Ретрансляция Шива Пураны
Великие Риши -мудрецы Индии утверждают, что нам приходится жить в эпоху демона Кали ( прошу не путать с Великой богиней Кали. Её имя произносится примерно так: Ккааллии).
Блистательный император, внук и наследник героев Махабхараты братьев Пандавов, махарадж Парикшит в одной из своих поездок по стране встретил того мерзкого демона и приказал ему исчезнуть из его владений под страхом смерти.
-Но куда же мне деваться, махарадж? - спросил его испуганный и озадаченный демон. - Ведь ты же владеешь всем известным мне миром.
И тогда император приказал ему поселиться в золоте, в драгоценностях, в вине, в азартных играх, во всем том, что провоцирует рост человеческих пороков.
С тех пор вездесущий демон Кали активно способствует помрачению нашего рассудка, и под его руководством человечество тонет в болоте грехопадения, уходя от выполнения своей главной, поставленной Всевышним задачи: борьбы с нарушениями Вселенских законов Рита и Дхармы. Что конечно же ведет к росту хаоса и безобразия, а в итоге и к концу времён - Пралайе.
В эпоху демона Кали едва ли не единственным эффективным способом вернуть хоть какую-то часть заблудшего человечества на путь духовного роста является ознакомление людей с текстами Пуран.
Однако их сложность, глубина философских идей, непривычный современному человеку взгляд авторов на многие вопросы мироустройства, да и чуждая на первых порах терминология, делают тексты Пуран слишком трудными для усвоения неподготовленным читателем.
Эта работа является попыткой переложения основных идей, фактов, историй, отраженных в текстах Шива Пураны, на язык, понятный большинству читателей. В надежде на то, что даже в таком виде преподнесенная информация будет способствовать духовному оздоровлению общества. И на то, что найдутся люди, которые, прочитав эти зарисовки, захотят углубиться в изучение Ведической мудрости уже серьёзнее.
Использован перевод текста Шива пураны за авторством С.В.Лобанова. Исходный текст находится в открытом доступе.
ВВЕДЕНИЕ
А точнее, пара историй, рассказанных мудрецом Сутой, наглядно демонстрирующих пользу и эффективность Шива-пураны.
1. ОСВОБОЖДЕНИЕ ДЕВАРАДЖИ.
Пыльный, жаркий городишко, невесть зачем отстроенный в бесплодной пустыне Тхар, мог похвастать разве что обилием бездомных собак.
Населяли городишко люди, по повадкам мало отличавшиеся от тех собак. Чуть ли не единственным источником их доходов были скудные гроши, оставленные проезжими купцами. Основные тропы Великого Шелкового пути проходили севернее, но изредка караваны, идущие в Иран, появлялись и здесь.
И тогда оживали забегаловки, в котлах начинали варить баранину (барашки эти еще вчера гавкали на городских помойках, но местные повара умели творить чудеса), прихорашивались местные девицы легкого поведения. И незаметно выходили на промысел воры - люди профессии романтической и крайне опасной. Караваны Шелкового пути всегда были под защитой правительств тех стран, где они проходили. И тому, кто пограбит или обворует такой караван, чаще всего без лишних разговоров сносили всё, что растет выше плеч.
Однажды с караваном пришёл в город священник - брахман с Гималаев. Поселившись со своей женой в относительно приличном районе, брахман понемногу занялся миссионерством, впрочем, без особого успеха, и растил своих детишек, воспитывая их в благочестивых традициях. Надеясь на то, что сыновья продолжат нелегкий труд отца по просветлению местных безбожников.
Так оно и получалось, с поправкой на то, что местным безбожникам вся эта ведическая мудрость была не интересна. Оттого неприкаянное семейство брахманов влачило жалкое существование, а младшенький, Деварадж, и вообще гораздо больше тянулся к промыслу местных воришек, чем к отцовской науке.
Следует отметить, что индусы, в силу непринужденности национального характера, часто дают своим детям такие имена, что нормальному человеку в голову не придёт. Деварадж в переводе на русский будет означать "царь богов". Эка. Ну ладно бы там Васька какой-нибудь, хотя и тоже царь. А тут - пацанчик бестолковый, а смотрите-ка. Царь богов... ну да ладно.
И вот, сойдясь одной из местных шлюх, Деварадж вообще отрекся от своего брахманского статуса, ушел из дома и увлеченно занялся воровством и бандитизмом. Другими словами, опустился ниже плинтуса. Говорят, дошел даже до того, что прибил собственных родителей, а их скудное имущество пропил вместе со своей подругой.
Так и жил, курсируя из одного пустынного городка в другой в поисках легкой наживы, до тех пор, пока не оказался на безвестной площади, где небольшая толпа зевак без особого интереса слушала рассказы какого-то мужичка.
Странный это был мужичок. Косматый, одетый в дырявый мешок из-под картошки, на лбу пеплом проведены три полоски. И рассказывал тот мужичок какие-то сказки о чудесной стране, где все жители почитают своего бога, который сидит тут же на горе, на здоровенном камне и благословляет всех своей милостью. И зовут того бога Рудрою, и нет бога выше и благолепнее того Рудры. И бог этот может быть в гневе чудовищем, страшнее которого не найти, но может быть и настолько благим, что народ называет его Шивою (слово шива в переводе означает благой). Однако, чаще всего сидит он на своём камне в состоянии глубокого отрешения, ибо хоть тело-образ его и находится там, однако дух его может пребывать в это время в любом другом месте.
Народ, послушав эти сказки, с усмешками разошелся. Впрочем, мужичку дали немного денег и еды. А вот нашего Девараджа рассказ бродяги потряс настолько, что он, забыв про свои дела, побрел домой, повторяя про себя какие-то фразы, произнесенные дервишем. Дома он также не находил себе места, метался из угла в угол, что-то бормотал, не обращая внимания на изумленную жену. К вечеру Деварадж свалился в лихорадке.
Недели две болел. Подруга мокрыми полотенцами сбивала высокую температуру, без толку пыталась найти хоть какого-то лекаря. Парню становилось всё хуже, он бредил, бормотал в беспамятстве тексты на санскрите, которые слышал от отца ещё в детстве и давно забыл. В конце концов, в один момент глаза его открылись, ясным взором он посмотрел на испуганную жену и сказав: "ну вот, Всеблагой, встречай своего непутевого отступника" откинулся на лежанку и умер.
Ну прямо как тот ёжик из школьного сочинения. Лёх и здох….
Сидя на краешке кровати, удивленно глядя то на своё тело, то на плачущую жену, Деварадж понемногу начинал соображать, что смертью всё не закончилось. И в это время в жилище вломились двое здоровенных парней устрашающего вида и без лишних разговоров начали скручивать ему руки веревкой. Деварадж и сам был парень хваткий и в драках опытный - профессия вора многому научит, но всякие попытки сопротивления пресекались тут же, немедленно и жёстко. Быстро сообразив, что дёргаться смысла нет, а будет только хуже, пленник уже миролюбиво спросил - а по какой причине и с какой целью эти бугаи сюда вообще заявились?
- А ты сам подумай, дружок - ответили бугаи. - Ты за свою короткую никчемную жизнь столько накуролесил, что теперь надо бы и отвечать. Вот мы сейчас тебя доставим к нашему господину Яме в адскую канцелярию, там тебе перечислят все твои заслуги и определят меру наказания. По своему опыту можем сказать сразу - мало не покажется. Так что, готовься к новой долгой и трудной жизни. Если это можно жизнью назвать.
И тут в хибару ввалились ещё четверо. Как они уже все тут помещались, вообще непонятно, ибо комнатушка нормально вмещала пару обычных людей, да и то места хватало только на лежанку и маленький столик. А эти четверо были изрядно крепче вышибал из ада. Да и выглядели пострашнее. С удивлением Деварадж отметил, что его жена совершенно не обращает внимания на тесноту и сутолоку, продолжая безутешно рыдать на полу у края кровати. А между тем, все гости и сам виновник торжества, свободно просачиваются сквозь стены и предметы обстановки.
- Ганы - переглянувшись между собой, констатировали слуги Ямы.
-Чего вы тут забыли, ганы? Этот клиент изрядно нагрешил в своей жизни. Он вор, отцеубийца, прелюбодей и вероотступник. Ему прямая дорога в наше ведомство. А вам, насколько мы в курсе, полагается доставлять на Кайлас души праведников. Где вы тут праведника-то видите? Или может за нами пришли, хе-хе?
-Спокойно, ребята - мрачно пробасил самый здоровый из ганов, которому при росте в два с половиной метра пришлось согнуться в тесной хибарке чуть ли не пополам. - Парня мы забираем, и это не обсуждается. Если есть вопросы - задавайте их своему боссу. Да, и передавайте ему привет от Рудры. Пока.
И, прихватив с собой упакованного Девараджа, ганы растворились в легком туманчике.
Даже не рискуя пройти в ворота дворца Ямараджа, двое незадачливых приставов, доложив охране о причине своего визита, смиренно поджидали на травке. Никогда ещё на их памяти не было случая, чтобы грешная душа избежала наказания за свои проделки. Это было невозможно, это противоречило всем законам. Тяжесть допущенной ошибки, пусть и невольной, угнетала этих суровых, видавших виды парней, заставляя их раскаиваться и трепетать в ожидании суровой расплаты.
И уж совсем им стало худо, когда навстречу вышел не какой-нибудь офицер, а собственной персоной Ямарадж. Хотя по его виду не заметно было, что он чем-то огорчен или рассержен. Присев на скамеечке напротив приунывших парней, Яма миролюбиво им улыбнулся и протянул им пачку сигарет – угощайтесь ребята, с Кубы прислали.
- Послушай, господин - осторожно начал один из приставов. - Всю жизнь мы были уверены в том, что здесь неукоснительно вершится суд справедливости. Что суда не может избежать никто в этой Вселенной, даже боги. Что власть и авторитет Ямараджа абсолютны и непререкаемы и слово его так же верно, как и то, что солнце встает на востоке. Что нет выше него власти в распоряжении судьбой любой грешной души. И вот сегодня мы оказались свидетелями такого, что выбивает у нас землю из-под ног! Что нам думать теперь, господин?
- Всё правильно вы думаете, парни - затянувшись сигареткой, сказал Яма.
-Так и есть. Я - Яма. Блюститель Дхармы, верховный судья, силою данной мне власти определяющий меру ответственности каждого за свои дела. И в этом нет сомнения ни у кого, даже у богов.
Но есть власть неизмеримо более высокая, перед которой мы с вами - ничтожные пылинки. Это - создатель и владыка мира. Он создал эту Вселенную, Он Сам является этой Вселенной, Он выше этой Вселенной. Мы не в состоянии постичь сущность Владыки - она находится за пределами возможностей наших чувств и разума. Для нас Он проявляется как троица высших богов: Брахма - творец этого мира, Вишну - хранитель мира, и Шива - разрушитель мира. Эти трое безмерно могущественных богов являются в сущности проявлениями Единой Сверхличности, Параатмана, которая находится над всеми законами, управляющими Вселенной. И воле этой Личности противиться не может никто.
В данном случае душа человека в последний миг своей жизни полностью и осознанно решила посвятить себя служению суровому Рудре. И Рудра тут же привлек эту душу в свою свиту, умножив на ноль все её грехи, сколь бы тяжки они ни были. Нам, ребята, в этой ситуации остается только молча развести руками и заниматься дальше своей работой. Её у нас и без этого много, ну вы в курсе. Так что, курим еще по одной, и топайте в канцелярию за следующей командировкой.
2. ИСТОРИЯ ЧАНЧУЛЫ
А вот вам ещё одна поучительная история про рыбацкую деревушку, жители которой ухитрились погрязнуть во всевозможных грехах. Чего они там только не вытворяли, иногда просто поражаешься человеческой фантазии. Иудейские Содом и Гоморра просто отдыхают.
Конечно же, водился в деревне и свой священник - оборотень, который был чуть ли не главным зачинщиком всех творившихся там безобразий. Ещё и связался с какой-то портовой шлюшкой, да так ей увлёкся, что про свою жену забыл.
Звали его Биндюга - вполне подходящее имечко для такого персонажа. И интересен он нам только тем, что застав однажды свою супругу в постельке с соседом ( ну а что ей оставалось ещё, муж-то игнорирует), вместо того, чтобы закатить скандал, всех побить а самому задуматься и исправиться, решил наоборот свою законную супругу сделать проституткой. А сам, значится, при ней сутенером будет.
А бабёнка и рада. Теперь у неё проблема дефицита секса решена, да еще и мужички тащат в дом деньги, еду и прочие ништяки. Правда в основном всё отбирает любезный муженёк и тащит к своей подруге, но и так всё же лучше, чем было.
В конце концов за тем Биндюгой пришли ребята из конторы господина Ямы, и отмотав положенный срок в аду, бедолагу определили прозябать мелким бесом где-то на Тибете. Да и ладно с ним.
