Игрушечная Россия Эссе

СЕРГЕЙ  НОСОВ

ИГРУШЕЧНАЯ РОССИЯ
ЭССЕ

    Советский мир, военизированный и в то же время материально убогий (с коммунальными квартирами, вечным дефицитом на продукты и нормальную одежду и в то же время с пионерскими галстуками горделивыми лозунгами и торжественными линейками) всегда, буквально с самого детства, казался мне каким-то подростковым и «дворовым» миром.
     Всюду были в этом мире свои «паханы-начальники», свои «серые мыши» и свои таинственные «ходы и выходы», пользуясь которыми можно было что-то ценное и дефицитное достать  и как-то необычно благополучно устроиться в повсеместно бедной и такой во всем «ободранной» жизни.
      Потому конечно мне в детстве казалось и верилось, что  в старой дореволюционной  царской России все было иначе. И на нынешнем Западе все иначе.
        И те старые интеллигенты кто уехал когда-то на Запад или был изгнан на Запад озлобленной против них советской властью в моем детском и затем и юношеском представлении воплощали  и старую культуру и высокие идеалы и все «хорошее, доброе, вечное» в противовес мелкому и нищему люду который окружал меня в повседневной советской действительности.
            Это было конечно очень наивно с моей стороны  - так думать и всерьез верить в такие фантазии.
              Конечно те из числа старой русской интеллигенции кто остался в советской России и жил в ней после большевисткого переворота 1917-го года - как мой дед, профессор юридического факультета Ленинградского Университета, который он окончил еще при «проклятом царизме», как мой прадед, известный ученый-географ и исследователь  Востока - в советское время не очень-то ярко проявили себя.
               Они неизбежно становились очень во многом подневольными служащими жестокой коммунистической власти. И активно сопротивляться этой власти не имели ни сил, ни возможностей.
              Но и те кто оказался на Западе, в благословенной «цивилизованной Европе», тоже мельчали духовно, превращались в европейских обывателей, русские корни свои воспринимали как игру.
             Это последнее - восприятие России как «любимой игрушки» я некогда встретил в Оксфорде когда туда неожиданно для себя попал в памятном всей России 1991-ом году.
              Меня спрашивали тогда в Оксфорде (в октябре 1991-го года) - «из какой страны вы приехали?». И я отвечал улыбаясь и вежливо шутя - из страны БЕЗ ИМЕНИ я приехал.
                Английские профессора вежливо хихикали. И не знали что на это сказать.
                Ельцин тогда еще не захватил власть в России полностью. Горбачев еще не ушел в отставку с растерянным видом. Беловежское соглашение Белоруссии, Украины и России, означавшее  ликвидацию Советского Союза как государства еще не было подписано.
                Но все уже и в России и за пределами России и СССР чувствовали что нечто подобное должно произойти и скоро непременно свершится.
                Я тогда свято верил в созданную в моем собственном воображении «старую Россию» и в то что ее духовные наследники, которые как мне казалось непременно есть и среди нынешних потомков первой  русской эмиграции,  что-то удивительное и высокодуховное хранят в себе и передадут и нам в это смутное время.
                Конечно я  просто фантазировал и наивно ошибался!
                Какие там «духовные светочи» могли существовать среди былой русской эмиграции в 1991-ом году….
                Сейчас смешно об этом и думать.
                Но я хорошо помню кого я встретил в этом самом Оксфорде в 1991-ом году.
                Один из новых знакомых  был преувеличеннно интеллегентный английский профессор колледжа Святой Троицы в Оксфорде при котором я жил в комнатке «заезжего учителя» - он собирался в СССР по приглашению Мариинского театра, «исследовать русский балет», был очень манерным и преувеличенно вежливым и страшно боялся как же это он бедный будет мыться в Петербурге под душем, а не в ванной с использованием черпака для смыва мыла как принято в его благословенной старой Англии.
                Он охал и ахал, изображал страдание на своем подвижном лице и патетически восклицал - «wash under running water… terrible!»
                Мыться под бегущей (из душа) водой для этого утонченного английского джентльмена, явно с восторгом культивировавшего свою «утонченность», казалось подчеркнуто ужасным.
                И я в этом джентльмене отчетливо чувствовал нечто явно гомосексуальное (хотя именно ко мне он в этом плане, надо сказать, явное сексуальной привязчивости не проявлял).
                Я слушал сводки тогдашних новостей из Москвы на русском языке - и узнавал что в Москве накануне диких реформ Гайдара перебои даже с хлебом… И видел перед собой этого вертлявого англичанина, исследователя балета, который не может мыться бедный под бегущими из душа струями воды…
