Говяжий язык

В преддверии своего юбилея, моя знакомая решила порадовать гостей заливным. Для его приготовления нужен был говяжий язык. Знакомая моей знакомой посоветовала сделать это "у марокканца" - в его лавке продавались самые дешёвые мясные продукты. Следует сказать, что просто так деликатесы не завозят: их надо предварительно заказать у продавца. И вот, моя знакомая пришла в лавку, чтобы заказать язык. И, в самый ответственный момент, уже стоя перед продавцом, она вдруг понимает: все то, что она знала на немецком, вдруг куда-то улетучилось. А что-то сказать надо, а что - хоть убей, но не помнит. И тогда началась пантомима: высунув язык и подняв над головой пятерню, моя знакомая стола изображать корову. Продавец, потерявший дар речи, отпрянул в сторону, решив, что его навестила сумасшедшая. Понимая, что ситуация выходит из-под контроля, женщина решила закрепить показанное: сделав руками движение, будто она поправляет лиф, моя знакомая показала марокканцу, как нужно корову доить. И, чтобы у того совсем не осталось никаких сомнений относительно вида животного и требуемого продукта, она ещё раз высунула язык.
Этот цирк со стороны наблюдала старая немка, зашедшая в лавку вслед за моей рассказчицей. Высунувшись из-за плеча нашей клоунессы, она сказала ошалевшему марокканцу: "Дама хочет заказать говяжий язык".
Когда моя знакомая "в картинках" рассказывала и показывала эту историю, я смеялся до слёз. А потом вспомнил себя - двадцатилетней давности, совсем недавно приехавшего в Германию с нулевым знанием языка: со мной случались истории, ещё смешнее этой. Но, это тема для другого рассказа.


Рецензии