В мире невидимом. Глава 2. Часть 15

— Секундочку, — остановила рванувшихся, было, к выходу парней Марина, — не забудьте до обеда решить, кто завтра, вернее, вечером, после ужина, примет у нас смену. Можно двоим или троим, как мы. Кстати, одновременно и тренироваться сможете.

— Марина, а можно ты каждый день третьей будешь? — схохмил кто-то из ребят.

— Ну-да, ну-да, нашел рабыню Изауру, — вспомнила девушка персонажа из старого мексиканского телесериала, о котором слышала от бабушки, — мне больше и заняться нечем что ли? Обойдетесь и без меня.

— А если использовать те припасы готовой еды, что мы взяли с собой? — спросил кто-то из ребят, но ему тут же ответил Виктор:

— Те припасы пригодятся нам при путешествии по темной стороне этого мира. Там нам точно не до готовки будет… А теперь, давайте, освобождайте помещение, нам обед нужно готовить для вас, времени не так уж много осталось!

Когда в комнате осталась лишь тройка друзей, Виктор поинтересовался у Марины, как они будут совмещать работу с тренировкой. Та ответила:

— Очень просто! Ты сейчас пойдешь в кладовку за картошкой, а Степа в это время придумает задание для тебя. Зайдешь на кухню, он попробует мысленно передать его тебе, а ты, естественно, должен будешь понять, что он от тебя хочет. Потом проделаем тоже самое, поменяв вас местами.

— Хорошо, ну, а в чем тут будет твое участие?

— Я тоже буду пытаться угадать, что за задания вы загадаете друг другу, вот и все! Ничего сложного!

На том и порешили, и к удивлению ребят дело у них спорилось: и готовка шла своим чередом, и тренировка давала свои результаты. Они все почти без ошибок угадывали мысли своих товарищей. Опробовали они и вчерашнюю методику Генри, и если вначале у них не совсем получалось, то к тому моменту, когда все обеденные блюда были почти готовы, они преуспели и в деле передачи мыслей на расстоянии. Правда, в пределах одной комнаты, на небольшом расстоянии друг от друга, но лиха беда — начало. Дальше, по идее, должно быть легче. А тут еще всех поразила Мурыська, заглянувшая к ним на запах мяса, которое резал Виктор. Она сначала потерлась об его ноги, заглядывая ему в глаза, но он не обращал на нее никакого внимания. Затем подошла к Марине, запрыгнула на стол и, заглядывая ей в глаза, что-то муркнула на своем кошачьем языке. В ту же минуту в мозгу у Марины раздалось: “Муррр, ну что вы все, люди, такие непонятливые? Что, трудно догадаться угостить любимую кисулю мяском? Ладно, они, но ты-то меня должна понять?”

У Марины чуть было челюсть не отвалилась от удивления, и она спросила вслух:

— Мурыська, ты, что, со мной вот так просто можешь разговаривать, пусть и телепатически, на человеческом языке?

Кошка серьезно нахмурила свою рыжую мордашку и, как показалось Марине, несколько надменно посмотрела на девушку, а потом тоже вслух произнесла:

— Тебе же в прошлый раз бабушка говорила, что в этом мире животные могут общаться с людьми на их языке, в том числе, и мысленно. Что же ты снова этому удивляешься? Лучше угости меня мяском, да я побегу по своим делам. Я тут, знаешь ли, тоже даром свой хлеб не ем!

— Хлеб… скажи уж лучше мясо, — засмеялся Виктор и поставил перед рыжей нахалкой миску с мясом. Кошка благодарно мяукнула ему в ответ и стала медленно, с достоинством, поглощать предложенное ей угощение. Вспоминая время от времени потом эту сцену, друзья каждый раз смеялись над забавной ситуацией. И, ведь, расскажи кому, так не поверят же! Покончив с едой, кошка еще раз поблагодарила ребят и исчезла столь же внезапно, как и появилась.

Продолжение следует…


Рецензии