Жена его, которую, если интересно, звали Чанчула, продолжала заниматься своим ремеслом до тех пор, пока мужики не утратили к ней всякое влечение. Да и в самой видно страсти поостыли, потому решила бабенка бросить все эти безобразия и занялась чем-то вроде паломничества. И вот как-то забрела она в одно известное, святое для Шиваитов место, называемое Гокарна. Там расположен привлекательный водоемчик, в котором вообще-то набожные индусы смывают свои грехи, ну а наша Чанчула, не зная о том ничего, просто так искупалась и случайно услышала отрывок проповеди местного брахмана. А он как раз в тот момент, надо же, совпало, весьма красочно расписывал адские наказания для распутниц.
Наслушавшись про все эти ужасы, насмерть перепуганная бабёнка приползла вечером к тому брахману и, припав к его ногам жалобно заскулила в таком примерно репертуаре: вот я грешница и прощенья мне нету и не будет. А что же это, теперь и мне слуги Ямы будут в промежность расплавленное железо заливать, ну и так далее?
- Ага - говорит брахман.
- А ты чего думала своей тыквой, дурёха деревенская? Думала просто так тебе всё сойдёт? Зальют конечно, ну и так далее, а куда ж ты денесся-то.
- А что же мне теперь делать-то, батюшки??? Ыыыыыы!!!! - истошно голосила непутёвая бабёнка.
- Ладно, хватит голосить тут, всех карасей в пруду распугала. Попробуем тебя от этой перспективы как-нибудь избавить - задумчиво проговорил монах.
Оставили Чанчулу послушницей при той обители. И она, вначале со страху, а потом и с воодушевлением взялась изучать тексты Шиваитских священных писаний, полностью раскаялась, освоила практику медитаций и ритуалов. В итоге за годы жизни в Гокарне разум её очистился, освободился от дурных и от всяких других мыслей, кроме размышлений о Всеблагом Господе, Боге богов, так что стала наша Чанчула местной святой отшельницей. В конце концов, она без всякого труда сбросила с себя телесную оболочку, воспарила над землёю, и тут же за ней прилетела золотая лодочка с двумя ганами, которые под зонтиком отвезли её прямо в обитель Рудры, на гору Кайлас.
ГЛАВА1.
МАХАДЕВ РАССТАВЛЯЕТ ТОЧКИ НАД Е.
На волнах безбрежного молочного океана покоится Великий Змей Шеша.
Шеша свернулся в кольца, создав таким образом удобное вместительное ложе для бога Вишну.
Вишну безмятежно спит. Он вообще большой любитель поспать, от того одно из имён, которым Его называют - Нараяна. Засоня. Вообще-то индийцы прославляют своих богов, называя по 108 их имен. Некоторые из них будут появляться по ходу текста, не удивляйтесь, если я буду называть Вишну то Нараяной, то Хари,то и вообще Венкатешварой.
Сон Нараяны охраняет его жена, богиня удачи Лакшми.
Больше охраны не требуется. Нараяна не из тех, кто нуждается в защите. Даже во сне.
Проходящий мимо (так случайно вышло) бог Брахма притормаживает у змеиного ложа.
- Это кто здесь лежит как какой-то гордец, хотя видит меня? Встань, любезнейший, и посмотри на меня – твоего господина. Я здесь, стою перед тобой. - произносит Брахма. - Для злобного типа, который, когда к нему пожалует почитаемое старшее лицо, ведет себя подобно надменному глупцу, предписаны искупительные обряды.
Вишну удивлённо приоткрывает один глаз, смотрит на Брахму, ничего не отвечает и снова закрывает глаз.
Брахма начинает курсировать взад-вперед, оживленно жестикулируя и нахваливая себя любимого, не забывая в то же время и всячески костерить некоторых неучтивых молодых людей, имеющих наглость так непочтительно себя вести в присутствии верховного божества.
Слушая сквозь сон сей монолог, Вишну понемногу начинает закипать. Однако виду не подаёт, а вполне спокойно предлагает Брахме присесть на какое-нибудь из колец Великого Змея Шеши ( устал поди старикан) и разобраться спокойно в вопросе старшинства и прочих приоритетов.
- А ты что же, Брахма, совсем забыл, что появился из лотоса, расцветшего на моём пупке? Как ты можешь после этого заявлять о своем первородстве? В общем так, почтенный. Вся вселенная пребывает во мне. А ты мыслишь как вор. Это ты вырос из моего пупка. Значит ты мой сын. Поэтому все твои горделивые заявления по сути - бла-бла-бла.
В гневе Брахма хватает что подвернулось под руку и начинает лупить Вишну по плечам, животу и голове. Но с Вишну такие номера не проходят, потому через пару мгновений перед Брахмой предстает уже облаченный в доспехи и хорошо вооруженный могучий воин. Незамедлительно Брахма также производит соответствующие трансформации. И начинается эпичная битва.
....сказать по правде, очевидцы той эпичной битвы склонны считать, что в тот момент оба бога напоминали двух взбесившихся козлов...
Осыпая друг друга тучами стрел гнева и ярости, швыряя огромные булавы и просто обломки скал, противники так и не смогли нанести друг другу хоть какой-то урон. Вишну, раздосадованный результатами поединка, дошел до состояния неконтролируемого возбуждения, и, наплевав на все моратории, применил по Брахме запрещённое оружие Махешвара.
Глядя на дымовой след от взлетевшей в небо ракеты, Брахма, понимая, что исход битвы уже предрешен, сделал только одно - ответный запуск оружия возмездия - Пашупаты.
В небе на огромной высоте почти одновременно вспыхнули ярчайшие шары двух термоядерных взрывов. Все три мира были ослеплены и обожжены этими вспышками, а шары стремительно росли в размерах, развивая ужасающую мощь звёздного огня.
Соперники устало и обреченно уселись на песочек, поглядывая в небо и ожидая, когда их уже накроет ударной волной.
Следившие за битвой многочисленные боги в страхе бросились к своему предводителю громовержцу Индре, наперебой крича - надо что-то делать, ведь это конец всему и нам в том числе! - А что тут поделаешь - отвечал Индра. - Пока не поздно, надо лететь к Махадеву.
Все дружно попрыгали в свои виманы и рванули в Гималаи.
Позабыв с перепугу все правила приличия, боги вломились в обитель Шивы, впрочем, попадав ниц как только завидели Его, восседавшего в своей излюбленной позе на каменюке. Конечно же, в присутствии своей супруги.
Вопиющие нарушения придворного этикета, разрозненные бессвязные вопли перепуганных богов не произвели на Шиву никакого эффекта. С легкой улыбкой посмотрев на Индру, выслушав его короткий сбивчивый доклад, Бог богов кивнул одному из своих офицеров, и через пару минут на площадке перед воротами дворца уже выстроилась элитная сотня ганов в полной боевой экипировке. Незамедлительно команда отчалила к месту конфликта. На самом деле Шива конечно уже всё знал и к вылету был готов. А иначе какой же он Махадев?
При этом, если отправка экспедиции совершалась шумно и торжественно, с музыкой, флажками и женскими слезами, то на подходе к месту битвы вся кавалькада вдруг просто тихо и незаметно исчезла, растворилась в воздухе. Даже вопли ганов не стало слышно.
Созерцание двумя притихшими соперниками быстро приближающегося конца света было прервано появлением невесть откуда взявшегося огромного столба лучистой энергии. Столб этот поглотил оба взрыва и стоял теперь спокойно, излучая мягкое струящееся тепло. Озадаченные боги, поднявшись с песка, подошли к столбу, обошли его кругом, попытались и потрогать, но потрогать там было нечего.
- Интересно, кто бы это мог быть такой ушлый, что соорудил этот столб и погасил оружие, способное уничтожить все три мира? - спросили друг друга Вишну и Брахма.
-Надо бы нам отыскать этого могущественного бога. Здесь его нет, возможно, он находится у основания столба? А может быть на его вершине? А давай мы найдём этого бога, и тот, кто его первым отыщет, тот и будет победителем в споре.
Логика, конечно, безупречная. Но вариантов-то больше и не было. Угомонившиеся спорщики решили разделиться и устроить поиски каждый в своем направлении. Нараяна стал кабанчиком и принялся усердно рыть землю, стараясь докопаться до основания столба. Брахма же обратился лебедем и полетел искать его вершину.
Задача оказалась невыполнимой. Сколько Вишну не рыл землю, до основания так добраться и не смог. Многократно сточив клыки, совершенно выбившись из сил, Нараяна махнул рукой, вернулся на пляж и стал поджидать Брахму.
Тот оказался похитрее. Поднимаясь всё выше и выше, он увидел падающий откуда-то сверху цветочек кетаки.
- Откуда ты взялся здесь, цветочек? - вопросил Брахма.
- А не знаю даже. Я висел в волосах на голове своего хозяина, а потом выпал. И вот падаю-падаю уже много лет....
- Ах, как хорошо, что я тебя тут обнаружил! - воскликнул Брахма. - Давай я отнесу тебя вниз, а там скажу, что добрался-таки до вершины столба и там тебя подобрал. А ты подтвердишь. Договорились?
- Да мне-то что - ответил цветочек. - Хочешь, так и скажу.
Так Брахма вернулся назад, с гордостью предъявил Нараяне кетаку, тот конечно приуныл, но деваться некуда, признал своё поражение, и принялся оказывать горделивому Брахме предписанные ритуальные почести.
И в это время из столба явился Бог богов. Махадев.
Завидев Шиву, Нараяна тут же пал пред ним ниц и обхватил его ноги трясущимися от страха руками. Дальше я немного скопирую перевод исходного текста:
30. Вишну сказал: "Лишь из неведения и заблуждения относительно Тебя, Чье тело не имеет ни начала, ни конца, мы, движимые собственным желанием, взялись за эти поиски. Поэтому, о милосердный, прости нас за наше прегрешение. На самом деле это все не что иное, как Твоя божественная игра".
31. Шива сказал: "Милый Мой Хари, Я доволен Тобой, потому что Ты, несмотря на Свое желание быть Всевышним, оставался строго привержен правде. Поэтому для широких масс людей у Тебя будет положение, равное Моему. Тебя будут почитать подобным же образом.
32. Впредь Ты будешь почитаться отдельно от Меня: у тебя будут отдельные храмы, установка божеств, праздники и поклонение".
33. Итак, вначале Господь выразил радость по поводу правдивости Хари и предоставил Тому положение, равное Своему Собственному, а собрание богов как раз стало тому свидетелем.
С Брахмой диалог состоялся немного в ином ключе. Для начала Махадев явил одну из своих наиболее свирепых форм - Бхайраву. В данном варианте текста сказано, что Бхайрава вышел из открывшегося отверстия между бровей Шивы. Лично мне больше нравится вариант выдергивания пучка волос из шевелюры и бросания его на землю. Прямо по методе старика Хоттабыча: «тох-тибидох».
Так или иначе, появившись, Бхайрава прежде всего вопросил Ишвару-Повелителя - что ему надлежит совершить.
- А вон видишь седого старика? - ответил ему Ишвара. - Этот лживый старик претендует на звание Верховного бога. Сделай-ка ему поклонение своим мечом!
Не разгибаясь из почтительного поклона, Бхайрава перетёк в сторону Брахмы и через мгновение уже держал его в одной руке подвешенным за пучок волос, а второй рукой замахнулся мечом, чтобы снести ему голову.
Отметим , что голов-то у Брахмы было пять. И Бхайрава намеревался отрубить одну из них, самую верхнюю. В которой были сосредоточены все его заблуждения, чванство и гордыня. Однако все присутствующие тут же начали слёзно умолять Всеблагого пощадить старика. История имеет два варианта развязки. Первый: Бхайрава-таки снёс Брахме пятую башку. Второй: Шива пощадил Брахму и дал отбой. Оба варианта имеют свои далеко идущие последствия, и мы их будем рассматривать по ходу повествования. Пока же остановимся на втором, в соответствии с источником, с которым я сейчас работаю.
И хоть Бхайраве не удалось нынче напоить кровью свой меч, всё-таки наказания за свою заносчивость и ложь Брахма не избежал. Дословно в этом варианте перевода сцена выглядела так:
9. Затем Господь обратился к лживому Брахме с такими словами: «О Брахма, чтобы требовать почестей от людей, ты мошенническим путем присвоил себе титул Всевышнего.
10 – 11. Поэтому тебе не будут поклоняться, равно как не будет у тебя собственных храмов и праздников". Брахма сказал: "Господи, будь благословен! О процветающий, я считаю, что то, что Ты пощадил мою голову – уже само по себе благословение и милость. Приветствия Тебе, Господи, родной, создатель вселенной, долготерпеливый, прощающий недостатки, великодушный, сделавший Своим луком гору".
12. Ишвара сказал: "Дитя Мое, если ослабнет страх пред царем вселенной, вся она будет разрушена. Поэтому, осознав свои ошибки, впредь назначай другим сам наказания за их проступки и неси бремя управления миром.
13 – 14. Я дарую тебе еще одно благословение, которое очень трудно получить. Ты будешь главенствующим божеством на всех домашних и публичных жертвоприношениях. Даже если жертвоприношение совершается со всеми вспомогательными обрядами и раздачей денежных пожертвований, оно не принесет никаких плодов, если не будешь почтен ты".
