня не хватает эгоизма думать, что я могу уговорить тебя оформить полис. На самом деле, это предложение не нуждается в каких-либо аргументах, и для меня было бы размышлением о очевидной ценности предложения , если бы я попытался его сделать”.
Разные методы для разных мужчин. Этот человек никогда раньше не видел страхового адвоката, который бы не разговаривал в течение часа, если бы у него была такая возможность, и он был впечатлен и доволен. Это был бизнес, честный бизнес и ничего больше. Он сразу же взял большой полис.
Кое - что из этого Мюррей рассказал молодому человеку, когда вернулся на следующий день, потому что ему не терпелось произвести впечатление 171 на него обрушился тот факт, что страхование жизни не было похоже на схему добычи полезных ископаемых, которую нужно нарисовать со всей красой заката, чтобы выпустить акции, и что человек, который преувеличил свое дело, неизбежно пострадает от реакции.
На Мюррея молодой человек произвел благоприятное впечатление—он назвал имя Макс Мэйс,—и работодатель Мэйса хорошо отзывался о нем. По словам работодателя, он был довольно своеобразным парнем—всегда занят цифрами или финансовыми историями и, по-видимому, глубоко интересовался деталями крупных деловых дел, которые обсуждались в газетах и журналах. Помимо этого, он был похож на среднего клерка, который надеется на лучшие возможности и ищет их, а тем временем делает все возможное из того, что у него есть,—достаточно трудолюбивый и все же далеко не отказывающийся от удовольствий этой жизни.
В целом, Мэйс казался хорошим материалом для того, чтобы стать специалистом по страхованию жизни, и тот факт , что он не собирался покидать своего нынешнего работодателя без предупреждения, был в его пользу. Возможно, тот факт , что он получал свое первое назначение через последнее, имел какое-то отношение к этому, но, в любом случае, он планировал оставаться там, где был, пока не будет обеспечен преемник; и слишком много молодых людей, размышляющих 172 такая перемена позволила бы их энтузиазму побудить их уйти без предупреждения, когда они обнаружили, что новое место открыто для них. Это упоминается просто как одна из вещей, которая навела Мюррея на мысль , что он нанял совершенно добросовестного, а также амбициозного сотрудника.
Когда он, наконец, явился на службу, Мюррей дал ему определенные общие инструкции, главными из которых были следующие: “Никогда не делайте заявлений, которые потребуют объяснений или изменений позже. В любой момент, когда вы решите , что предложение, которое вы делаете , недостаточно хорошо, чтобы прямо отстаивать его достоинства, без преувеличения или обмана, прямого или косвенного, приходите в офис и подайте в отставку. Каждый раз, когда вы обнаруживаете , что говорите что-то, во что вы сами не верите безоговорочно, вам пора уходить. Когда вам нужно объяснить, что вы на самом деле имели в виду под некоторыми определенными утверждение, вы создаете сомнение и недоверие, ибо чистая правда, конечно, не нуждается в объяснении”.
Какое—то время Мюррей довольно пристально наблюдал за Мэйсом—не в надежде найти что-то неправильное, а скорее с мыслью дать ему полезные советы, - но молодой человек казался необычайно способным и необычайно успешным для новичка. Он, казалось , работал в сравнительно новой области—области, в которой 173 не оказалось никакой крупной политики, но, похоже, она изобиловала мелкими. Это, однако, было вполне естественно. Каждый новый человек работает первым среди тех, кого он случайно знает, и Мэйс вел дела со своими старыми партнерами. Со временем Мюррей перестал уделять ему какое-либо особое внимание, за исключением того, чтобы отметить регулярность , с которой он подавал заявки на небольшие полисы, и, вероятно, не было бы никаких отклонений от обычной рутины, если бы не неожиданный и, по-видимому, тривиальный инцидент.
Заявление на получение небольшого страхового полиса поступило через одного из других адвокатов. Мэйс случайно оказался в офисе, когда заявитель позвонил для медицинского осмотра, но они не обменялись приветствиями. Очевидно, они были незнакомцами. Тем не менее Мэйс выскользнул в коридор и перехватил другого , когда тот выходил из кабинета врача. Мюррей, внезапно появившийся из своей комнаты, увидел, что они разговаривают вместе , и уловил этот вопрос и ответ:
“Все в порядке?”