                На самом деле меня пригласили тогда в Оксфорд наследники некого Николая Ефремовича Андреева. Эмигранта-профессора, с которым некогда встречался в Англии мой отец и в доме которого отцу моему довелось прожить (это был особняк в Кембридже) несколько памятных дней.
                Я написал замечательную на самом деле статью об этом Н.Е. Андрееве для одного из томов ТРУДОВ ОТДЕЛА ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Пушкинского Дома, посвященному тогда очередному юбилею академика Д. С. Лихачева.
                Но то что я увидел в Оксфорде, честно говоря, было в высшей степени неприятно.
                Там пренебрежительно относились к русским. И русские попавшие тогда в Оксфорд по разным причинам (по грантам и пр.), надо сказать, этого тогда во многом и заслуживали. Они пытались всеми правдами и неправдами вырваться из своей голодной Совдепии, которая вот-вот рассыпется в прах, и у всех окружающих вызывали и снисходительно-презрительное  и участстливое сожаление одновременно.
                Так же отнеслись в Оксфорде поначалу и ко мне - как к очередному представителю этого жалкого и агрессивного мира, готового вскоре сожрать самого себя.
                И мне это было очень неприятно. Очень!
                В Петербурге тогда было голодно. Мы дома плохо ели, что и говорить… Но я и за обедами и роскошными ужинами в профессорском Оксфорде не съедал ничего… Уходил из за стола голодным.
                Из гордости. Не нужно мол мне вашей сытости и ваших явств.
                И ведь теперь я прожил тогда уже значительную часть своей жизни.
                Здесь в бедной России прожил ее и принадлежа к той самой русской науке которая в 1990-е годы полностью была лишена финансирования и фактически брошена на произвол судьбы… Прожил жизнь в ошеломляющей бедности.
                Но теперь я по своему  счастлив. Я пишу и публикую стихи и свои эссе. Их широко печатают в литературных журналах по всему миру.
                Конечно я денег за эти публикации не получаю никаких… В нынешних журналах гонораров не платят. А на сайтах поэзии и прозы всегда наоборот норовят содрать деньги с авторов  - этим  хозяева сайтов и живут.
                Однако, есть нечто большее чем деньги и слава - твое Призвание.
                Я просто не смог бы жить иначе. И я счастлив тем как я живу сейчас.
                Ведь я пишу по многу (вплоть до десяти и более) новых стихотворений в день. И стихи вольно льются из души как целебная для для души вода из волшебного таинственного источника - и я живу и  счастлив этим.
                А признание или не признание меня как поэта обществом - это уже дело десятое.
                Я как человек проработавший в Пушкинском Доме Академии Наук более тридцати лет, прекрасно понимаю и сам, что создаю яркую и новаторскую поэзию.
                Понимают ли это те кто читают мои стихи на сайтах и в литературных журналах? - Это уже их дело.
                И пусть они думают что хотят. Это их право.
                А я живу по своему. И буду так жить и дальше.
                О своих былых английских знакомых я перестал однако говорить в этом эссе. Так вот продолжу этот разговор.
                Два сына того самого Николая Ефремовича Андреева пожелали быть англиканскими священниками. Ну это более чем замечательно конечно!
                Дочка же уважаемого Н.Е. Андреева с которой мне пришлось общаться с Оксфорде,  все время подчеркивала в общении свое «английское» превосходство надо мной (несомненное как ей казалось) и работая преподавателем в Оксфорде, написала книгу - о Власовцах!   
                Ну это же вершина эмигрантской «русской идеи» - о Власовцах написать оправдывающую их книгу-исследование.
                Я помню как мой отец и его брат дядя Вова рассказывали, что  отца в блокадном марте 1942-го на саночках везли  (мой дедушка и младший брат отца Вова) к Финляндскому вокзалу Ленинграда где состоялась погрузка эшелона к Ладожскому озеру в эвакуацию - везли  с 6-ой линий Васильевского острова где жила семья моего деда до войны и в начале войны.
                Мой дедушка и младший брат отца Вова  еще сохранили  тогда в марте 1942-го года какие-то силы. А отец, осенью 1941-го года ходивший за пятьдесят километров менять вещи на картошку с Васильевского острова к линии  фронта с финнами в районе Кавголово уже потерял все силы. И мог погибнуть без помощи близких.
                Отец воевал впоследствии. Участвовал в знаменитой Днепровской переправе. Причем его часть изображала наступление советских войск, которое на самое деле скрытно начиналось  в иных районах скрытно.
                И военная часть отца  (он был уже капитаном артиллерии к  этому времени) была конечно же тогда разгромлена фашистами. И сам отец  только чудом остался жив.
               