Под конец сцены Шива для виду немного посердился на цветочек кетаку, назвав его мошенником и заявив, что больше никогда не разрешит супруге помещать его на свою причёску. Цветочек конечно был смущён и огорчён, однако выклянчил себе право быть на головах Его слуг и на балдахинах с Его изображениями. В общем, легко отделался. Что ещё раз указывает на то, что суть Махадева - величайшее милосердие даже к своим врагам и прочим негодяям. Оттого люди и называют Его Шивою.
Шива - величайший, непревзойдённый игрок. Даже Вишну, при всей его страсти и таланту к играм, перед Шивой выглядит бледно. Ибо спровоцировать такую эпичную заваруху (а нет никакого сомнения, что она произошла именно по Его сценарию и инициативе), увлечь в неё личностей такого масштаба, ради того, чтобы в итоге так эффектно обставить свой выход на сцену и провозглашение установок, легших в фундамент формирования арийской культуры, способен только Он конечно, и никто другой.
Итак, теперь читателю следует морально подготовиться к восприятию пласта информации, ради которого написано всё предыдущее.
Почти цитаты:
Между тем Брахма и Вишну, с почтительно сложенными руками, молча стояли по обеим сторонам от Господа. Затем они усадили Господа вместе со всеми Его родными и близкими (имеются в виду жена Парвати (Кали) и сыновья Ганеша (Винаяка) и Карттикея (Муруган)) на сияющее сиденье и совершили Ему поклонение с помощью всех священных личных вещей. Для того чтобы утвердить Свое превосходство, радостный Господь передал все эти приношения Своим ганам, расположившимся в порядке старшинства. Среди тех, кто пришел получить дары, царила неимоверная суматоха. Случилось так, что первыми почтили Шанкару никто иные, как Брахма и Вишну. Когда они смиренно стояли пред Господом, Он, довольный, обратился к ним с улыбкой, от которой их преданность еще более возросла. Ишвара сказал: "Дети Мои, Я доволен поклонением, что вы совершили в этот святой день. Впредь день этот будет известен как «Шива-ратри», святейший из святых дней, дорогих Мне.
Тот, кто в этот день совершает поклонение Моему лингаму и изображению, сможет выполнять работу по сотворению и поддержанию всей вселенной.
Пусть верующий постится на Шива-ратри, и в течение дня, и в течение следующей за ним ночи. Пусть он полностью обуздает свои органы чувств. Пусть он совершает поклонение цветами, насколько позволяют его возможности. Пусть он никого не обманывает.
Поклонением в один день Шива-ратри верующий обретает плод, который обычно достается тому, кто постоянно поклоняется Мне в течение года.
Это время, когда сила преданности Мне возрастает, подобно тому, как прилив в океане происходит с восходом луны. Если в этот день проводить празднества, такие как установка Моих божеств и т. п., они бывают очень благоприятны.
О дети, день, в который Я явил Себя в виде огненного столпа, – это день звезды Ардра месяца маргаширша (ноябрь-декабрь. Арии пользуются лунным календарем, потому день Шива-ратри можно вычислить несложным образом).
Тот, кто в день звезды Ардра месяца маргаширша созерцает Меня вместе с Мой женою Умой и поклоняется Моему лингаму или скульптурному изображению, дороже Мне, чем даже любимый сын Карттикея.
Если человек всего лишь наблюдает поклонение в этот благоприятный день, это уже дарует обильные плоды. Если же он сам участвует в поклонении, плоды этого невозможно должным образом описать.
Так как Я явил Себя на поле битвы в виде огненного столба - лингама, да будет это место известно как «Линга-стхана» (в очередной раз убеждаемся в близости корней санскрита и русского языка. Стхана – стан).
О сыновья, впредь этот столп без основания и вершины уменьшится в размерах, чтобы мир мог видеть и поклоняться ему.
Лингам дарует наслаждение. Он есть единственное средство обрести мирское наслаждение и освобождение. Если живые существа смотрят на него, прикасаются к нему или медитируют на него, он предотвращает все их будущие рождения.
Так как лингам вознесся высоко, напоминая гору огня, да будет он известен как «Оранжевая гора». (Аруначала: гора Аруна располагается к западу от Кайласы и считается обителью Шивы).
Здесь возникнет множество святых мест паломничества. Жизнь или смерть в таком святом месте обеспечивает освобождение.
Если проводить в таком святом месте праздники колесниц, собрания верующих, раздавать обычные, равно как жертвенные дары и возносить молитвы, все это будет в десятки миллионов раз действеннее тех же действий, совершаемых в обычном месте.
Из всех Моих уделов этот удел будет величайшим. Одно лишь воспоминание обо Мне в этом месте дарует освобождение всем душам.
Поклонение Мне в Моем высшем образе лингама и совершение других священных обрядов в этом месте дарует пять видов освобождения – салокья, самипья, сарупья, саршти и саюджья. Да осуществите все вы свои сокровенные желания!"
(Расшифруем. Салокья подразумевает вознесение на планету, где обитает Личность Бога, после освобождения от материального рабства; самипья означает возможность войти в окружение Верховной Личности Бога; сарупья — это обретение четырехрукого тела, в точности подобного телу Господа; саршти — это владение теми же богатствами, какими обладает Верховный Господь, а саюджья представляет собой растворение в Брахмане, сиянии Господа.)
Так благословив Брахму и Вишну, преисполнившихся смирения, Господь Своей нектароподобной силой воскресил всех воинов обоих божеств, которые прежде пали в битве, и, чтобы избавить их от глупости и взаимной вражды, сказал им такие слова:
«У Меня есть два образа: проявленный и непроявленный. Этих двух образов нет больше ни у кого. Поэтому все прочие – не-Ишвары.
Сыны Мои, сначала в виде столпа, а затем в виде этого воплощенного образа Я явил вам Мою непроявленную природу Брахмана и Мою проявленную природу Личного Бога. Эти две природы присущи только Мне, и никому больше. Так что больше никто, даже вы, не можете заявлять о своей ишатве (природе Верховного Божества).
Именно из-за неведения этого вы были обуяны жаждой почестей и гордыней, заставляющей мнить себя Всевышним, как это ни удивительно. Я возник посреди поля битвы, чтобы смирить вашу гордыню.
Отбросьте вашу ложную гордость. Сосредоточьте свои мысли на Мне как на вашем Господе. Только по Моей милости все предметы в этом мире вообще существуют.
Утверждение наставника – напоминание и мерило истины при всех обстоятельствах. Я открываю вам эту тайную истину о Брахмане из любви.
Я – Высший Брахман. Учитывая Мою природу как Брахмана и как Личного Бога, Мой образ одновременно проявлен и не проявлен. Моя естественная деятельность – оказывать милость и т. п.
О, Брахма и Вишну, Я – Брахман вследствие брихатвы (огромного размера) и бримханатвы (побуждения других к становлению). О, дети, подобным же образом Я – Атман по причине саматвы (однородности) и вьяпакатвы (всепроникающей природы).
Все прочие суть анатманы, индивидуальные души – в этом нет сомнения. В отношении вселенной существует пять действий, начиная с ануграхи (освобождения) и заканчивая саргой (творением). Поэтому эти действия – Моя прерогатива, ибо Аз есмь Бог, и никто другой. Именно для того, чтобы вы и все остальные осознали Мою природу как Брахмана, возник этот лингам.
Чтобы дать всем ясное представление о Моей природе Личного Бога, доселе неизвестной, Я сразу же после этого явил Себя в воплощенном образе Иши.
Мою природу Личного Бога следует знать как этот телесный образ, а этот символический столп указывает на Мою природу Брахмана.
Поскольку он (столп) обладает всеми характерными чертами Моего лингама, да будет он Моим символом. О, сыновья, вам следует поклоняться ему каждый день.
Символ (лингам) и Шива, Которого он символизирует, неотличимы друг от друга. Поэтому лингам тождествен Мне. Он позволяет верующим близко-близко подойти ко Мне. Поэтому он достоин поклонения.
Дорогие сыновья, если установлен лингам этого вида, можно считать, что в этом месте присутствую Я, даже если там нет Моего божества.
Установка лингама имеет первостепенную, а установка божества – второстепенную важность. Храм, в котором установлено божество Шивы, бесполезен, если в нем нет лингама."
Брахма и Вишну сказали: "Господи, расскажи нам, пожалуйста, об основных отличительных чертах пяти действий, начиная с творения. Шива сказал: Из сострадания к вам Я поведаю вам великую тайну пяти действий.
О, Брахма и Вишну, непрерывный круг пяти действий состоит из творения, поддержания, уничтожения, сокрытия и дарования милости.
Сарга – это творение мира; стхити – его поддержание; самхара – уничтожение; тиробхава – (само)устранение и сокрытие.
Освобождение из круговорота рождений и смертей – это дарование милости. Эти пять действий совершаются Мной, но их безмолвно продолжают другие, подобно статуям, поддерживающим портал.
Первые четыре действия связаны с изменениями, которые претерпевает вселенная, а пятое есть причина освобождения. Все они входят в Мою прерогативу.
Мои преданные почитатели видят эти действия в пяти первостихиях: саргу (творение) – в земле, стхити (поддержание) – в воде, самхару (уничтожение) – в огне, тиробхаву (сокрытие) – в ветре и ануграху (освобождение, состояние блаженства) – в пространстве. Землей все создается; благодаря водам все разрастается; огонь все снедает; ветер все уносит и от пространства все получает милость. Так должен разуметь дело мудрый человек.
Чтобы наблюдать за этими пятью действиями, у Меня пять лиц – четыре с каждой стороны света и одно в середине.
О, сыновья, благодаря вашему подвижничеству, вам достались первые два действия – творение и поддержание. Вы доставили Мне радость, и потому вы благословенны.
Подобным же образом два других действия (уничтожение и сокрытие) возложены на Рудру и Махешу. Пятое действие – ануграху (освобождение) – не может выполнять никто иной кроме Меня.
С течением времени вы оба забыли все предшествующие функции, но этого нельзя сказать про Рудру и Махешу.
Я сделал Их равными Себе в отношении облика, одежды, деятельности, ездового животного, сиденья, оружия и т. д.
Дорогие сыновья, вы впали в заблуждение оттого, что не медитировали на Меня. Если бы вы сохранили знание обо Мне, вас не обуяла бы гордыня, и вы не возомнили бы Махешей самих себя.
Поэтому отныне начните оба читать омкара-мантру, чтобы обрести знание обо Мне. Она также рассеет вашу гордыню.
Я научил вас этой великой благоносной мантре. Омкара изошла из Моих уст. Она изначально указывает на Меня.
Она указатель, а Я – то, на что указывается. Эта мантра тождественна Мне. Повторять эту мантру воистину означает снова и снова вспоминать Меня.
Вначале от северного лица исходит звук «а»; от западного звук «у»; от южного лица исходит звук «м» и от восточного – бинду (точка). Нада (мистический звук) исходит от срединного лица. Так, в пятивидной форме, возникает все необходимое для полного совершенства. Затем все это объединяется в слоге «Ом».
Эта мантра пронизывает два вида тварных сущностей, взятых в их совокупности, – наму (имена) и рупу (формы). Она обозначает Шиву и Шакти.
От нее также происходит пятислоговая мантра («Намах Шивая»). Она обозначает все знание. Слоги «на» и т. д. следуют в том же порядке, что звуки «а» и т. д.
От пятислоговой мантры произошли пять матерей. От нее же происходит широ-мантра. Гаятри, состоящая из трех стоп, также исходит от четырех лиц.
От нее же произошли все собрание Вед и десятки миллионов мантр. Для разных целей существуют разные мантры, но через одну лишь омкару достигается все.
Посредством этой коренной мантры достигают самой сущности мирского наслаждения, равно как освобождения. Все царственные мантры благоприятны и непосредственно даруют наслаждение."
Господь, пребывая в обществе Своей супруги, взял на Себя роль наставника для обоих (Брахмы и Вишну). Он отгородил их ширмой, возложил Свою лотосоподобную руку им на головы (а они в это время держали лица обращенными на север) и не спеша научил их этой великой мантре.
Оба ученика получили мантру, повторив ее трижды, а также соответствующую янтру и тантру, должным образом разъясненные. В качестве платы за учение ученики посвятили себя Шиве. Затем, стоя пред Ним с почтительно сложенными руками, они обратились к Господу, наставнику вселенной.
Брахма и Вишну сказали: "Почтение Тебе как воплощенному образу! Почтение Тебе как сиянию, не имеющему образа! Почтение Тебе, владыке всего! Почтение Тебе, душе всего, равно как обладающему телесным образом! Почтение Тебе, Чьим звуковым выражением служит пранава! Почтение Тебе, Чей символ – пранава! Почтение Тебе, Кто осуществляет творение и т. д.! Почтение Тебе, обладающему пятью ликами! Почтение Тебе, тождественному сущности Панча-Брахмана! Почтение Тебе, вершащему пять основополагающих действий! Почтение Тебе – Атману, Брахману, обладателю бесконечных благих качеств и могущества! Почтение Шиве – наставнику, обладающему и телесным, и бестелесным образом!" Восславив Наставника в таких стихах, Брахма и Вишну поклонились Ему.