"конечно. Я хулиган, хорошо рискую, как ты это называешь.”
Затем, увидев Мюррея, они поспешно разошлись и разошлись в разные стороны.
Итак, почему друг Мэйса должен обращаться за страховкой через другого адвоката? Ну, он, возможно , не знал, когда подавал заявление, о 174 том факте, что Мейс занимался страховым бизнесом. Но почему они не подали никаких признаков узнавания, когда встретились в главном офисе? Вполне естественно, что Мэйсу следовало бы с нетерпением узнать, как его друг вышел с врачом, но почему он должен выскользнуть в холл, чтобы задать этот вопрос?
Любые свидетельства секретности и тайной работы всегда раздражали Мюррея. Ему это не нравилось, хотя он не видел в этом ничего такого, что могло бы вызвать у него какое-либо беспокойство. Тем не менее он просмотрел бумаги человека, которого только что осмотрели, и обнаружил, что его зовут Джон Тейнтер и что он жил недалеко от Мэйса. Однако он хорошо рисковал и получил свой полис. Не было никакой земной причины, по которой от этого следовало бы отказаться. Но Мюррей более внимательно наблюдал за Мэйсом и внимательно следил за рисками, которые он нес.
Заявителями, как правило, были мелкие торговцы—обычно иностранцы,—но в любом случае не было ничего ни в малейшей степени подозрительного. Действительно, было трудно понять, как могло быть что -то не так, поскольку гарантии делали практически невозможным для простого адвоката разработать какой-либо успешный план, чтобы победить компанию, и, конечно же, это не будет проверено с помощью какой-либо пустяковой политики. Но Мюррея раздражало, что человек, которого он считал таким откровенным и прямым, оказался хитрым, и он решил Как он ни старался, он не мог найти никакой причины для этой хитрости.
Затем, однажды, когда он ждал в офисе отеля , пока его визитку отнесут в номер человека, с которым у него были какие-то дела, он услышал рядом странно знакомый голос, делающий странно знакомое утверждение.
“Держу пари, они меня не очень-то обманывают”, - сказал голос.
Мюррей повернулся, чтобы посмотреть, кто это был, но на его пути стояла большая квадратная колонна. Кресло Мюррея было отодвинуто с одной стороны от этого, а оратор находился с другой.
“Я не могу просто определить, откуда этот голос, - размышлял Мюррей, - но Я где-то это слышал”. На мгновение воцарилась тишина.
“Это будет что-то вроде форта, не так ли, да?” - спросил наконец голос.
“Это выглядит как большая вещь, и никакой ошибки”, - был ответ.
- Клянусь Джорджем! - пробормотал Мюррей. - Это тот самый Адольф Шлиммер, который пытался получить скидку на свой полис, и парень с ним-Макс Мэйс.”
Как раз в этот момент пришло известие, что человек Мюррея примет его, и ему пришлось уйти. Однако он был осторожен, чтобы колонка оставалась между ним и двумя, которых у него было 176 найдено в разговоре. Лучше было не сообщать им о своем присутствии, потому что он предпочитал , чтобы у них не возникло подозрений.
Теперь у него почти не оставалось сомнений в том, что разрабатывается какой -то план. Но что? Что могли эти двое мужчин, ни один из которых не был сведущ в теории и деталях страхования жизни, сделать, что было бы каким-либо образом вредно для компании или выгодно для них? Конечно, это было только предположение, что их конфиденциальное дело каким-то образом касалось его, но связи со Шлиммером было бы достаточно, чтобы сделать Мюррей беспокоился о ком-либо из своих людей, и странное поведение Мэйса в более Грязном деле добавляло ему беспокойства.
Его первым шагом было тщательно расследовать дела Мэйса, и, к своему удивлению, он обнаружил, что у Мэйса не было матери, которую нужно было бы содержать, он жил с женатым братом и ему не о ком было заботиться, кроме себя. Он сказал правду о своей деловой репутации, но солгал о своих личных обязанностях. Однако эта ложь была художественной, поскольку она существенно помогла ему получить должность в Мюррей.
