Поэтические забавы
Кто-то любит играть в карты, кто-то в футбол, а кому-то по душе интеллектуальные игры. Среди литераторов или людей, близких к литературе, ещё полтора-два столетия назад и ранее были распространены поэтические игры-эксперименты.
Считалось, что сложные стихотворные формы являются показателем умения поэта работать со словом. Это были акро- и телестихи, логогрифы, где звуки убывают в каком-либо исходном слове; ропалики – в которых от строчки к строчке возрастает количество слов или слогов; с детства многим запомнились бесконечные стихи или докучливые сказки. Помните:
«Еду-еду… Вижу — мост.
Под мостом ворона мокнет.
Я схватил её за хвост
Положил её на мост.
Пусть ворона сохнет.
Еду-еду… Вижу — мост.
На мосту ворона сохнет.
Я схватил её за хвост
Положил её под мост.
Пусть ворона мокнет…» и т.д.
Возможно, кто-то знает о липограмме, суть которой заключается в том, что стих пишется сознательно без какой либо буквы. Или, наоборот только с одной гласной.
Многим знакомы тавтограммы – тексты, все слова которых начинаются на одну букву.
Не менее интересны алфавитные стихи, в которых каждая строка начинается с буквы по алфавиту.
***
Ещё существует такое понятие как макароническая поэзия – шуточные стихи, где эффект комизма достигается смешением слов и форм из различных языков.
Этот термин происходит из Италии, где на смеси литературного итальянского, «кухонной» и классической латыни поэтами Тифи и Фоленто были написаны две комические поэмы с одним и тем же названием – «Maccheronea» (от ит. maccherone – паяц, балагур). От смешения высокого и низкого стиля получился юмористический эффект.
Русская макароническая поэзия была основана, главным образом, на пародировании речи дворян-французоманов. Эдакая «смесь французского с нижегородским».
Этим даже Пушкин баловался.
«Сперва Madame за ним ходила, // Потом Monsieur её сменил…»
«Где каждый, вольностью дыша, // Готов охлопать entrechat»; «
«Она казалась верный снимок // Du comme il faut… (Шишков, прости: // Не знаю, как перевести)»
«Приходит муж. Он прерывает // Сей неприятный tete-а-tete»
Не остался в стороне и простой народ:
"Же по улице марше. Ле пердю перчатку.
Же её - шерше, шерше! Плюнул. И опять – марше" (из фольклора)
Такой поэтический приём не был новым для Демьяна Бедного. Читая стихотворение «Манифест барона фон Врангеля», наглядно представляешь перед собой заносчивого солдафона и слышишь его речь!
Ихь фанге ан. Я нашинаю.
Эс ист для всех советских мест,
Для русский люд из краю в краю
Баронский унзер манифест.
Вам мой фамилий всем известный:
Ихь бин фон Врангель, герр барон.
Я самый лючший, самый шестный
Есть кандидат на царский трон…
***
На Прозе тоже есть примеры макаронической поэзии. Например, Геннадий Ветров, расчувствовавшись, написал письмо самой Ангеле Меркель.
…Пишу айн бриф, майне либе фрау.
Майн Готт! О, как я Вас люблю!
Вся жизнь моя без Вас - ужасный траур
О встрече с Вами я судьбу молю.
У вас такая сексапильная фигура
И волосы, надеюсь, доннер вэттер, не парик.
Я думаю, что в жизни Вы не дура,
А я, ихь бин, и вовсе не старик.
Когда цу бет мы шляфен ляжем
(По-русски это, кажется, «в кровать»)-
Я обещаю: при оргазме даже – вас ист дас?
По два часа Вас нежно целовать.
Письмо писать ихь хёйте уж кончаю,
А завтра, если протрезвею, напишу Вам вновь.
Как тяжко я без Вас, майн блюмен, тут страдаю!
Цу энде! Аллес дринкен за любовь!
***
А потом в таком же стиле получил ответ.
…Ихь либе дихь, мой дорогой Геннадий,
Как долго от тебя дер бриф ждала,
Вот и сейчас в слезах его ихь лезе,
Забросив в айн момент свои дела…
О, майн фигур, как ты заметил верно,
Зеер сексапиль, я знаю то сама,
Могуча и красива, но что скверно,
Не замечает то майн ланд (моя страна).
Вот и кручусь, то в бундестаге, то в Брюсселе,
Айн таузенд вопросов едэн таг.
Ни Трамп, ни Путин не зовут на карусели.
Хоть ты позвал, Геннадий! Как-то так!
Надолго не прощаюсь, майн бриффройнд,
Етцт сяду вайтер мой ответ катать.
А бундесттаг, брюссельская поездка!?..
Да ну их на фиг! Могут подождать.
Одним словом, поэтические забавы творческих людей не знают предела.
***
P.S. А можно ли стать автором, не написав ни одной своей строчки? Как ни странно – да. Для подобных экспериментов даже придуман термин – «комбинаторная поэзия».
Но об этом в следующий раз.
Свидетельство о публикации №221100200463
Спасибо, Валентина! 😁
С уважением и благодарностью, 🌹
Федя Заокский 18.11.2025 14:14 Заявить о нарушении
Валентина Колбина 18.11.2025 16:25 Заявить о нарушении
Скорее, maccherone - дурак, болван. Макрон не из той оперы. В древнегреческом языке было слово "макрос" - длинный, большой; в среднем роде оно имело форму "макрон" - длинное, большое. В этой форме слово перешло в латынь - macro. В косвенных падежах появлялась буква n: Macronis, Macroni, Macronem и т.д. Слово вошло в обиходный латинский язык. Историки Древнего Рима знают командира преторианцев при императоре Тиберии, которого звали Невий Серторий Макрон. Происхождение итальянского слова макароны неясно. Есть мнение, что слово происходит из сицилийского диалекта, в котором есть слово maccarruri - подготовленное/обработанное тесто. По другой версии, макароны произошли от греческого "макари" - буквально "счастье" - так называлось у греков варево из ячменной муки.
В начале 19 века словом "макрон" стали называть надстрочный значок (горизонтальная черточка), обозначавший долгую гласную (например, в латинских словах).
Алексей Аксельрод 18.11.2025 18:42 Заявить о нарушении
Федя Заокский 19.11.2025 00:17 Заявить о нарушении