Ишвара сказал: "Возлюбленные сыны, вам с наглядными примерами была рассказана сущность всего. Читайте эту ом-мантру, тождественную Мне, как указано Богиней.
И далее: Хотя Я считаю лингам и телесный образ равными, для поклоняющихся Мое проявление в виде лингама – наивысшее. Поэтому для тех, кто стремится к освобождению, последний предпочтительнее первого.
Пусть другие преданные также устанавливают лингам с омкара-мантрой и скульптурное изображение с пятислоговой мантрой, почитая их с помощью лучших предметов поклонения и относясь с должным почтением. Тогда они смогут легко достичь Моей обители."
Дав такие наставления Своим ученикам, Шива сделал Себя невидимым.
Конец главы.
ГЛАВА2. РУДРА САМХИТА. ТВОРЕНИЕ.
2.1. МАХАДЕВ ИГРАЕТ В "ШАХМАТЫ".
Никогда не играйте в шахматы с Шивой. Вы, скорее всего, начнете сносить собственные фигуры. А в итоге, срубив даже короля, будете праздновать победу под усмешки его ганов.
А ещё того хуже - Шива сделает Вас самого шахматной фигурой. Впрочем, таковыми мы и являемся в Его величайшей игре, иллюзии под названием реальная жизнь.
В этой главе будет показана одна из Его изящных многоходовок.
Дело в том,что сам Шива, как Первопринцип, в своей трансцедентной сути является статичным источником всех замыслов. Реализуются же эти замыслы посредством его энергетической ипостаси - Шакти (порождающий, женский асект Ишвары, Богиня Кали, если Вам угодно), а исполняются и нами в том числе. При этом, окутанные туманом иллюзий, мы мним что-то о собственной самостоятельности и прочее.... напрасно. Ни пешечка, ни слон, ни ферзь в этих партиях сами по своей воле ходы не делают почти никогда. Ишвара - это Тот, кто кликает по нам мышкой, понуждая к тем или иным нужным Ему движениям и действиям.
Поехали.
Великий риши - божественный мудрец, сын господа Брахмы по имени Нарада, удовлетворенно осматривал открывшийся перед ним вид монашеской обители, расположившейся в красивейшей пещере на склоне одной из Гималайских гор.
С самой же горы, видимо, прямо с небес, стремительно стекала кристально чистая речка, просто идеально подходящая для религиозных омовений.
Мудрец, воспарив над землей, перенесся ко входу в ашраму, где его с великим почтением и восторгом встретили местные монахи. После принятия должных приветствий и славословий, Нарада объяснил свой визит необходимостью периодического проведения аскезы ради сохранения ясности сознания и чистоты помыслов. А это место было более чем подходящим - ведь, как всем известно, в этом месте в свое время проводил аскезы Сам Рудра.
Пообщавшись с монахами, рассказав им парочку новостей из мира небес, Нарада спокойно уселся на подходящий камень и надолго застыл в позе лотоса, медитируя на постижение Высочайшего Брахмана и приобщение к нему. Следует отметить, что выдающиеся личности, включая и демонов-асуров, способны пребывать в подобных аскезах долгие годы, да хоть сто лет подряд. Правда, большинство из асуров и людей таким образом выклянчивают себе у Богов всякие привилегии, например неуязвимость. А вот к примеру раджи часто испрашивают благословления на рождение наследника с какими-нибудь божественными свойствами.
Нараду - человека высочайшей духовности и отрешенности, ничего из этого никогда не интересовало. Целью его аскез являлось, условно говоря, "поддержание спортивной формы". И не более того.
И вот тут Махадев запускает изящную шахматную партию.Первый ход Нарада сделал, прийдя в монастырь, второй - за Индрой.
Чего-то (мы теперь знаем чего - просто Шива запустил свои иллюзии), царственному громовержцу взбрело в голову, что Риши Нарада хочет путем аскезы выпросить у Брахмы небесный трон. На котором он, Индра, нынче восседает. Эта затея, естественно, Индре не очень понравилась, и он решил аскезу Нарады прервать.
Ну конечно, сделать это надо аккуратно, ибо гнев и проклятие божественного мудреца - штука серьезная. Тут можно и не только с небесным троном распрощаться, а кто его знает - что там разозлившемуся Риши в голову взбредет. Потому призвал Индра своего старого друга и соратника -бога любви Каму (вспомним, кстати, что его именем назван трактат о искусстве любви "Кама-сутра"), и выдал ему небольшую, но содержательную речь:
"О друг Кама, великий удалец, всегда делающий то, что благоприятно мне, пожалуйста, выслушай с любовью то, что я собираюсь сказать. Мне нужна твоя помощь.
Поддерживаемый тобою, я сокрушил гордыню многих аскетов. Устойчивость моего царства всегда обязана твоей милости.
Мудрец Нарада совершает аскезу в Гималаях, обратив свой ум непосредственно на Господа Вселенной, контролируя ум с великой силой и решимостью.
Я опасаюсь, что в награду за выполнение аскезы он вдруг попросит Брахму отдать ему мое царство. Отправляйся туда сам и нарушь его аскезу."
Получив такой приказ от Индры, Камадэва в сопровождений своей супруги Рати и Мадху, своего друга, поспешил в то место, а затем приготовил все свое снаряжение для нападения.
Тотчас же он использовал все свои искусства. Васанта (санскр. Весна - снова перекличка с русским языком) также продемонстрировала свою удаль.
Но ум мудреца Нарады не дрогнул и не поколебался. Только наглость и высокомерие этих друзей пострадала, встретив препятствие. И это, конечно, была милость Махеши, ибо вряд ли кто сам сможет устоять перед чарами обольщения бога Камы и его помощников.
А дело в том, что в том же самом месте Шива совершал прежде...и после... неважно на самом деле... великую тапасью. Был Он огорчен, раздосадован, и лучше было к нему не лезть. Однако, богам по какой-то причине стало без Него совсем худо, и они ничего умнее не придумали, как напустить на Шиву (!) чары бога Камы. Ну так, чтобы подбодрить. В итоге вмешавшийся по глупости богов в тапасью Кама изрядно рассердил Шиву, и тот посмотрел на него своим третьим глазом.
Собравши пепел от Камы в небольшое ведёрко, Рати побежала плакаться дэвам. Те явились к Господу Шиве, благодетелю всех миров, который так сказал им: “О боги, через некоторое время Кама снова вернется к жизни. Но никакая из его уловок более не удастся здесь. То пространство, которое обозревается кем-либо, находящимся здесь, будет всегда вне сферы влияния Камы, о дэвы”
Вот почему все ухищрения Камы не сломили Нараду.
Из обители Шивы Кама отправился к Индре. Там он рассказал все о мудреце, похвалил его мощь. С позволения Индры Кама вернулся затем в свое собственное жилище.
Введенный в заблуждение Шивамайей (иллюзорной силой Шивы), Индра был, не отдавая себе в этом отчета, весьма удивлен и восхитился духовной силой Нарады.
Благодаря благословлению Шивы Нарада пребывал в обители очень долго. Затем, убедившись, что его аскеза завершилась, мудрец решился закончить ее.
Шахматная партия развивается. Притом, фигура делает несколько ходов подряд:
Думая, что это он сам победил Каму, мудрец преисполнился гордыни. В этом состоянии неведения и объятый надменностью, Нарада отправляется на Кайлас. Хвастаться.
Поклонившись ниц Рудре, мудрец нагло заявил, что он достиг состояния и силы, равных силе Шивы, победителя Камы.
Выслушав это заявление, Шива, всегда милостивый к Своим преданным, дал Нараде такой совет:
“Дорогой Нарада, мальчик Мой, мудрый риши, ты благословлен. Но только выслушай меня, пожалуйста. Никогда не говори ничего подобного где-либо еще, особенно в присутствии Вишну.
Даже когда тебя спросят, ты не должен раскрывать свои “достижения”, как ты сделал сейчас. Храни их в тайне и никому не раскрывай.
Я говорю. Нет. Я Повелеваю тебе так поступить, потому что ты – мой большой любимец. Поскольку ты предан Вишну ты и Мой последователь, как и все его (Вишну) преданные”.
Вот вам наглядная демонстрация. Чего? Древнеарийского менталитета? Бог сам вводит свою игрушку в иллюзию, сам же при этом рекомендует (повелевает!) ей скрывать последствия этой иллюзии, при этом прекрасно зная наперёд, что игрушка Его повеления не выполнит. Ибо так задумано по сценарию шахматной партии...да уж.
Так и что же Нарада?
А Нарада вприпрыжку бежит к своему папашке Брахме. Хвастаться. Но Брахма-то, как-никак, один из Тримурти, т.е. в сути своей тот же Парамашива. И потому тут же просекает откуда растут ноги, и строго-настрого повторно запрещает Нараде хвастать своими успехами. Однако, тому хватает ума отправиться уже к ложу Господа Вишну.
А Вишну-то вообще уже заранее знает с чем к нему мудрец заявился. Но виду не подаёт. Выслушав самодовольные речи Нарады, Хари, видимо для профилактики, ответил следующим образом:
“О лучший среди риши, ты благословен! Ты – оплот аскетизма и велик сердцем и душою. О мудрец, вожделение и заблуждение возникают лишь в сердце того человека, что лишен трех типов преданности.(три типа преданности, это: Шравана – слушание; Киртана – воспевание; Манана – размышление о качествах и атрибутах Бога)
Низменные страсти, что приносят в своем возбуждении все виды страданий, возникают в нем немедленно. Но ты дал обет постоянного безбрачия и воздержания. Ты всегда наделен знанием и предан непривязанности.
Невозбуждаемый страстями и по природе своей высокоразумный как можешь ты стать вдруг охваченным страстью?”
Услышав подобные слова, великий мудрец засмеялся внутренне, но смиренно ответил:
“О Господь, что может сделать мне Кама, если ты милостив ко мне?”
Сказав это, мудрец поклонился Вишну и удалился.
Итак, фигурками начинает двигать и третий из Тримурти. А ведь Рудра предупреждал несчастного риши - не вздумай ничего говорить об этом Вишну! Надо полагать, засмеёт...
Вишну начинает смеяться.
Он создает на пути Нарады целый город. Большой, вполне приличный город, в котором, как положено, есть свой раджа, а у раджи есть красавица-дочь на выданье, и по просьбе дочери отец назначил сваямвару. Сваямвара - это такой арийский обычай. Невеста выбирает себе жениха. Сватовство. сва... ну, а потом свадьба. Вот опять видим общие корни в словах.
Мудрец конечно же пошел в этот город, был встречен самим раджой с великими почестями, усажен на почетное место во дворце и угощен изысканными яствами.
- А что за праздник-то намечается? - спросил риши.
- А вот дочку собираюсь замуж выдать - отвечал раджа. -А полюбуйся-ка, о мудрец, на мою красавицу- дочку.
И вот тут у Нарады совсем снесло крышу. Он такой женской красоты в жизни ещё не видал. Не зря же во всех священных текстах Индии Вишну превозносится как воплощение безупречной, идеальной, божественной красоты. Соответственно, и творения его мерцают отблесками творца.
Вобщем, влюбился наш мудрец, как зелёный пацан. Все его акезы, обеты и прочие достоинства пошли прахом. И конечно же, вместе с восхищением (А как не восхититься? Да у любого нормального мужчины при виде этой красавицы помутится разум и возникнет непреодолимое желание тут же поделать с ней детей) пришло к нему и желание обладать этой красавицей. Понимая, что с его внешностью шансов стать победителем в сваямваре нету, Нарада, быстренько пробормотав какие-то умности и учтивости, метнулся назад, к своему покровителю.
Вишну, конечно же, поджидает. Со своей милой мягкой улыбкой выслушивает про очередные проблемы и соглашается сделать Нараду писаным красавцем. Прямо собственной безупречной внешностью его одаривает. Как мудрец и просил - внешность и лицо Хари. Помните, чуть раньше Шива назвал Нараяну Хари? Так вот, слово хари на санскрите означает как "уносящий грехи", так и "обезьянка". Вобщем, наш расписной красавец получил обезьянью мордочку. Но, уверенный в своей теперешней неотразимости (ещё бы - внешность Вишну), даже не полюбовавшись в зеркало на себя любимого, жених понесся снова на сваямвару.
Сваямвара была великолепна. Сотни блестящих принцев со всех концов Великой Бхараты собрались оспорить руку и сердце красивейшей невесты всех времен и народов. Уверенный в своей неотразимости, Нарада вел себя на этом празднике весьма активно, не замечая недоуменных взглядов окружающих. Впрочем,народ вокруг был достаточно учтив, кроме парочки каких-то молодых резвых брахманов (как выяснилось, то были специально подосланные Шивой ганы), которые без зазрения совести взялись тихонько потешаться над незадачливым риши.
Того, впрочем, не интересовало на тот момент ничего, кроме реакции невесты. И вот она вышла из своих покоев в середину огромного зала, держа в руках золотую гирлянду, которую намеревалась повесить на шею избраннику.