Дальнейшее расследование показало, что была легкомысленная, легкомысленная молодая девушка, которой он был предан и с которой он посещал субботний вечер 177 танцев в различных общественных залах, но , к его чести, надо признать, что он никогда не позволял им мешать бизнесу и всегда был под рукой с ясной головой. В то же время это пролило совершенно новый свет на его характер и показало , что он совсем не тот человек, на которого указывал его послужной список.
Мюррея так и подмывало немедленно уволить его, но он воздержался по двум причинам: во-первых, его поступок был бы продиктован его собственным разочарованием в этом человеке , а не чем-то, что, как он знал, было определенно унизительным, кроме его лжи о своей матери; Во-вторых, он хотел получить возможность продолжить расследование связи со Шлиммером, и единственный способ сделать это-притвориться совершенно ничего не подозревающим и полностью удовлетворенным. Если и существовал какой-то план , который могли бы осуществить два таких человека, ему было интересно его выяснить, особенно если они уже это сделали предпринял какие-либо действия. Пока все не прояснится, он хотел , чтобы Мэйс была в пределах досягаемости.
За Мэйсом несколько дней следили, но ничего не узнали, кроме того, что у него, несомненно, были деловые отношения с бессовестным Шлиммером и что они иногда встречались в офисе адвоката в этом районе.
” Адвокат! " - задумчиво произнес Мюррей. “Итак, какого дьявола 178 нужен ли им адвокат? Я не вижу, где он появляется ”.
“Тейнтер был с ними однажды",”ответила “тень".
“Меня, конечно, никогда ничто так не озадачивало ”, - заметил Мюррей. “Отдельные инциденты настолько незначительны, что кажется абсурдным придавать им какое-либо значение , и все же, принимая их все вместе, Я убежден, что здесь что-то не так. Я хотел бы услышать, что они скажут друг другу.”
” Это, - сказала тень, - можно легко организовать, потому что они должны встретиться в следующее воскресенье днем, и я легко могу попросить уборщика впустить нас в соседний офис“.
” Я буду там", - сказал Мюррей.
Итак, Мюррей, несмотря на свой добрый нрав, был достойным человеком, но он знал, когда следует пожертвовать своим достоинством. Он был “офисным человеком”, но ему скорее нравился предлог выйти на улицу и занять себя каким-нибудь необычным способом. На самом деле Мюррей был “напряженным” человеком, если бы судьба не распорядилась так, что он должен был посвятить свою энергию менее захватывающей задаче управления судьбами агентства по страхованию жизни. Поэтому он скорее наслаждался легким возбуждением от того, что незаметно проник в соседний кабинет и лег ничком на живот, чтобы приблизить ухо к щели 179 под дверью. Но награда была не велика. Адвокат—большой шумный парень—был там, как и Шлиммер, Тейнтер и Мейс, но встреча , казалось, была скорее для ликования, чем для планирования.
“У меня все бумаги готовы”, - сказал адвокат. “Подпиши их, Тэйнтер, и тогда мы будем готовы действовать , как только Мэйс даст слово. Мы хотим посадить все, что сможем”.
И это была единственная деловая сделка. Остальное время было отдано злорадству над какой-то схемой , которая не была выражена словами.
“Держу пари, я заставлю этого Мюррея сесть и обратить на это внимание, да?” заметил Шлиммер. “Однажды я дал ему шанс, и мне это очень нравится, но сейчас я на ногах".
“Это здорово", - прокомментировал адвокат. “У тебя отличная голова, Шлиммер. Ни один мужчина из тысячи не подумал бы об этом. Мы все сравняемся, но они были бы очень подозрительны, если бы я позволил заявлению Тейнтера пройти через Мэйса. Вот где вы получаете преимущество в том, что в сделке участвует адвокат".
И многое другое с тем же эффектом, но без определенного объяснения схемы.
