Начмед краевой больницы Татьяна Полякова

Я очень долго размышлял, написать ли свои воспоминания о ныне живущем человеке?  Получается, что это скорее впечатления, которые оставил человек для тебя лично.  Но после того, как мои воспоминания о моей сокурснице Любе Останиной получили высокую очень у тех, кто лично её знал студенткой, врачом, организатором здравоохранения, я решился написать свои впечатления о человеке, которую знал очень давно и мне кажется, неплохо. Вы не замечали, уважаемые читатели, что люди лучше узнают друг друга во время командировок? Вот и у нас с Татьяной Ивановной получилось тоже самое. Мы трижды вместе с ней ездили за границу, и если две такие поездки были вполне официальные, мы ездили в составе делегаций медицинских работников, то об одной мало кто знал, хотя после неё остались вещественные доказательства. Но об этом потом.

Во всех регионах России самыми хорошо укомплектованными медицинским оборудованием и кадрами являлись краевые, областные и республиканские больницы.  Такой больницей в Хабаровском крае долгие годы была краевая клиническая больница № 1.  Почему она называлась клинической? Это название давалось всем больницам, на базе которых  функционировали кафедры медицинских институтов. И почему была? Она и есть самая крупная многопрофильная больница в крае, где работает большое число высококвалифицированных специалистов разного профиля.   Вот как можно охарактеризовать эту больницу по состоянию на настоящее время.

Краевое государственное бюджетное учреждение здравоохранения «Краевая клиническая больница №1 имени профессора С.И.Сергеева» министерства здравоохранения Хабаровского края – одно из старейших лечебных учреждений Дальнего Востока. С момента образования больницы жители всех территорий Дальневосточного федерального округа получали и продолжают получать здесь профессиональную высококвалифицированную медицинскую помощь. Из года в год а больница росла и совершенствовалась, постоянно находясь на пике развития дальневосточной медицины. Труд нескольких поколений медиков, профессионалов своего дела – это тот вклад, который позволил создать на базе  больницы крупнейший медицинский центр, способный оказывать помощь и спасать жизни тысяч людей.

Так сложилось исторически, что  больница основными направлениями приложения своих усилий избрала специализированную хирургическую и терапевтическую помощь, и, надо отметить, на этой стезе достигла значительных успехов. Об общем уровне медицинской помощи можно судить хотя бы по количеству трудящихся здесь медицинских работников высшей квалификации. В  больнице трудятся профессора и доценты Института повышения квалификации сотрудников здравоохранения, известные практикующие врачи со всего Дальнего Востока. Благодаря подобному сплаву теории и практики врачами больницы проведены многие уникальные операции, разработаны и внедрены новые подходы к работе.

Значительные усилия прилагаются  в совершенствовании технической оснащенности больницы. Приобретаются современные медицинские приборы и аппараты, что позволяет проводить диагностику и эффективнее бороться с различными заболеваниями, облегчает труд врачей.

КГБУЗ ККБ №1 – единственное многопрофильное медицинское учреждение Хабаровского края. В настоящее время в больнице работают 53 подразделения, из них 43 лечебно-диагностического вида деятельности, краевой клинический кардиологический центр, консультативная поликлиника, диагностический центр. Коллектив больницы насчитывает 1 212 сотрудников, из которых 277 – врачи. Из них около 80% имеют квалификационную категорию, 25 медицинских специалистов с учеными степенями.

В краевой клинической больнице №1 имени профессора С.И.Сергеева развернуто и функционирует 713 коек, ежегодно проходит лечение в стационаре более 20 000 больных, проводится более 9 500 операций и около 140 000 больных обследуется и лечится в консультативной поликлинике. (Прим. – при сдаче в эксплуатацию в середине 80-х годов в ней функционировало 1000 коек)

За год проводится 900 000 лабораторно-клинических исследований, 60 000 рентгеновских, более 70 000 ультразвуковых, более 11 000 эндоскопических исследований.