Обходя зал по кругу, принцесса добралась наконец до замершего Нарады. Но увидев обезьянью морду, отшатнулась от него в ужасе и гневе. Встреча с этим уродцем так её возмутила, что бедная девушка вообще прекратила церемонию и кинулась к выходу. Как тут на пути её материализовался сам Вишну. Разодетый в царские наряды, он замаскировался под жениха, но кто же не узнает в Боге Бога? Невеста, покраснев, надела гирлянду на шею Вишну, и они вдвоем тут же исчезли.
Разочарованные женихи стали собираться восвояси, Нарада же пребывал в глубоком отчаянии. И тут к нему подошли те двое ганов, что посетили праздник в образе молодых священников.
- Риши - сказали ганы. - ну как ты мог на что-то надеяться с такой, пардон, обезьяньей харей? Харей хари? (снова родство корней?)
-А и то правда - наконец взглянув на себя в зеркало, ответил риши, - ну а поскольку я нынче зол и огорчен, то вот вам, умнички, моё проклятие. Родитесь вы, умнички, в следующем воплощении позорными демонами. Всё, свободны.
Ганы, понимая, что проклятие божественного мудреца - вещь непреложная, безмолвно и покорно вернулись на Кайлас, принимая удар судьбы, как проявление воли Всеблагого. Там и продолжили своё Ему смиренное служение.
Наш же незадачливый жених, справедливо полагая, что весь этот спектакль - не что иное, как очередная лила(игра) Нараяны, отправился к колыбели из змея Шеши, и там принялся костерить Вишну на чём свет стоит:
"О Вишну, ты – глубоко порочный, лукавый обманщик всего мира. Ты неспособен радоваться чужому успеху. Ты – любитель иллюзорных тактик и приемов, и твои поступки всегда нечестивы.
О Вишну, путь обмана весьма притягателен для тебя. Ты сам по себе не обладаешь природой святости, но Господь сделал тебя свободным от контроля.
Эта свобода, данная тебе Шивой, не кажется мне правильной. Думая о данной тебе независимости и силе, благодаря которым ты действуешь самостоятельно, и видя путь, которому ты следуешь, Он теперь сожалеет. Он утверждает, что брахман – выше всех, ибо он возглашает Веды согласно Его авторитету.
(Здесь Нарада, являясь брахманом, напоминает, что Вишну – кшатрия, а потому должен оказывать почтение брахману. Покровителем брахманов и всего жречества вообще, а также аскетов, йогинов и подвижников является Шива. Вишну особо почитался кшатриями – воинами и царями, т.к. среди божественных существ Вишну наряду с Индрой и др. дэвами является кшатрием.)
О Вишну, зная это, я хочу наставить тебя, чтобы ты впредь не использовал свою силу ради подобных вещей.
Ты не боишься,потому что пришел в столкновение с неравной тебе по силе личностью.Теперь же ты,о Вишну пожнешь плод своих же деяний."
Сказав это,мудрец,все еще пребывавший под влиянием иллюзии, навеянной Рудрой, в гневе проклял Вишну, тем самым явив превосходство своей брахманской силы:
"О Вишну,лукавый обманщик,ты вверг меня в страдание,разлучив с любимой женщиной. О Хари,ты испытаешь страдание,родясь человеком,образ которого ты являешь и испытаешь на себе действие своих нечестных приемов умопомрачения.Твоими союзниками и друзьями будут те, чьим лицом ты меня наделил."
О творящий несчастья для других, ты испытаешь горе разлуки с женщиной. Ты примешь нелегкое рождение в образе человека, будучи одураченным иллюзией.”
Так Нарада, сам введенный в заблуждение иллюзией, проклял Вишну. Вишну же смиренно воспринял проклятие, восславив Майю Шивы.
И тут Шива выключил Свою Майю и Нарада вновь обрел разум как и прежде, восстановив совершенное знание и освободившись от заблуждения. Он был удивлен тем, что совершил за это время. Он проклял сам себя, после того, как раскаялся в содеянном. Он восславил Шивамайю, что вводит в заблуждение даже мудрейших.
Поняв, что все его ошибки – следствие иллюзии, Нарада, наипревосходнейший из преданных Вишну, припал к его (т.е. Вишну) стопам. Ну а Вишну, конечно же, принялся утешать отчаявшегося мудреца, который удрученно заявил: “Будучи ослепленным и злонравным я наговорил много нечестивых слов тебе. О Господь, я изрек проклятие на тебя. О учитель, сделай его, пожалуйста, неэффективным. Я совершил великий грех. Наверняка я попаду теперь в ад. О Хари, я – твой раб. Пожалуйста, укажи мне, что я должен делать, чтобы разрушить мои грехи и предотвратить падение в ад”.
- Да не убивайся ты так, вот глупый! - сказал в ответ улыбчивый Нараяна. - как ты до сих пор не понимаешь-то, что всё, что ты натворил, сделано по воле Махадева. Я, конечно, не буду утверждать, что Он несет ответственность за эти ошибки. Ибо Махадев безупречен. Он не ошибается. Никогда. И по факту все твои страдания - лишь тебе же на пользу, дабы впредь ничего подобного по своей воле не натворил. А проклятия твои... что же. Мне действительно предстоит в будущем воплотиться в образе принца Рамы. И друзьями - соратниками моими будут верные обезьяны, в том числе и царь обезьян Хануман (кстати, аватар Шивы). И немало страданий выпадет на долю Рамы. Но история этого моего аватара станет великим учебником жизни для тысяч последующих поколений. Так что, всё в порядке, милый риши. Это предрешено. А ты - лишь спусковой крючок, кнопка, запустившая эту новую будущую игру. Лилу.
- Тебе следует помнить всегда лишь об одном. Каждый твой вздох, каждое твое движение, каждое твое слово - есть проявление воли Ишвары. Уповай на него всегда. Во всех своих делах и мыслях. Так же, как, впрочем, делаю и я. Это всё, что от тебя требуется. И всё будет как надо. Нет таких проблем, которые бы составили проблему для Всевышнего. Нет таких грехов, которые не сгорят мгновенно в пламени имени Шивы -такими словами Нараяна напутствовал приободрившегося мудреца, который уже собрался совершать паломничество покаяния по святым местам.
И пошел спать.
Во время длительного паломничества по святым местам, к божественному мудрецу подошли двое незнакомых ему ганов. Припав к его ногам, ганы признались, что это они насмехались над помраченным мудрецом на той сваямваре, за что и были им прокляты. Понимая, что гнев риши был вызван последствиями иллюзий, навеянных Махадевом, ганы смиренно просили благословения и снятия ранее объявленного проклятия.
Выслушав слова слуг Шивы, сказанные с преданностью и почтением, мудрец с любовью ответил, раскаявшись в своем прежнем гневе:
"О ганы Господа Шивы, наиболее чтимые из всех существ, слушайте мои слова, ибо теперь я освободился от иллюзии. Они правдивы и сделают вас счастливыми.
Прежде мой ум был в развращении. Конечно же, это была воля Шивы. В состоянии неведения и сокрушенности ума я, по несчастью, проклял вас обоих.
То, что было сказано мною, отменить не может никто. Потому, ганы, слушайте. Я поведаю вам путь освобождения от проклятия. Простите, пожалуйста, мне мой грех теперь.
Вы родитесь демонами от семени великого мудреца и благодаря его силе вы достигнете положения царей демонов, наделенных процветанием, силой и доблестными подвигами. Вы будете – как преданные Шивы – править целым миром. Вы вернетесь в свое прежнее состояние и даже будете повышены по службе, встретив смерть от рук воплощения Самого Шивы."
Выслушав эти слова благородного душою Нарады, ганы обрадовались и отправились обратно в свою обитель. Ну а Нарада продолжил свои странствия до тех пор, пока не посчитал свой разум очистившимся от шлака прежних иллюзий. После чего, умиротворенный и просветленный, отправился к своему отцу Брахме.
Он задал множество вопросов своему отцу Брахме. Эти вопросы накопились у него за время паломничества по святым местам шиваитов. Частичные ответы он где-то получил, до чего-то додумался сам, но в целом ситуацией был неудовлетворен.
Я не буду здесь перечислять эти вопросы. Их тут на три страницы наберется. Я сразу, почти дословно, процитирую ответы.
2.2. ОТКРОВЕНИЕ БРАХМЫ.
Принято считать, что занесенные в священные тексты изречения Богов есть по сути Их собственные откровения, т.е. ни в коем случае не выдуманные кем-либо из мудрецов или писателей. Они называются "Апурушея". Пуруша - это человек, а приставка "а" означает отрицание. Нечеловеческие это тексты. Потому я буду стараться приводить их в максимально неискаженном виде.При этом, понимая, что монологи и наставления Брахмы совершенно не вписываются в канву этого "произведения" (откровенно говоря, зануда он, этот Брахма), я выставлю их на своей страннице отдельным текстом - кто захочет, тот почитает.
2.3. ПОЯВЛЕНИЕ РУДРЫ
Внимательно и с великим почтением выслушав те занудные монологи Брахмы, что я вывел в отдельно приложенный текст, Нарада сказал:
"О благословенный Брахма! Ты так здорово рассказал мне всё о сути Парамашивы, о появлении лингама, о ритуалах и обрядах. А расскажи теперь - как Вы создавали этот мир. Эту Вселенную?"
Брахма ответил: "Ты спросил о весьма существенном. Кратко поведаю, что случилось позже.
Когда вечносущий Господь Шива исчез из виду, о лучший среди брахманов, то Вишну и я, весьма счастливые, оставили свои образы Вепря и Лебедя и возжелали творить и поддерживать миры.
Лично я, Питамаха ( Великий Дед, Праотец) миров, предался созерцанию с целью постижения смысла сказанных Шивой слов.
После чего, поклонившись ниц Шиве, задав ещё кое-какие вопросы Вишну и достигнув высочайшего блаженства, я приступил к созидательной деятельности.
Поклонившись Шиве и наставив меня, Вишну тоже скрылся из виду.
Получив благословения от Шивы, Вишну сотворил Вайкунтху ( это как раз то самое ложе из удава Шеши) постоянной обителью себе.
Ну а Я вошел в созданное Шивой Космическое Яйцо, образованное 24-мя элементами-таттвами. Оно было полностью материальным и “мертвым”. Оно оставалось таковым вплоть до того момента, пока Я не вошел в него и не оживил его хоть как-то. Затем Яйцо раскололось на две части, образовав тем самым верхний и низший планы творения.
Тут я засомневался - а что дальше-то делать? И совершил аскезу, в течении двенадцати божественных лет, медитируя на Вишну. И когда Вишну появился, то я стал Его уговаривать помочь мне оживить это яйцо как следует.
Великий Вишну, строго следуя указаниям Шивы, принял неисчислимые формы и погрузился в Космическое Яйцо.Тысячеглавый, тысячеглазый и тысяченогий Вишну, заключенный в Яйце, распростерся повсюду. И вот оно, насыщенное Нараяной, ожило, а сам Вишну воссиял как великое Существо, повелитель семи миров, начиная с Паталы.
(В Пуранах 7 миров, расположенных в более низших по сравнению с Землей планах существования, таковы: Атала, Витала, Сутала, Расатала, Талатала, Махатала и Патала).
Пятиликий Господь Шива отдельно создал себе обитель - прекрасную Кайласу, что сияет надо всеми прочими обителями.
Кайласа и Вайкунтха никогда не будут разрушены, даже если всё Космическое Яйцо разрушится.
Я же, пребывая на своей Сатьялоке, продолжил творение, следуя повелению Шивы.
(Сатьялока, или Брахмалока, – один из семи высших миров в пуранической космологии. Остальные 6 миров – Бхух, Бхувах, Свах, Махах, Джанах, Тапах).
Да вот только ничего у меня всё равно толком не получалось. Ибо полное отсутствие опыта творения усугублялось тем, что меня ещё и атаковало Мировое Зло, отчего рассудок мой помрачился неведением.
Всё-таки для начала я создал бесчувственных неподвижных существ с радостным, всем довольным умом. И продолжил свою медитацию.
Во время творения я подумал, что хорошо было бы, если у Атмана появился бы помощник. Но создание творений “тирьяксрота” обернулось появлением страдания. Оно не смогло стать этим помощником.
Поняв, что такое творение не может быть помощником, я начал размышлять. Тогда саттвика-сарга и дзва-сарга (благое или божественное творение) появились, обретя форму. Это творение было поистине очаровывающим. Но поняв, что и оно так же не может стать помощником, я продолжил медитацию на моего Господа.
Тогда было создано раджа-сарга – человеческие существа появились как великие помощники по воле Шивы. Затем снова волею Шивы появилось бхутадика-сарга (создание элементов и т.п.) Таким образом, пять типов творения, известные под общим названием вайкрита, были вызваны мной к существованию.
Я произвел три типа творения от Пракрити. Первым был Махат (космический разум), вторым – тонкие элементы, третьим – вайкарика – создания, обладающие способностью к трансформациям и “ветвлениям”. Так пять типов творения вайкрита и три пракрита образовали восемь типов творения.
Каумара-сарга стало девятым. Оно было одновременно пракрита и вайкрита. Я не в состоянии адекватно описать все типы и подтипы всех разновидностей творения.
В конце всего – с целью некоторой практической пользы – я создал Санаку и других Кумаров в ходе великого творения каумара-сарга.