Мюррей был в своем офисе необычно рано в понедельник 180 утро, и первое, что он сделал, это попросил клерка просмотреть дело Шлиммера. Он знал, что какая-то компания попала в неприятности из-за политики Шлиммера, и он хотел знать об этом все. Он узнал, что Шлиммер оформил полис на жизнь своей жены, потребовал и добился скидки от адвоката, и что другой держатель полиса предпринял действия, которые привели к аннулированию полиса и наложению штрафа на компанию.
” Кажется, теперь я это понимаю, - задумчиво произнес Мюррей, - но мне кажется, что могут потребоваться довольно быстрые действия ”.
Все сомнения, все колебания исчезли. Мюррей был бодр и активен. Он вызвал своего личного посыльного.
” Когда мистер Мэйс отчитается, - сказал он, - он должен подождать , пока я не поговорю с ним, прежде чем выходить. Я пошлю за ним, когда буду готов. Затем, протянув мальчику листок бумаги с именем и адресом , сказал: “Я хочу немедленно видеть этого человека здесь. Возьми такси и привези его. Скажите ему , что от этого зависит действительность его страховки жизни”.
Пока мальчика не было, Мюррей выскользнул сам, а когда вернулся, его сопровождал незнакомец. Незнакомца спрятали в соседней комнате, а затем Мюррей занялся своим обычным делом 181 работа. Единственное, что его прервало, было то, что клерк сообщил ему, что Мэйс ждет.
“Пусть подождет", - сказал Мюррей. “Я еще не совсем готова к нему. Если он попытается уйти, прыгни ему на спину и держи его”.
Через некоторое время посыльный вернулся с человеком , за которым его послали, и Мюррей немедленно провел его в свой личный кабинет и закрыл дверь.
- Мистер Лекстер, - резко сказал он, - сколько Мэйс заплатила вам за полис, который вы взяли с нами?
Лекстер был явно озадачен и напуган.
” Кончай с этим! " - скомандовал Мюррей. “Ваша политика не стоит той бумаги, на которой она написана, если вопрос не будет решен очень быстро. Сколько стоила скидка?”
” Я не понимаю",-сказал Лекстер, уже почти охваченный ужасом.
”Сколько из своих комиссионных он отдал вам, чтобы вы оформили полис?”
“О, он дал мне половину”.
” Лекстер, - сказал Мюррей, - это было противозаконно. Если какой-либо другой страхователь услышит об этом и захочет обратиться в суд, он может аннулировать ваш полис и получить половину штрафа, который будет начислен нам за действия нашего агента. Если вы хотите составить свою политику 182 неопровержимо, вы должны вернуть эту скидку. А теперь иди домой и подумай об этом".
Затем он послал Мэйсу сообщение, что готов его принять.
- Мэйс, - резко сказал он, - в чем состоял твой план?
- Сэр! - воскликнул Мэйс.
“В чем состоял твой план?”
- Вы, должно быть, шутите, сэр, - запротестовал Мэйс. “У меня нет никакого плана”.
” Почему Тейнтер, - ответил Мюррей нарочитым тоном, - ваш друг подал заявление через другого адвоката?”
“Он не знал, что я занимаюсь страховым бизнесом, пока не приехал сюда, чтобы пройти обследование”.
”Тогда почему вы не узнали друг друга , пока не вышли в коридор, где, как вы думали, за вами никто не наблюдал?"
Мэйс даже не колебалась. Очевидно , он приготовился к этому.
“Его заявление получил другой человек, - сказал он, - и я боялся, что это будет выглядеть так, как будто я пытаюсь каким-то образом вмешаться. Я кивнул ему, но , скорее всего, этого не заметили”.
“Какие у вас отношения со Шлиммером?” - настаивал Мюррей. 183
“О, я заключил с ним небольшую деловую сделку, о которой искренне сожалею. Я сейчас пытаюсь выбраться ".
“Страховка?” - спросил Мюррей.
”Нет, сэр, это не имело никакого отношения к страховке.
Мюррей задумался и несколько минут молчал.
- Мэйс, - сказал он наконец, медленно выговаривая слова, - я не знаю, стоит ли тебя спасать или нет. Ты связался с плохой компанией и замешан в плохой сделке. Но вы произвели на меня благоприятное впечатление, когда пришли сюда, и я думаю, что вы способны добиться законного успеха. Конечно, ты солгал мне о своей матери ...