КГБУЗ «Краевая клиническая больница №1» имени профессора С.И.Сергеева с 2006 года занимается оказанием высокотехнологичной медицинской помощи (далее ВМП) жителям Хабаровского края.
С 2007г. ВМП оказывается в ГУЗ ККБ №1 по трем направлениям:
1. Оказание ВМП гражданам РФ в рамках ОМС.
2. Оказание ВМП жителям Хабаровского края и территорий Дальневосточного федерального округа в рамках государственного задания.
3. Направление больных, проживающих на территории Хабаровского края на лечение в федеральные специализированные медицинские учреждения (далее ФСМУ).
Ежегодно в рамках ОМС ВМП оказывается более 1 500 пациентам по таким профилям, как: абдоминальная хирургия; акушерство и гинекология; гастроэнтерология; гематология; оториноларингология; ревматология; сердечно-сосудистая хирургия; торакальная хирургия; травматология и ортопедия; урология; челюстно-лицевая хирургия; эндокринология; онкология.

В состав больницы входит консультативная поликлиника на 500 посещений в смену. Прием ведут 39 врачей по 30 специальностям. На базе больницы и поликлиники работают специализированные центры и кабинеты: сурдологический, профпатологический, аллергологии-иммунологии, эпилептологический, профилактики остеопороза, гепатологический центр, первичный сосудистый центр, кардиологическое поликлиническое отделение

Опыт предыдущих лет показывает, что краевая клиническая больница №1 может справляться с самыми сложными медицинскими задачами. Врачи вели работу по спасению жизней пациентов после тяжелых травм, больных клещевым энцефалитом, людей, пострадавших от землетрясения в Нефтегорске.

Естественно, что всем, чем гордится больница, она обязана своему коллективу. Профессионалы высочайшего уровня – врачи, сестры, обслуживающий персонал делают все для того, чтобы уровень оказываемой медицинской помощи в больнице был очень высоким.

Долгие годы коллективом больницы руководил главный врач Автухов Александр Владимирович.  Его правой рукой, заместителем по лечебной работе, или как называют эту должность, начмедом, был Белозуб Владимир Алексеевич.  Он же был короткое время главным врачом, после ухода Автухова на пенсию. А потом главным врачом 9 лет был Кравец Александр Викторович. В эти годы начмедом работал Пудовиков Сергей Сергеевич, потомственные медик, его отец заведовал травматологическим отделением в 301-м окружном военном госпитале.  А после ухода Кравца на должность директора краевого департамента здравоохранения Пудовиков стал главным врачом. Он проработал в этой должности больше 20 лет, как и ставшая начмедом Полякова Татьяна Ивановна, под  контролем которой оказывались все виды госпитальной помощи.

В истории нашего государства было немало должностей, начинающихся с приставкой нач – начдив, т.е. командир дивизии, начштаба – т.е. начальник штаба. А вот кто такой начмед?  По аналогии получается, что какой-то командир, т.е. начальник, в медицине. Так и есть, в медицине так обычно называют заместителя главного врача по медицинской части или по лечебной работе.  Причем те, кто знает здравоохранение хотя бы  немного, понимают, что речь идет о человеке, который отвечает за организацию медицинской помощи в стационаре, т.е. на госпитальном этапе лечения  больных.

Известно, что самые тяжелобольные пациенты с амбулаторного этапа лечения направляются в стационар, где поступают в профильные отделения. Кто-то в терапию, кто-то в хирургию, кто-то в гинекологию и т.д.  За лечение больного отвечает лечащий врач. Он в случае необходимости назначает консультации других специалистов,  те смотрят, рекомендуют  свое лечение, но вот проводить его или нет, все равно решает лечащий врач больного, ибо он должен знать о нем все досконально, что может за время консультации не узнать  этот консультант. 

А вот за то, как правильно лечат больного в отделении, отвечает заведующий отделением. Он должен знать о всех самых тяжелых больных в своем отделении и держать лечение на контроле. Обычно опытный заведующий отделением делает обход всех больных, где ему докладывают о них лечащие врачи.  Если же что-то в течении заболевания у больного не ясно заведующему отделением, то назначается консилиум, т.е. одновременно несколько специалистов смотрят больного, обсуждают его между собой и назначают выработанное всеми адекватное лечение.  Как это должно быть по инструкции, которые, как уставы в войсках, оплачены жертвами. 