(Кумары – ментально-рожденные сыновья Брахмы, которых он создал с целью обрести в них помощников.)
Санака и другие мои ментальные сыновья – все пятеро – были сравнимы с Брахманом, ибо были привержены благим обычаям и свободные от мирских привязанностей.
Но несмотря на мое указание, они не стали выполнять деятельности творения. Эти ученые мои сыновья отвратили полностью свое внимание от мирских забот и погрузились в интенсивную медитацию на Шиву.
О Нарада, они посмели перечить мне – настолько, что я пришел в ярость и чуть не лишился чувств.
Когда я стал почти бессознательным из-за неописуемого гнева и возбуждения, капли слез полились из моих глаз.
Тем временем, вызванный моей медитацией Вишну внезапно прибыл и посоветовал мне обратиться к Шиве.
О лучший среди риши, тогда я, наставленный Вишну, принялся совершать аскезу во имя Шивы.
Когда я предавался аскезе, милостивый Господь Шива изошел из потайного места, называемого Авимукта, в межбровии над переносьем. Он явил Себя полумужчиной-полуженщиной.
Увидев нерожденного Господа Шиву, средоточие всего благого, Супруга Умы, вездесущего, Создателя всего, представшим передо мной, я почтил его с огромной преданностью и весьма был обрадован. Я сказал Господу: “Ишвара! Не очень-то хорошо у меня получается. Сотвори пожалуйста, различных существ! Может, я хоть пойму как это делать, научусь у Тебя чему-то.”
- а почему бы и нет? - ответил Рудра, и создал себе многочисленных ганов, похожих на Него Самого.
И снова сказал я великому Господу Рудре: “О Господь! пожалуйста сотвори других существ, пораженных страданием рождений и смертей”.
Выслушав мои слова, милостивый Господь Рудра рассмеялся и сказал так:
"Сам твори своих подверженных страданию существ! Я Тебя-то для чего создал? Чтобы за Тебя Твою работу делать? По Моей воле ты теперь не будешь скован иллюзией. Трудись, родной”.
Сказав это, Ишвара - Господь, прославляемый как Шива, мгновенно исчез из виду вместе со Своими ганами, едва только я успел моргнуть.
2.4. ОПИСАНИЕ ТВОРЕНИЯ
Проявив пятерку первостихий – элементов и их атрибутов, таких как звук и т. д., я выделил из них грубые эфир, ветер, огонь, воду и землю и создал горы, моря, деревья и т. д., а также периоды времени, заканчивая Кали и другими эпохами (югами).
Я создал и много других вещей, но, о мудрец, я не был удовлетворен. Тогда я выполнил медитацию на Шиву и Его Супругу Амбу и создал стремящихся к Духу.
Из своих глаз я создал Маричи, из своего сердца – Бхригу, из головы – Ангираса, а из жизненного дыхания вьяна – великого мудреца Пулаху. Из уданы я создал Пуластью, из саманы – Васиштху, из апаны – Крату, из глаз – Атри и из праны – Дакшу. Затем из своих коленей я создал тебя, Нарада, и из своей тени – мудреца Кардаму. В конце концов из своей мысли я создал Дхарму, что служит средством достижения всего. О величайший среди мудрецов, так сотворив по милости Махадевы этих превосходных садхаков, я остался доволен.
Затем Дхарма, рожденный из моей мысли, принял облик Ману, и стремящиеся к Духу заняли его разнообразной деятельностью.
Затем из различных частей своего тела я создал бесчисленных сыновей – сур (богов) и асур (демонов) и множество других существ, наделив их различными телами, о мудрец.
Затем, побуждаемый Шивой, пребывающим внутри меня, о мудрец, я разделился надвое, приняв два облика.
Одна половина имела облик женщины, другая – мужчины. Затем они образовали чету, средство превосходной природы.
Мужчиной был Сваямбхува-Ману, величайшее из средств творения. Женщиной была Шатарупа – йогини, женщина-аскет.
После того, как Ману, с должными свадебными обрядами, принял благую женщину, о почтенный, он, посредством половых отношений, создал через нее различные живые существа.
Он породил через нее двух сыновей – Прияврату и Уттанападу и трех дочерей – Акути, Девахути и Прасути. Все они стали очень знамениты. Он отдал Акути в жены Ручи, а среднюю дочь – Кардаме. Прасути, младшую сестру Уттанапады, он выдал замуж за Дакшу. Их сыновья и потомки заполнили собой весь мир, и движущийся, и неподвижный.
Ручи породил через Акути пару Яджню и Дакшину. У Яджни и Дакшины родилось двенадцать сыновей. Кардама через Девахути породил множество дочерей. Дакша породил двадцать четыре дочери.
Тринадцать дочерей – Шраддху и т. д. – Дакша выдал замуж за Дхарму. О благородный мудрец, услышь имена жен Дхармы.
Их имена суть Шраддха (вера), Лакшми (счастье), Дхрити (стойкость), Тушти (удовлетворенность), Пушти (процветание), Медха (разум), Крия (действие, священный обряд), Буддхи (разум, мудрость), Ладджа (стыдливость), Васу (богатство), Шанти (мир, покой), Сиддхи (достижение, (йогическое) совершенство) и тринадцатая Кирти (слава).
Вот одиннадцать младших дочерей: Кхьяти, Сати, Самбхути, Смрити, Прити, Кшама, Саннати, Анурупа, Урджа, Сваха и Свадха. Они были выданы замуж, соответственно, за Бхригу, Бхаву (Шиву), Маричи, мудреца Ангираса, Пуластью, Пулаху, блистательного мудреца Крату, Атри, Васиштху, бога огня и питри (предков).
Бхригу и другие великие духовные искатели получили руку этих прославленных дочерей. Вслед за тем вся вселенная, состоящая из трех миров, движущаяся и неподвижная, наполнилась их потомством.
Так, в соответствии со своими собственными деяниями и по указанию Шивы, от различных живых существ родились бесчисленные знаменитые брахманы.
В другую мировую эпоху (кальпу) у Дакши было шестьдесят дочерей. Десять из них были выданы замуж за Дхарму, двадцать семь – за Луну, тринадцать – за Кашьяпу. О Нарада, четырех он отдал за Гаруду, несравненного обликом. Еще по две он выдал за каждого из следующих мудрецов: Бхригу, Ангираса и Кришашву. От них родилось множество детей, наполнивших собою мир, движущийся и неподвижный.
О величайший среди мудрецов, дети тринадцати дочерей Дакши, выданных им за высокого духом Кашьяпу, распространились по всем трем мирам. Ничто, движущееся или неподвижное, не осталось пустым.
Боги, мудрецы, демоны, деревья, птицы и горные ползучие растения, рожденные от дочерей Дакши, заполнили собою весь космос от Патала- до Сатья-локи.
Все космическое яйцо оказалось заполнено. Там не осталось ни малейшего пустого места. Вот так Я, по указанию Шивы, успешно завершил сотворение.
Дочь Дакши Сати совершенным образом оберегалась Рудрой, ради аскезы, на наконечнике Его трезубца. Шива создал Ее Сам, а позже, ради развития мира, Она родилась у Дакши. Чтобы духовно возвысить верующих, Господь предался множеству божественных игр.
Шива проявил Себя тройственно: в образе Вайкунтхи (Вишну), рожденного из Его левой руки; в образе меня (Брахмы), рожденного из Его правой руки; и в образе Рудры, рожденного из Его сердца.
Вишну, Рудра и я представляем три гуны. Шива – вне гун. Он – Высший Брахман, непреходящий.
Вишну обладает свойством ясности (саттвы), я (Брахма) – активности (раджаса) и Рудра – тьмы (тамаса). Но это только с точки зрения деятельности в этом мире. На деле же все обстоит не так: Вишну обладает тамасической природой внутри, но саттвической внешне; Рудра – саттвической природы внутри, но тамасической снаружи; я, Брахма, обладаю раджасической природой и внутри, и снаружи.
Богиня речи – раджасической природы, Сати – саттвической природы и Лакшми – тамасической природы; Великая Богиня ШивА сочетает в Себе все три природы.
Шива стал Сати и женился на Ней. Во время жертвоприношения Своего отца Она избавилась от Своего тела, которое Она не приняла вновь, и вернулась в Свою Собственную обитель.
Тогда по просьбе богов ШивА воплотилась как Парвати. Когда Она вновь обрела Шиву, это произошло лишь после Ее суровой аскезы.
О благородный мудрец, Она получила известность под разными именами, такими как Кали, Чандика, Чамунда, Виджая, Джая, Джаянти, Бхадракали, Дурга, Бхагавати, Камакхья, Камада, Амба, Мридани и Сарвамангала. Эти различные имена даруют мирские наслаждения и освобождение, согласно качествам и деятельности отраженным в них. Наиболее распространенное имя – «Парвати».
В сотрудничестве друг с другом богини и боги, обладающие различными свойствами, совершали многообразные чудесные деяния по сотворению мира.
Итак, о лучший среди мудрецов, я объяснил тебе, как происходило творение. Все космическое яйцо было создано мной по указанию Шивы.
Шива – Высший Брахман. Три божества – Вишну, я и Рудра – суть Его проявления в соответствии с различными свойствами (гунами).
Свободный Высший Дух, который одновременно и ниргуна, и сагуна, наслаждается божественными играми со Своей Супругой на прекрасной Шива-локе.
Его совершенным и полным воплощением является Рудра. Он (Рудра) есть Сам Шива. Пятиликий Господь создал Себе прекрасный дворец на Кайласе. Даже если вся вселенная будет разрушена, ее не затронет разрушение.
3. ИСТОРИИЯ ГУАНИДХИ
Очередная поучительная история, рассказанная Брахмой мудрецу Нараде. Заодно, раз уж у него в гостях оказался.
В городе Кампилья (Возможно, соответствует современному городу Кампила в округе Фаррухабад, Уттар-Прадеш) жил жрец по имени Яджнядатта. Появившись на свет в роду Сомаяджи, он был искусен в совершении жертвоприношений. Он знал Веды и веданги. Он был великим знатоком Веданты и т. п. Его чтил царь. Он был щедрым жертвователем, и в этом качестве прославился повсюду. Он тщательно поддерживал жертвенный огонь и был привержен изучению Вед. Его сын Гунанидхи был очень красив и сиял, подобно диску луны. Получив священный шнур, он еще и еще раз досконально изучил все восемь традиционных наук ( Восемь традиционных наук включают в себя: 1) три Веды (траи), 2) логику и метафизику (анвикшики), 3) науку управления (данда-нити), 4) практические науки, такие как земледелие, коммерция, медицина и т. п. (варта), 5) древние легенды и исторические предания; 6) искусство совершения обрядов; 7) логику и 8) дхарму, или право. Как видим, настоящий брахман, в отличие от выпускника нынешней духовной семинарии, обладает обширными познаниями в самых разных областях науки и техники. Тут ещё не сказано, что многие брахманы - непревзойденные знатоки и мастера по военной части, чему сами обучают доблестных вояк-кшатриев).
Тем не менее, в тайне от отца, сынуля пристрастился к азартным играм. Он то и дело брал у своей матери большие суммы денег и проигрывал их другим игрокам, с которыми стал очень тесно связан. Он оставил все брахманские занятия и правила добродетельного поведения. Он стал испытывать отвращение к практике молитв сандхья и обрядовых омовений. Он начал дурно говорить о Ведах, второстепенных ведических писаниях, богах и брахманах. Он перестал соблюдать установления и предписания Смрити, увлекся пением и игрой на музыкальных инструментах. Друзьями его стали артисты, адепты неведических учений и прочий подозрительный народ.
Сказать по правде, папаша и сам виноват, что совершенно запустил работу по воспитанию сына. Будучи высокопоставленным жрецом при дворе раджи, он, конечно, был занят чуть не круглые сутки. И так получилось, что довольно долгое время его "общение" с сыном происходило следующим образом:
- Эй жена, а где это наш Гунанидхи?
- А он с утра учил-учил Яджур Веду, устал и пошёл погулять.
- А, ну ладно тогда.
А то, что Гунанидхи в это время ппроигрывает или пропивает стащенное из дома имущество, нникто ему не говорил. Ни жена, которая просто боялась и за себя и за любимого сыночка, ни соседи, ни знакомые, которые наверняка были в курсе.
Когда сыну пошел шестнадцатый год, он прошел все необходимые священные обряды, заканчивая кешантой - ритуальным пострижением. После этого Яджнядатта женил своего сына, проведя свадебную церемонию в соответствии с предписаниями грихья-сутр.
