Барская башня

(перевод с французского)

1431 год.

В Дижоне Рене понял, что на скорое освобождение надеяться не стоит, и смирился со своей участью. В той башне, куда его поместили, уже находились епископ Меца, Эрар дю Шатле, храбрый Родемак, верный Виталис и некоторые другие пленники Бюльневиля. Присутствие друзей было большим утешением для молодого герцога. Но собственное несчастье не сделало Рене бесчувственным к бедам соратников. Герцог поспешил внести за них выкуп из тех средств, что были присланы ему из Нанси. Тем самым он обеспечил товарищам по оружию возвращение в Лотарингию. Напрасно они сопротивлялись и хотели остаться в Дижоне вместе со своим господином. Рене обнял их и приказал уходить.
–У всех вас, – сказал он, – есть семьи, которые нужно утешить. Ваши матери, жёны и сёстры ждут вас… Ступайте к нашим друзьям в Бар и в Нанси… И не проклинайте своего герцога… – его голос сорвался от волнения.
Рене ненадолго замолчал, затем продолжил, сжав руку епископа Меца:
–Мой достойный друг Конрад, среди всех бедных женщин, что тревожатся и плачут, есть две, о которых я прошу Вас особенно позаботиться. Это госпожа герцогиня Изабелла и её благочестивая матушка Маргарита – святая женщина! Передайте – я днём и ночью помню о них. Снова встретиться, увидеть наших дорогих детей – величайшая надежда. Дарует ли мне Господь эту милость? А если кто из вас поедет в Анжу, – обратился герцог к своим соратникам, – я прошу навестить и утешить мою матушку госпожу Иоланду. Может, не там, но в Туре, или в Шиноне, или в Париже – где будет находиться король, там, скорее всего, и пребывают моя мать и сестра. Иоланда! Мария! Две благочестивые и добродетельные королевы. Скажите им, что я не забываю о них. Пусть не скорбят обо мне. Увы! Сам я, наверно, никогда их не увижу… Ступайте, мои добрые друзья… Да, здесь требуется больше мужества, чем у Бюльневиля… Но не станем огорчаться… Я не прощаюсь с вами, но говорю – до свидания…
Они обнялись и со слезами расстались.
Рене остался один, запертый в башне, примыкавшей ко дворцу Бургундских герцогов. И которая, с тех пор, как он вошёл в неё, получила название Барская башня.

Cordellier-Delanoue. Rene d'Anjou. – Tours, 1851. – сс. 90-93.


Рецензии