И если больница крупная и многопрофильная, за качество оказания в ней лечения всем разнообразным больным, кто-то должен тоже отвечать, верно?  И за хирургических больных, и терапевтических, и гинекологических и всяких прочих. Вот обычно в краевой больнице бывает свыше 15-20 разных отделений, и за всеми нужен глаз да глаз. Правда, в краевой или областной больнице бывают заместители по терапии и хирургии, два разных специалиста, хорошо знающие особенности клиники и лечения этих разных по профилю заболеваний.  Но и в этих больницах есть стоящий немного выше их по статусу человек, заместитель по лечебной работе, или начмед. А уж в более мелких больницах, с городской до амбулаторной, есть один зам. по лечебной работе.

То есть вы поняли, уважаемые читатели, какую должность и в каком медицинском учреждении занимала Татьяна Ивановна Полякова на протяжении почти 30 лет. Я знаю еще двух таких людей с таким стажем работы на руководящей должности. Это главный врач городской больницы № 2 города Комсомольска-на-Амуре  Валерий Каюмович Файзулин и начмед городской клинической больницы № 11 Людмила Васильевна Штука.

Татьяна Ивановна заняла должность начмеда, перепрыгнув через одну карьерную ступеньку – заведующего отделением. Но работая в пульмонологическом отделении краевой больницы врач-ординатор Полякова очень хорошо себя зарекомендовала, в ней чувствовался потенциал, но заведующая отделением была на своем месте, и поэтому было решено поставить Татьяну Ивановну на более высокую – заместителем по лечебной работе, т.е. начмедом. Впрочем., я могу и ошибиться, ведь я не историограф Поляковых. Кстати, это врачебная семья, муж Татьяны Виктор долгие годы работал врачом-хирургом в той же краевой больнице, а потом стал главным врачом краевой станции переливания крови.

Я в это время был заместителем заведующего отделом здравоохранения Хабаровского крайисполкома и на мне лежала обязанность организации оказания медицинской помощи взрослому населению края. Естественно, краевая больница была флагманом и на неё ложилась основная нагрузка в лечении самых сложных случаев болезней взрослого населения.  И моим козырем в рукаве. Я знал возможности больницы, знал персонал, перед этим я полтора года был главным рентгено-радиологом края и мое рентгено-радиологическое отделение базировалось на базе краевой больницы. К тому же я подрабатывал в рентгеновском отделении больницы и постоянно общался с её врачами. К тому  же именно с ними выезжал в составе комплексных бригад в районы края.

Так что с первых дней работы Татьяны Ивановны в должности начмеда я контактировал с ней по вопросам оказания медицинской помощи.  Я уважал её как очень грамотного врача, и думаю, наше уважение было обоюдным. Но уважали Татьяну Ивановну и другие врачи краевой больницы, очень высоко о ней отзывался профессор Илья Зиновьевич Баткин.  Да и наш с ней многолетний шеф, заведующий отделом здравоохранения крайисполкома Анатолий Иванович Вялков очень уважал свою сокурсницу, и мне кажется, даже симпатизировал её. Да и как может не понравится мужчинам невысокая красивая женщина с большой грудью.   Сама Татьяна Ивановна в одной приватной беседе со мной как-то посмеялась: «Грудь у меня была большой давно. Студенты говорили – вначале в двери появлялась грудь, а потом Татьяна».  Но у нас будет еще повод поговорить об этом физическом достоинстве Татьяны Ивановны.

Вялков был очень сильным организатором здравоохранения, не зря со временем его пригласили в Москву, в Минздрав России, и он стал первым заместителем министра Шевченко в правительстве Фрадкова. Уверен, что Вялков был последний настоящий организатор в министерстве здравоохранения  России, потом пошли одни блатные и некомпетентные руководители тапа Зурабова и Голиковой, или не знающие работы первичного звена ученые типа Скворцовой, которые и начали экономить на оказании медицинской помощи путем пресловутой оптимизации.

Но Вялков был настоящий организатор нашей службы, всегда чуть впереди. Наш край один из первых стал внедрять рыночные отношения, так называемый «новый хозяйственный механизм». Позже это позволило учреждениям края легко войти в систему обязательного медицинского страхования.  Помню, Вялков создал рабочую группу по выработке рекомендаций по ценам на медицинские услуги. В составе этой группы был я, еще несколько руководителей здравоохранения и Полякова. Именно она должна была сказать последнее слово по цене на госпитальные медицинские услуги. Ведь она знала от и до, что надо врачам, чтобы медицинская помощь оказывалась качественно. Вел работу рабочей группы сам Вялков. Нам удалось выработать именно такие цены на медицинские услуги, которые позволили нашему краю лучше, чем многим  другим регионам России, пережить лихолетье ельцинских «реформ» 90-х.  И к этому приложила свои руки, вернее, мысли, Татьяна Ивановна Полякова.  Народ должен знать своих героев.