Ну и ничего не изменилось. Папа, решив, что сын уже человек взрослый, семейный, стал уделять ему внимания ещё меньше. Мама, конечно, увещевала его ежедневно: «Сынок, твой отец поистине великий человек, но у него очень вспыльчивый характер. Если он узнает, чем ты занимаешься, то побьет тебя и не сделает снисхождения и для меня. Я постоянно обманываю твоего отца, скрывая от него твои неправедные дела. Все люди почитают его за благочестивый образ жизни и щедрость. Дитя мое, благое учение и общение с праведниками суть великое сокровище брахманов. Как так получилось, что тебя не привлекает все это? Все твои предки в бесчисленных коленах снискали себе славу благочестивых ведических ученых, сведущих в шастрах (священных текстах, сводах законов и традиционных науках), и свершителей жертвоприношений, особенно жертвоприношений сомы. Оставь общение с порочными людьми, общайся с праведниками, обратись к благому учению и твердо придерживайся брахманских обычаев. Следуй своему отцу во внешнем облике, праведности и занятиях. Как тебе не стыдно! Оставь свое неправедное поведение. Тебе всего девятнадцать. Девушке (жене Гунанидхи) шестнадцать. Она очень славная. Прими ее. Опекай ее. А, главное, будь предан своему отцу. Тебе также следует почитать твоего тестя за его добродетели и праведное поведение. Как ты не устыдишься своей порочности! Сынок, твои дяди по матери также не имеют себе равных в учености, праведном поведении, родовитости и прочем. Ты не боишься даже их. Твоя родословная одинаково чиста и по отцу, и по матери. Посмотри на соседских юношей-брахманов. Да и в нашем собственном доме посмотри на учеников своего отца. Как смиренно они себя ведут! Сынок, если о твоих дурных наклонностях узнает царь, он перестанет уважать твоего отца, и может даже прекратить выплачивать ему регулярное содержание. Пока что люди называют твои поступки глупостями несмышленого дитяти. Но потом они могут лишить нашу семью наследственного титула «Дикшита». Люди будут проклинать и хулить твоего отца и меня, говоря дурные слова, вроде: “Сын пошел порочностью в мать”. Твой отец всегда избегает греха. Он твердо следует пути, указанному Ведами и Смрити. Господь Шива да будет свидетелем чистоты моих помыслов, которые всегда устремлены на Его лотосоподобные стопы! С тех пор, как я совершила первое омовение после менструаций, я не видела лица ни одного порочного человека. Воистину, могуществен рок, раз из моего чрева появился на свет такой мальчик, как ты!»
А тому - как об стенку горох. Ухмыльнётся, схватит, что под руку подвернулось, и в казино.
Однажды он украл очень дорогое кольцо своего отца, украшенное драгоценными камнями, и тут же проиграл конечно.
Случилось так, что немного позже Яджнядатта случайно встретил того игрока, с кольцом на пальце. Конечно, схватил его, спрашивает: "парень, отткуда у тебя это кольцо?". Тот молчит. Брахман снова: "откуда у тебя моё кольцо? Украл? Отвечай, мерзавец, а то сдам тебя городовому!" Парень видит, дело пахнет керосином, начинает отбрёхиваться: " Да ты что, брахман, как можно? Чтобы я, да украл? Да у такого уважаемого человека! Это твой сынуля его мне месяц назад в карты продул. А еще днем раньше я выиграл у него верхнюю одежду его матери. Не думай, что только я выиграл это кольцо. Он проиграл много ценных вещей и другим игрокам. Если я всё начну сейчас перечислять, так у тебя уши опухнут. Каждый день что-нибудь да продует. Во всем мире не сыскать такого никчемного, жалкого игрока, как твой сын. Как же получилось, о брахман, что ты до сих пор не догадывался, что твой сын – вор? Что он тащит из твоего дома всё, что увидит, и тут же проигрывает и пропивает?"
Услышав эти слова, несчастный брахман опустил голову со стыда. Он закрыл лицо и голову тканью и тихо пошел домой. Яджнядатта, вершитель жертвоприношений, хорошо сведущий в ведических обрядах, так сказал своей жене – в высшей степени праведной женщине. Яджнядатта сказал: "Госпожа! Где этот мерзкий игрок – наш сын Гунанидхи? Или позови его! Почему я должен его спрашивать? Где то благоносное кольцо, которое ты сняла, когда натирала мое тело мазями? Принеси его сейчас же и дай мне". Эти слова напугали жену. Она как раз была занята приготовлениями к омовению и полуденным священным обрядам и ответила: «Господин мой, сейчас я занята – готовлю различные предметы для поклонения. О господин, ты же любишь гостей, гости могут зря прождать. Когда я только что готовила пирог, то положила кольцо в какой-то кувшин. Какая жалость! Я забыла, в какой именно. Я не помню, где оно". Тогда брахман сказал: "О правдивая женщина, породившая порочного мальчишку, когда бы я ни спросил: «Где наш сын?», ты неизменно отвечаешь: «Господин мой, он только что закончил урок Вед и вышел с двумя или тремя друзьями, чтобы повторить урок». Где твое шелковое сари, красное, как марена, которое я подарил тебе и которое обычно всегда висело здесь? Та золотая ваза, украшенная драгоценными камнями, которую я тебе подарил, – она тоже исчезла. Та табуретка на трех ножках с бархатной подушкой, которую я тебе подарил, – ее нигде не видно. Где тот горшок из колокольного металла, сделанный на Юге? Где тот медный горшок, сделанный в Бенгалии? Где та шкатулка из слоновой кости для редких вещиц и безделушек? Где та удивительно прекрасная статуэтка женщины, зажигающей лампаду, из горной страны? Зачем мне столько говорить попусту? О женщина из благородного семейства, бесполезно гневаться на тебя. Я приму пищу только после того, как женюсь во второй раз! Теперь я бездетен, поскольку этот порочный тип осквернил весь мой род. Встань и принеси мне немного воды. Я хотел бы сделать возлияние предкам, которых я опозорил, с сезамовыми семенами. Лучше быть бездетным, чем иметь порочного сына, который оскверняет весь род. Следует отречься от такого, чтобы спасти честь семьи – так заведено испокон веков"
Вобщем, как говорится, сколь веревочке не виться, а шила в мешке не утаишь.
Брахман совершил омовение, выполнил ежедневные обряды и в тот же день женился на дочери одного ведического ученого.
Гунанидхи, сын Дикшиты Яджнядатты узнал о случившемся. В раскаянии он проклял сам себя и покинул родные места. Проведя много времени в бесцельных скитаниях, он ощутил глубокое чувство заброшенности и, потеряв все надежды, остановился в неком месте. В лесу где-то, под деревом. Сидел и соображал, ччто ему дальше-то делать. Ни денег, ни образования нормального законченного (у брахманов полный цикл образования под надзором гуру проходит не один десяток лет, никак не меньше 14. А до того, пока он не получит соответствующий сертификат - дикшу, он - так себе. В лучшем случае - брахмачари.), ни денег, ни навыков в каких-нибудь ремеслах.
Так до утра под деревом и просидел.
А тем временем из ближнего города вышел некий преданный почитатель Господа Шивы. Он соблюдал пост по случаю Шива-ратри. Он шел в сопровождении своих родственников, чтобы поклониться Господу Шиве, и нес различные восхитительные подношения. Верующий вошел в храм Шивы, где с искренней преданностью поклонялся Ему предписанным образом. В это время юный брахман, сын Яджнядатты, лишенный матери и отвергнутый отцом, был очень голоден. Он почувствовал чудесный запах сладких пирогов и последовал за верующими к храму.
- Если, на удачу, эти преданные почитатели Шивы, после того, как поднесут Шиве яства, уйдут спать, я съем ночью все это огромное множество этого праасада - всевозможных пирогов и сладостей.
Когда поклонение закончилось, были должным образом исполнены песни и танцы преданности, после чего верующие расположились на полу и заснули. Юноша тут же вошел в святая святых Шивы, чтобы украсть яства, оставленные там.
Лампада горела очень слабо. Поэтому, чтобы лучше разглядеть пироги, он оторвал кусочек от своей нижней одежды, сделал из него фитиль и вставил в лампаду. Благодаря этому, ее свет стал более ярким.
Сын Яджнядатты радостно схватил множество сладостей, оставленных верующими в качестве подношений Господу Шиве. Со сладостями в руках, он торопливо бросился к выходу. В спешке он споткнулся о какого-то человека, спящего там, и тот сразу же проснулся.
«Кто это? Кто это так быстро убегает? Держи его!» – крикнул проснувшийся голосом, хриплым от страха.
От крика оживились сторожа на входе и, отловив пацана, тут же его убили.
О как. Поел прасаду на халяву.
Долго ждать не пришлось, воины Ямы - ребята расторопные. Прибыли, связали, поволокли. А тут снова ганы. Ну прямо как в тот раз, с Девараджем. Слуги Ямы спрашивают - ребята, ну ладно в прошлый раз парень покаялся перед смертью. А теперь-то какие проблемы? Или мы что-то опять не знаем?
- О служители Ямы, Шива понимает Священный Закон - Дхарму очень глубоко. Подобное понимание доступно только тем, кто обладает тонким и проницательным видением, не таким существам, как вы, чья цель – лишь грубая внешняя сторона. В вашем понимании этот парень - законченный негодяй и грешник, которому прощение может быть дадено только после отбытия положенного срока в вашем приказе. Но тут есть один не замеченный вами нюансик: тень от лампады падала на верхушку лингама, а этот брахман положил этому конец, когда ночью вставил в лампаду новый фитиль, оторвав кусочек от своей нижней одежды. Другую великую заслугу он стяжал благодаря слушанию имен Шивы, хотя и неосознанно. Он видел поклонение, которое должным образом совершал верующий. Он соблюдал пост, и его ум был сосредоточен.
Так что, мы его забираем на Шива-локу, на Кайлас. Пусть он, как почитатель Шивы, в течение какого-то времени испытывает там великие наслаждения. А затем он избавится от своих грехов и родится царем Калинги, поскольку он поистине стал великим любимцем Шивы.
Приставам Ямы оставалость только вернуться и рассказать боссу о причинах очередного невыполнениия командировочного задания. На что Ямарадж, сам великий знаток и блюститель дхармы, ответил так: Ребята, слушайте внимательно, что я скажу. Что бы я ни приказал вам сделать, вы должны выполнять с любовной преданностью. Но вам следует сторониться людей, которые носят на лбу знак трипундры, нанесенный белым пеплом. Никогда не следует тащить их сюда.
Вам следует сторониться людей, которые регулярно посыпают свое тело белым пеплом. Никогда не следует тащить их сюда.
Вам следует избегать всех людей, которые уподобляются в одежде и атрибутах Шиве, каковы бы ни были их мотивы. Никогда не следует тащить их сюда.
Вам следует избегать людей, которые носят семена рудракши и спутанные волосы. Никогда не следует тащить их сюда.
Вам следует избегать людей, которые подражают Шиве одеждой и атрибутами, даже если они делают это, чтобы заработать себе на пропитание. Никогда не следует тащить их сюда.
Вам следует избегать людей, которые подражают Шиве одеждой и атрибутами, даже если они делают это, чтобы обманывать других. Никогда не следует тащить их сюда.
Иначе вам вновь придётся иметь дело с ганами Ишвары, а кому это надо?
Так велел Яма своим слугам. Они повиновались его приказу и только молча улыбались.
Так освободившись из пут посланников Ямы, юный брахман обрел чистоту ума и вместе со спутниками Шивы отправился на Шива-локу. Там он служил Шиве и Его Супруге и наслаждался всеми небесными радостями. После этого он родился как сын Ариндамы, царя Калинги. Получив известность под именем «Дама», он был предан служению Шиве. Еще ребенком он, вместе с другими детьми, совершил множество деяний в преданном служении Шиве.
Когда его отец скончался, он стал царем в расцвете своей юности. Он с любовью распространял в своем царстве идеалы и принципы религии Шивы.
Царь Дама был непобедим. Ни одному акту благочестия он ни уделял такого внимания, как обустройству храмов Шивы большим количеством лампад.
Он созвал старост всех деревень в своем царстве и велел им снабдить все храмы Шивы лампадами. Он предупредил их, что если они не выполнят это распоряжение, то будут наказаны. В Ведах провозглашается, что Шива бывает рад, когда Его храмам дарят лампады.
"Нет сомнения, если я не выполню приказ, то буду обезглавлен" - думали старосты. Поэтому, из страха перед ним, каждый храм был должным образом освещен.
Благодаря одному этому акту благочестия, царь Дама в течение своей жизни достиг великого процветания. В конце концов он умер.
Впечатление от лампад оставалось в его уме. С его помощью появилось много ярко горящих лампад. В конце концов, суровыми аскезами вымолив благослоовления Рудры, он стал владыкой священной страны Алаки, где у него были лампады, украшенные драгоценными камнями.
Сын Дикшиты никогда не питал склонности ни к каким актам благочестия. Он вошел в храм Шивы ради воровства. Преследуя корыстную цель, он зажег там лампаду, таким образом рассеяв тень, которая скрывала верхушку лингама. Потому он стал благочестивым царем Калинги. Где порочный сын Дикшиты, и где охранитель стороны света? Хотя он был всего лишь человеком, грешником, он стал локапалой - охранителем одной из сторон света.
А вот историия, как он стал близким другом Шивы.
В мировую эпоху (кальпу) под названием «Падма» Брахма создал духовного сына Пуластью, чей сын Вишравас породил сына Вайшравану.
Посредством очень суровой аскезы, он умилостивил троеокого Бога Шиву и получил во владение город Алака, построенный Вишвакритом.