“Я очень хотел получить эту работу, сэр”.
“Я вполне ценю это, хотя ваш мотив желания получить эту работу вряд ли выдержит пристального изучения. Тем не менее, вы молоды, и мне не терпится дать вам еще один шанс. А теперь расскажи мне всю историю”.
“Мне нечего рассказывать, сэр,” с простодушным видом ответил Мэйс. “Ваши слова и намеки являются для меня глубокой тайной”.
“Подумайте еще раз", - посоветовал Мюррей. ”Я и сам довольно хорошо знаю эту историю".
“Я буду рад, если вы расскажете это, сэр, - сказал Мэйс. 184 “Ваша серьезность наводит меня на мысль, что это должно быть интересно”.
” Если я расскажу это, - сказал Мюррей, - это лишит вас последнего шанса избежать любых последствий”.
“Продолжайте", - сказал Мэйс.
По крайней мере, у него были великолепные нервы.
“Шлиммер, - сказал Мюррей, пристально глядя на Мэйса, - однажды был замешан в небольшой неприятности из-за скидок, которые являются незаконными. Он пытался заставить меня дать ему скидку на полис, но я отказался, и у него , похоже, сложилось впечатление, что я несу прямую ответственность за провал его плана в другом месте. Однако он узнал, что информатор получает половину штрафа, назначенного компании в каждом конкретном случае, но только другой страхователь имеет право подать необходимую жалобу. Шлиммеру пришло в голову, что, если бы он смог найти достаточное количество дел о скидках, было бы будет неплохая сумма в нем на деление штрафов. Будучи человеком низкой хитрости, Шлиммеру пришло в голову, что эти дела могли бы быть сфабрикованы, если бы он смог заполучить услужливого страхового поверенного, поскольку компания несет ответственность за действия агента, и самый простой способ заполучить услужливого адвоката-это сделать его. Поэтому он пошел к молодому человеку , который был поглощен изучением хитрых финансов и который не мог понять, почему он не может заниматься подобными вещами 185 он сам и молодой человек устроились на работу в этот офис. Молодой человек, Макс Мейс по имени, немедленно начал готовить дела о скидках для дальнейшего использования. Он работал среди людей, которые мало знали о страховании или законах о страховании и привыкли очень внимательно разбираться в этом, и это предложение о скидке показалось им довольно хорошим.
“Затем Шлиммер и Мэйс привлекли к этой схеме адвоката, потому что он им понадобится, когда дело дойдет до более поздних разбирательств, и они еще больше подготовились к своему перевороту имея сообщника по имени Тайнтер, оформите полис в компании, чтобы он мог подать необходимую жалобу. Чтобы отвести подозрения, когда пришло время действовать, Тайнтер обратился за полисом через другого адвоката. Я думаю, что это почти все, Мэйс, за исключением того, что вы были готовы удивить меня, как только были выписаны полисы по двум или трем рассматриваемым в настоящее время заявкам. Я был в соседней с тобой комнате, когда ты вчера проводила совещание, Мэйс.
Мэйс сильно побледнел во время этого рассказа, но все еще сохранял самообладание, хотя теперь проявлял его по -другому.
” Да, - сказал он, - это почти все. Здесь не хватает некоторых деталей, но история практически верна. Что ты собираешься со мной делать?” 186
Затем Мэйс внезапно осознал, что рядом с ним стоит незнакомый мужчина. Мужчина тихо вышел из комнаты, в которой его спрятали.
“Вот ордера на всю толпу, включая этого человека”, - сказал Мюррей, протягивая незнакомцу несколько документов. “Обвинение-это заговор, и, если бы они могли получить половину штрафа в каждом из дел, которые они так тщательно готовили, они сделали бы довольно хорошую вещь. Теперь мне предстоит уладить этот вопрос так, чтобы и полисы, и компания не могли быть оспорены в соответствии с законом о скидках. Но, во всяком случае, Шлиммер получил свой второй урок, и он хороший. Особенно берегитесь его, офицер. Если ты будешь держать этого человека подальше по телефону у вас не возникнет никаких трудностей с получением Шлиммер и все остальные.”


Рецензии