Я уже писал, что не только весьма часто связывался  по рабочим вопросам с Татьяной Ивановной (кстати, я её называл только по имени-отчеству, хотя она была меня моложе на 2 года), но и три раза ездил с ней за границу. Первая наша поездка была в Китай, и провинцию Гирин. Это провинция находится чуть южнее, чем провинция Хейлудзян со столицей Харбин, куда чаще ездили наши туристы и челночники.  Но мы там были в 1991 году, еще до бума «челночного бизнеса».  Двумя годами  ранее в Хабаровск приехали 6 руководителей медицинских учреждений из Китая. Приехали сами, получив советскую визу в нашем посольстве. Причем приехали без русских денег.  Пришли к Вялкову и предложили сделку.  Пусть мол, ваши врачи дадут нам денег, помогут провести время в Хабаровске и кое-что купить, а потом мы пригласим их в Китай и там будем содержать.  Вялков согласился, предложил своему первому заместителю Чебоненко организовать группу на этих условиях.  Все сложилось как сказали китайцы. Группа Чебоненко через какое-то время съездила в Китай, в провинцию Гирин (иногда называют Цзилин).  Тропинка была протоптана, через год появилась другая группа китайцев, и Вялков предложил мне ими заниматься.

Я решил использовать поездку в Китай для поощрения работников краевой больницы, с которыми так тесно сотрудничаю.  И в состав моей группы вошли главный бухгалтер Валентина Алексеевна Алферова, заместители главного врача Сергей Сергеевич Пудовинов и Татьяна Ивановна Полякова, врач-анестезиолог и депутат краевой думы Алексей Таенков и директор спецкомбината краевой больницы Александр Сериков.

Ме поехали в провинции Хейлудзян и Цзилин. После этого я несколько раз бывал в Китае, на моих глазах он превращался в высокоразвитое государство, с современными офисными и жилыми домами, по большей части небоскребами. Особенно изменился за те 10 лет, что я ездил в Китай, город Харбин. А в начале это был уже не захудалый, но еще и не современный город. Особенно убогими тогда были пригороды Харбина, где стояло много лачуг и деревянных общественных туалетов типа «сортир». В провинции Цзилин мы жили в городе Гирин и посетили город Чанчунь, знаменитый своей кинофабрикой и металлургическим комбинатом. И то, и другое построили еще в 60-е годы строители из СССР, как тогда говорили, «старшие братья». В Гирине протекала река Сунгари, один из притоков Амура. Там она еще не очень широкая, имеет несколько мостов, так как город расположен на обеих берегах реки. Наша гостиница стояла недалеко от набережной и по вечерам мы выходили гулять на берег реки. Тогда, в свой первый приезд, мы не имели даже валюты на руках. Нас кормили-поили и давали деньги встретившие нас в Харбине руководители шести лечебно-профилактических учреждений из города Гирина, которых годом раньше уже мы также поили-кормили на свои деньги в Хабаровске. Для обмена мы везли в Китай какие-то металлические изделия, шинели, пальто с меховыми воротниками и еще какое-то барахло.  Там в гостинице мы все это продали и прибавили к деньгам, которые наши гостеприимные хозяева дали на карманные расходы. И привезли домой большое количество всяких шмоток, которых у нас был большой дефицит.
             
При первой поездке в Китай нас удивили некоторые явления. Ну, конечно, обилие людей вообще на улицах городов и обилие велосипедов. А вот автомашин было очень мало. Простой китаец не мог купить машину вообще, они были только у организаций. И водители автомобилей непрерывно нажимали на клаксон, лавируя между велосипедистами, которые совершенно не обращали внимание на машины.  Проехать по городу на автомобиле, особенно через перекресток,  была большая проблема.