Когда эта мировая эпоха закончилась и началась Мегхавахана-кальпа, сын Яджнядатты, Шрида, предпринял суровую аскезу Сознавая действенность преданности Шиве, обретаемой одним лишь освещением храма, он пришел в город Каши ради просвещения ума. Освещаемый сиянием самоцветов ума, он с неизменной преданностью и непоколебимым сосредоточением ума повторял мантры одиннадцати Рудр. Он осознал свою тождественность с Шивой. Затем он в течение двухсот тысяч лет (Двухсот. Тысяч. Лет. Вот нравится мне размах арийской фантазии. В самом деле, все приверженцы авраамических религий считают, что вообще весь мир создан примерно 5800 лет назад. А тут благочестивый шиваит впал в аскетический транс на 200 тысяч лет и всё нормально. Что такое арийцу 200 тысяч лет? Один щелчок пальцами. Мы свою нынешнюю историю не можем как следует разглядеть даже на пару тысячелетий вглубь. А тут парень замумифицировался и безучастно смотрит, как возникают и исчезают народы, строятся и разваливаются великие города. Да что там города - всю
ледниковую эпоху пересидел в отрешении! А сами люди для него наверное вообще как пыль на ветру...) совершал очень суровую аскезу, – аскезу, которая была усилена огнем аскетизма, свободна от вторжений извне, различных помех, таких как вожделение и гнев, без единого колебания ветра, поскольку дыхание сдерживалось, и чиста по форме благодаря чистому видению. Он установил лингам Шивы и поклонялся ему с помощью цветов благих мыслей и чувств. Аскеза была столь суровой, что от его тела остались только кожа и кости.
Тогда Сам Господь Вишвешвара, пребывая в обществе Богини Парвати, с радостным сердцем обратился к верующему, владыке Алаки, – а тот стоял совершенно неподвижно, с умом, сосредоточенным на лингаме: «Я готов даровать тебе благословение. Выбери его, о владыка Алаки!»
Верующий открыл глаза и посмотрел на Господа Шиву, супруга Умы, носящего полумесяц на макушке, который сиял сиянием, превосходящим тысяч восходящих солнц. Не в силах выдержать этот блеск, он закрыл глаза и обратился к Господу господствующих, который недостижим для ума: «Господи, даруй, пожалуйста, моим глазам способность видеть Твои стопы.
Господи, то, что я вижу Тебя здесь – уже само по себе великое благословение. О Господь, о Бог, носящий полумесяц на макушке, почтение Тебе! Что пользы в других благословениях?»
Услышав его слова, Владыка богов, Супруг Умы, коснулся его ладонью и даровал ему соответствующее зрение.
Тогда, получив такую способность, сын Яджнядатты открыл глаза и увидел сначала только Уму.
«Что это за прекрасная особа рядом с Шивой, Господом? Какую аскезу, более тяжкую, чем моя, она совершила? Какой образ! Какая любовь! Какая великая удача! Какая несравненная слава!» – снова и снова повторял он такие слова.
Когда он был охвачен подобным восторгом и жадно смотрел на Уму, его левый глаз, в результате смотрения на Женщину, лопнул.
Тогда Богиня сказала Шиве: «Почему этот порочный аскет то и дело смотрел на Меня и говорил: “Ты сделала мою аскезу блистательной!” и, завистливо глядя на Меня правым глазом, изумлялся Моей красоте, любви и удаче?»
Услышав эти слова Богини, Господь Шива рассмеялся и сказал: «О Ума, он Твой сын. В его взгляде на Тебя не было ни гнева, ни зависти. Он пытался выразить, сколь славна Твоя аскеза». Сказав это Богине, Владыка снова обратился к нему: «Возлюбленный сын мой, Я доволен твоей аскезой. Я дам тебе благословение, которое ты желаешь. Ты станешь владыкой сокровищ и повелителем гухьяк. Ты станешь царем якш, киннар и правителей. Ты станешь главой пуньяджан (добрых полубогов, составляющих свиту Куберы) и дарителем богатства для всех. Моя дружба с тобой будет продолжаться вечно. Я буду пребывать около тебя, совсем рядом с Алакой, дорогой друг, чтобы твоя любовь ко Мне возрастала. О сын Яджнядатты, Мой великий преданный почитатель, подойди! Вот твоя мать. С радостным сердцем пади к Ее стопам!»
Даровав ему благословения, Господь Шива сказал Уме: «О Богиня, будь милостива к нему! Этот аскет – Твой собственный сын».
Услышав эти слова Шивы, Парвати, Мать вселенной, с радостным сердцем сказала сыну Яджнядатты: "Возлюбленный сын Мой, да сохранится твоя чистая преданность Шиве навеки! Из-за того, что твой левый глаз лопнул, да будешь ты известен как «Экапинга» (тот, у кого желтая отметина на месте глаза). Пусть все благословения, дарованные тебе Господом, принесут плоды. О сын, поскольку ты с завистью смотрел на Меня, тебя назовут «Кубера» (букв. «тот, у кого уродливое тело». Следует отметить, что у Куберы кроме вытекшего глаза имеется ещё третья нога и восемь зубов. Словом, не красавчик.).
После того, как Кубера получил эти благословения, Господь Махешвара в сопровождении Богини Парвати отправился в Свою обитель.
Так Кубера обрел дружбу с Шивой. Очень близко от его града Алаки расположилась Кайласа, обитель Шивы.
Даровав Кубере благословение стать владыкой сокровищ, Господь вселенной возвратился в Свою обитель и стал размышлять так: «Мое полное проявление, рожденное Брахмой, может ведать делами, связанными с разрушением. Сейчас, приняв этот образ, Я отправлюсь на Кайласу, обитель гухьяков. Рудра, рожденный из Моего сердца, Мое совершенное проявление, есть Единственный Высший Брахман. Он достоин того, чтобы Ему служили Вишну, Брахма и другие божества. Он неотличен от Меня. Он свободен от всякой скверны. Именно в этом образе Я стану другом Куберы, останусь около него, и буду совершать великую аскезу».
Думая так, Рудра, жаждущий исполнить волю Шивы (Высшего Брахмана), извлекал из Своего барабана божественный звук (наду). Его гулкий, отдающийся резонансом звук заполнил собой все три мира, различными путями усиливая воодушевление всех существ и взывая к каждому. Услышав его, Вишну, Брахма и другие божества, мудрецы, люди, глубоко сведущие в агамах и нигамах, и люди, наделенные йогическими совершенствами, и демоны с великой радостью пришли туда. Ганы также собрались туда со всех концов света.
Туда же пришли предводители ганов, почитаемые всем миром и благословленные великой удачей.
Предводитель ган Шанкхакарна пришел туда с кророй своих ган; Кекаракша – с десятью крорами и Викрита – с восемью крорами.
Вишакха – с шестьюдесятью четырьмя крорами; Париятрака – с девятью крорами; Сарвантака – с шестью крорами и славный Дундума – с восемью крорами.
Джаланка, главный из предводителей ган – с двенадцатью крорами; славные Мадана и Викританана – с семью крорами каждый.
Капалин – с пятью крорами, благой Сандарака – с шестью крорами и Кандука и Кундака – с кророй каждый.
Виштамбха и Чандратапана – с восемью крорами каждый, предводитель ган Махакеша – с тысячью крор.
Кундин, Ваха и благой Парватака – с двенадцатью крорами каждый, Кала, Калака и Махакала – каждый с сотней крор.
Агника с сотней крор, Абхимукха с кророй, Адитьямурдха и Дханаваха с кророй каждый.
Саннаха и Кумуда с сотней крор, Амогха, Кокила и Сумантрака с кророй каждый.
Еще один предводитель ган, Какапада, с шестью крорами и владыка Сантанака с шестью крорами, Махабала, Мадхупинга и Пингала – каждый с девятью крорами.
Нила, Девеша и Пурнабхадра с девяноста крорами каждый и могучий Чатурвактра с семью крорами.
Ишвара Шива пришел туда, готовый отправиться на Кайласу, в окружении групп из крор, тысяч, сотен и двадцаток ганов.
Каштхагудха, Сукеша и Вришабха – каждый с шестьюдесятью четырьмя крорами. Чайтра, Накулиша и Сваямпрабху – каждый с семью крорами.
Локантака, Диптатма и владыка Дайтьянтака, владыка Бхрингирити и славный Девадеваприя, Асани, Бханука и Санатана – каждый с шестьюдесятью четырьмя крорами; Нандишвара, верховный предводитель ган, и Махабала – с сотней крор каждый.
Все эти и другие предводители ган были могущественны, и им не было числа. У них были тысячи рук, спутанные волосы, короны и т. д.
Они носили в качестве украшения полумесяц; они были синешеие, троеокие, их украшали ожерелья, серьги, короны и другие украшения.
Достигнув этого места, они увидели Шиву, поклонились Ему и восславили Его. Вишну и другие божества преклонили головы и сложили ладони в почтении.
(Я потратил немного времени на подсчёт этих кроров. Крор - индийская мера счёта, означает десять миллионов. Всего набралось 3364 крора. Число, на первый случай не укладывающееся в голове. Теперь немного опишу гана. Ган Шивы - это человечина внушительных габаритов. Росту в нём не менее двух метров, гора мышц, две или три пары мощных ручищ, снабжённых оружием разнообразных видов. Думаю, если бы Ишваре вздумалось провести факельное шествие со своей армией, руководители Третьего рейха даже в сторонке бы не курили со своей идеей "истинных арийцев")
Затем Господь Шива, Вишну и другие с любовью направились к Кайласе, в обитель Куберы.
Кубера и его слуги приняли Блистательного Гостя с великим почтением и с преданностью совершили поклонение Ему, преподнеся различные дары.
Чтобы доставить радость Шиве, он совершил поклонение Вишну и другим богам, ганам и последователям Шивы.
Шива был очень рад и обнял Куберу и поцеловал его в голову. Вместе со всеми Своими последователями Он расположился вблизи Алаки.
Господь велел Вишвакарме воздвигнуть на горе соответствующие здания для Него Самого и для Его преданных почитателей и прочих.
По указанию Шивы, Вишвакарма тут же пришел туда и сделал все необходимые приготовления.
Затем, по просьбе Вишну, Господь Шива, Который остался очень доволен приготовлениями, направился на Кайласу, благословив перед этим Куберу и в благоприятный час посетив его резиденцию.
Будучи благорасположенным к Своим преданным почитателям, Господь дарил радость каждому. Затем Вишну и другие боги, мудрецы и совершенные существа совершили коронацию Шивы.
Они приблизились к нему с разнообразными дарами в руках. С небывалым ликованием они совершили обряд круговых движений светильником в знак почтения.
С неба сыпался благоносный цветочный ливень. Радостные небесные девы пели и танцевали в ликовании. Повсюду раздавались громкие возгласы «Слава! Слава!», «Почтение! Почтение!». Все были исполнены огромного воодушевления. Счастье каждого не знало предела.
Тогда Шива, восседая на своем троне, сиял все сильнее. Все – Господь Вишну и другие – должным образом служили Ему.
Все боги прославляли Шиву, благодетеля мира, словами, сладостными по природе и исполненными глубокого смысла.
Услышав их гимны хвалы, Шива был очень доволен и исполнил их желания. Он, владыка всего, милостиво воплотил в жизнь все их заветные желания.
По приказу Шивы они возвратились в свои обители. Они были очень рады, ибо их желания осуществились. Тогда Господь Шива попросил Брахму и Вишну сесть. Затем Он с любовью благословил их и сказал: "О сыновья, о Вишну, о Брахма, вы очень дороги Мне, и Я поручил вам работу, связанную с творением и поддержанием трех миров. Вы – лучшие из богов. Без всякого страха возвращайтесь в ваши обители. Я позабочусь, чтобы вы всегда были счастливы. Я буду особо опекать вас обоих".
Услышав слова Шивы, Брахма с Вишну должным образом поклонились Ему и, хотя и опечаленные что приходится покидать Его, возвратились в свои обители.
В то же самое время Шива велел владыке сокровищ сесть и, заключив его руки в свои, сказал благоносные слова: "Дорогой друг, Я глубоко тронут твоей любовью. Я стал твоим другом. Возвращайся в свою обитель без боязни. О верный друг, Я всегда буду помогать тебе".
Услышав эти слова Шивы, Кубера очень обрадовался. По Его приказу, он возвратился в свою обитель.
Шива, по Своей Собственной воле, вместе со Своими ганами остался на Кайласе, лучшей из всех гор, где практиковал йогу и медитацию.
В некоторых местах Он медитировал на Свой Собственный Дух. В некоторых местах Он практиковал йогу. Иногда, по Собственной воле, Он устраивал беседы, рассказывая предания древности.
Будучи непревзойденным мастером божественных игр, Он играл со Своими ганами в различных частях горы Кайласа.
Таким образом, Господь Шива, который принял образ Рудры, хотя и будучи величайшим йогином, предавался божественным играм на горе Кайласа.
Так Господь Шива провел какое-то время без Своей Божественной Супруги. Через некоторое время Он женился на Сати, дочери праджапати Дакши. Господь Шива предавался с Ней божественным развлечениям. Следуя обычаям этого мира, о небесный мудрец, Он обрел счастье.
КОНЕЦ
Свидетельство о публикации №221100500322