                Мне неприятно слушать например восторженные отзывы о Рахманинове - пусть он и выдающийся композитор, но как человек он циник, которому были важны только благополучие и своя собственная музыка «на похоронах мира».
                Рахманинов уехал из России сразу когда  почувствовал, что от большевиков  веет расстрелами и притеснениями, унижением образованных людей и людей искусства..
                Уже в декабре 1917-го года Рахманинова с семьей не было в России. Удрал.
                И когда я читаю его биографию я понимаю почему меня всегда оставляют равнодушными знаменитые рахманиновские «фортепьянные концерты» - потому что за ними стоит равнодушный ко всему  холодный автор.
                Скептик  и большой любитель комфорта.
                К сожалению, исторический опыт показывает, что ты русский и если ты по настоящему творческий и честный человек  - бедность и скитальчество чаще всего есть твой неизбежный путь в жизни.
                Так было всегда. И так остается и ныне.
                И при этом русский просвещенный и талантливый человек как свою Беатриче любит свою страну, такую несчастную и такую мужественную.
                И ведь другой России и другой родины у него  - нет.      


СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ:
Носов Сергей Николаевич. Родился в Ленинграде ( Санкт-Петербурге) в 1961-м году. Историк, филолог, литературный критик, эссеист и поэт. Доктор филологических наук и кандидат исторических наук. С 1982 по 2013 годы являлся ведущим сотрудником Пушкинского Дома (Института Русской Литературы) Российской Академии Наук. Автор большого числа работ по истории русской литературы и мысли и в том числе нескольких известных книг о русских выдающихся писателях и мыслителях, оставивших свой заметный след в истории русской культуры: Аполлон Григорьев. Судьба и творчество. М. «Советский писатель». 1990; В. В. Розанов Эстетика свободы. СПб. «Логос» 1993; Лики творчестве Вл. Соловьева СПб. Издательство «Дм. Буланин» 2008; Антирационализм в художественно-философском творчестве основателя русского славянофильства И.В. Киреевского. СПб. 2009.
Публиковал произведения разных жанров во многих ведущих российских литературных журналах - «Звезда», «Новый мир», «Нева», «Север», «Новый журнал», в парижской русскоязычной газете «Русская мысль» и др. Стихи впервые опубликованы были в русском самиздате - в ленинградском самиздатском журнале «Часы» 1980-е годы. В годы горбачевской «Перестройки» был допущен и в официальную советскую печать. Входил как поэт в «АНТОЛОГИЮ РУССКОГО ВЕРЛИБРА», «АНТОЛОГИЮ РУССКОГО ЛИРИЗМА», печатал стихи в «ДНЕ ПОЭЗИИ РОССИИ» и «ДНЕ ПОЭЗИИ ЛЕНИНГРАДА», в журналах «Семь искусств» (Ганновер), в петербургском «НОВОМ ЖУРНАЛЕ», альманахах «Истоки», «Петрополь» и многих др. изданиях, в петербургских и эмигрантских газетах.