Начало 90-х годов – это оживление связей между СССР и КНР. До этого, с середины 50-х годов в связи с критикой в СССР «культа личности Сталина»,    китайские    коммунисты    со своим   вождем Мао Дзедуном порвали отношения с СССР. Были и военные действия на границе, и прекращение торговых отношений и многое другое, что оттолкнуло наши народы друг от друга. Поэтому наше появление в городе Гирин,  находящемся далеко от границы, было удивительным для многих жителей этого города. Поэтому, когда мы ходили по улицам или магазинам, нас окружала толпа зевак. Всем хотелось подойти поближе и чуть ли не потрогать руками. Поэтому нас окружала группа в 10-15 человек из принимавших нас больниц. И вот мы как тот диковинный слон из стихотворения Маршака «Слон и Моська», окруженные толпой, ходили по улицам города.

Третий удививший нас факт был в обилии блюд китайской кухни по время официальных приемов. Нас усаживали за большой круглый стол с вертящейся столешницей и постепенно, друг на друга стали не менее 50 различных блюд, которые надо было непременно попробовать. И мы пробовали. А так как обед плавно переходил в ужин, то мы сидели по 3-4 часа подряд. Правда, иногда мы в короткий перерыв успевали сходить в соседние магазины, но все равно обилие употребляемой пищи и её разнообразие было очень велико. За соседним столом обычно сидели все сопровождающие нас люди, и, как мне однажды сказал переводчик, «мы хоть с вами наедимся». Обычно обед простого китайца состоит из 2-3 блюд с обязательной чашкой риса. Поэтому подавляющее число китайцев очень худые, и они очень уважают толстых людей. Наесть такое брюхо с китайской пищей непросто, и это признак богатства толстых людей. Сериков в нашей делегации имел приличный живот, и часто китайцы похлопывали по нему и цокали языков в знак одобрения.

В этой поездке мы много общались с Пудовиковым и Поляковой, и мне становились более понятны их проблемы в оказании медицинской помощи и как её улучшить. Ну, естественно, говорили мы и на бытовые темы. После той поездки все участники делегации лучше узнали друг друга и, если была нужда, оказывали содействие друг другу.

Вторая поездка за границу с Татьяной Ивановной случилась через 2 года Думаю, большинство моих читателей помнят, что творилось в стране в лихие 90-е годы.  Каждый старался спастись самостоятельно, не надеясь на государство.  И мой рассказ пусть не покажется вам циничным, излишне меркантильным, но именно этим продиктованы все мои действия.  К 1993 году, когда произошла эта поездка,  уже началось так называемое «челночное» движение, когда безработные старались попасть в Китай, накупить там товара, набить им большие баулы, и доставить на рынки в свою страну. Всякие шмотки разлетались как горячие пирожки в обед. К этому времени начал функционировать речной маршрут Хабаровск-Фуюань, который выполняли суда на подводных крыльях типа «Комета». Из Китая они возвращались,  нагруженные под завязку  этими баулами, т.е. огромными тряпочными мешками с товаром.

В тот период начался бум с угловыми диванами. Отечественная промышленность их не выпускала, а в Китае они были.  Я уже почти 15 лет жил в районе Затона, где отстаивались зимой суда Амурского речного пароходства.  Я ходил на каток «Водник», где играла  хоккейная команда под таким же названием, которую содержала ремонтно-эксплуатационная база флота (РЭБ флота). Посмотреть на любимую команду собиралось много народа, в том числе многие речники, и капитаны судов тоже.  Там я и знакомился.  И вот летом 1993 года меня на улице встретил сосед, капитан небольшого теплохода типа ОМ,  под названием «Уссури». Он предложил мне выгодную поездку в город Цзямусы на Сунгари.  Это тогда был малопосещаемый китайский город, стоимость товаров на местных рынках была в 1,5-2 раза меньше, чем в том же Фуюане или Харбине.  Но главное, на что акцентировал свое внимание капитан – на теплоходе большой трюм, на нем можно доставить угловые диваны в Хабаровск и выгодно продать. Надо только набрать небольшую группу хороших знакомых, и такой тесной компанией можно плыть.