После долгого перерыва вернулся в поэзию в 2015 году. И вновь начал активно печататься как поэт и в России и во многих изданиях за рубежом от Финляндии и Германии, Польши и Чехии до Канады и Австралии
 В настоящее время является автором более 1000 журнальных публикаций в России и за границей. 
Печатался в  журналах «НЕВА», «Семь искусств», «Российский Колокол» , «ПЕРИСКОП»», «ЗИНЗИВЕР», «ПАРУС», «АРТ», «ЧАЙКА» (США)«АРГАМАК», «КУБАНЬ». «НОВЫЙ СВЕТ» (КАНАДА), « ДЕТИ РА», «МЕТАМОРФОЗЫ» , «ЛИТЕРА НОВА», «ГРАФИТ», «ЛИТКУЛЬТПРИВЕТ!», «СОВРЕМЕННАЯ ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА» (ПАРИЖ), «МУЗА», «ИЗЯЩНАЯ СЛОВЕСНОСТЬ», «НЕВЕЧЕРНИЙ СВЕТ, «РОДНАЯ КУБАНЬ», «ПОСЛЕ 12», «БЕРЕГА», «НИЖНИЙ НОВГОРОД». «ДЕНЬ ЛИТЕРАТУРЫ» и др., в изданиях «Антология Евразии», «АНТОЛОГИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ХХ1 ВЕКА». «ДЕНЬ ЛИТЕРАТУРЫ», «ПОЭТОГРАД», «ДРУГИЕ», «КАМЕРТОН», «АРТБУХТА», «ЛИТЕРАТУРНЫЙ СВЕТ», «ДЕНЬ ПОЭЗИИ» , «АВТОГРАФ», «Форма слова» и «Антология литературы ХХ1 века», в альманахах « НОВЫЙ ЕНИСЕЙСКИЙ ЛИТЕРАТОР», «45-Я ПАРАЛЛЕЛЬ», «ПОРТ-ФОЛИО»Й (КАНАДА), «ПОД ЧАСАМИ», «МЕНЕСТРЕЛЬ», «ИСТОКИ», «БИЙСКИЙ ВЕСТНИК», «ЧЕРНЫЕ ДЫРЫ БУКВ», « АРИНА НН» , «ЗАРУБЕЖНЫЕ ЗАДВОРКИ» (ГЕРМАНИЯ), «СИБИРСКИЙ ПАРНАС», «ЗЕМЛЯКИ» (НИЖНИЙ НОВГОРОД) , «КОВЧЕГ», «РУССКОЕ ПОЛЕ», «СЕВЕР», «РУССКИЙ ПЕРЕПЛЕТ», «БАЛТИЙСКИЙ БЕРЕГ» (КАЛИНИНГРАД), «ДАЛЬНИЙ ВОСТОК», «ЛИКБЕЗ» (ЛИТЕРАТУРНЫЙ АЛЬМАНАХ), в сборнике посвященном 150-летию со дня рождения К. Бальмонта, сборниках «СЕРЕБРЯНЫЕ ГОЛУБИ(К 125-летию М.И. Цветаевой), «МОТОРЫ» ( к 125-летию со дня рождения Владимира Маяковского), «ПЯТОЕ ВРЕМЯ ГОДА» (Альманах стихов и прозы о Любви. «Перископ»-Волгоград. 2019), «Я ДУМАЮ. ЧТО ЭТО ОТ БОГА…» ( Сборник стихотворений современных авторов к 80-летию Иосифа Бродского. «Перископ- Волга». 2020 ) и в целом ряде других литературных изданий.
В 2016 году стал финалистом ряда поэтических премий – премии «Поэт года», «Наследие» и др.
Является автором более 25-ти тысяч поэтических произведений. Принимает самое активное участие в сетевой поэзии.
Стихи переводились на несколько европейских языков. Живет в Санкт-Петербурге
ИМЕЮ СВОЙ КАНАЛ В ТЕЛЕГРАМ.  ССЫЛКА -  https://t.me/serglanskoe1



               
   
 

               
               
 

               
               
               
               
    
         


Рецензии