Меня заинтересовало предложение капитана немного заработать. Я поинтересовался в мебельном магазине примерной стоимостью угловых диванов, и возможностью их реализации через магазин. Руководство магазина  двумя руками схватилось за мое предложение доставить им товар из Китая, мол, реализация очень быстрая и выгодная всем.  И я стал проговаривать это предложение с некоторыми коллегами. Кто-то вызвался поехать сам, кто-то собрался послать своих  детей старшего школьного возраста под моим присмотром.  Я поговорил с капитаном обо всем, и в назначенный день все собрались на дебаркадере,  у которого стоял теплоход «Уссури».  Среди моих попутчиков были мой коллега по тогда уже управлению здравоохранения администрации края Любовь Писарева и её сын Саша, главный врач краевого противотуберкулезного диспансера Олег Карпенко и его заместитель Медведева, начмед краевой больницы Татьяна Полякова, муж и дочь главного врача краевого дома санитарного просвещения Тропниковой.

Только у меня был заграничный паспорт, у всех других его не было. Но это никого не смущало. Капитан уверил меня, что китайские пограничники и таможенники за небольшую мзду нас пропустят на территорию Китая. 

И мы поплыли вначале вверх по Амуру, мимо населенных пунктов Еврейской автономной области – райцентров Ленинское и  Амурзет, села Пузино, потом мимо сел Амурской области.  И так доплыли на Сунгари. Хабаровчане знают, что вода в Амуре мутная, в ней много песка и глины.  И очень много этого «добра» в Амур несет приток – река Сунгари.  Капитан даже специально проплыл выше по течению, чтобы мы убедились, что амурская вода до Сунгари намного светлее, чем после впадения этого притока. Там вода просто коричневая.  Дальше пошла китайская земля по обеим сторонам реки.  Плыли мы уже достаточно долго, и вот впереди вначале увидели длинный шлейф дыма, и лишь через много километров первые дома города Цзямусы.  Сейчас я  привожу цитату из Википедии по этому городу.

«С 1956 года Цзямусы является крупнейшим целлюлозно-бумажным производителем, в нём расположен один из самых больших заводов Китая. Развито производство продуктов питания, в частности сахара, который производится из местной свёклы.»

Прошу обратить внимание на последний абзац – про ЦКК. Помните, какой запах был часто в Амурске, когда там функционировал местный ЦКК. Вот такой запах мы и унюхали, когда подходили к Цзямусам.  Вопросы с пограничниками  и таможенниками решили просто – дали взятки.  И мы смогли сойти на берег.  Я уже не первый раз бывал в Китае, так что имел программу не разбрасываться по мелочам, и решить главную задачу – купить парочку угловых диванов.  Ну,  еще немного по мелочам на сувениры.  А вот остальные стали ходить по городу, смотреть на здания, заходить в магазины и на рынки.  И каждый раз возвращались на теплоход с большими сумками с купленными товарами, в первую очередь джинсами, рубашками, кофточками, бижутерией.

Тогда город Цзямусы был весьма провинциальным населенным пунктом. Никаких высотных зданий, максимум 3-4 этажа. На дорогах минимум машин, все грузы на себе перевозят на огромных двухколесных повозках люди. В Индии их называли бы рикшами, а вот как в Китае – не знаю. И хотя никто из нас не владел китайским языком,  купить что-то не составляло никакого труда. Расплачивались мы долларами США,  они имели хождение наряду с юанем.  Рубли тогда в Китае не котировались. Да они и в России в те годы считались за фантики. 

Распорядок дня у нас был такой. Жили мы на теплоходе, у каждого была своя каюта. Я и главный врач крайтубдиспансера имели каюты в надстройке, все остальные каюты были под палубой, но иллюминаторы кают были  довольно высоко от воды. Питались мы на судне, там был повар, жена капитана. Она очень вкусно готовила, все продукты были закуплены в Хабаровске.  Теплоход всю ночь стоял на якоре,  на рейде. После завтрака он подходил к берегу, и мы выходили в город.  К обеду приходили  на теплоход, а потом снова шли за покупками или на экскурсии по городу. Хотя там смотреть нечего было, разве что какой-то старинный парк с древними  сооружениями.  К ужину снова собирались на теплоходе, который отходил от берега и становился на якорь.  После ужина каждый занимался своим делом. Кто-то читал, подростки играли в тетрис, который входил в моду, где волк ловил яйца. А взрослые играли в карты, в подкидного дурака.  Но пару раз после приема некоторого количества спиртного за ужином мы устраивали танцы.  А однажды все устроили маскарад. В общем, веселились и отдыхали от души, ведь все мы взяли отпуска на работе, а  у школьников начались летние каникулы.

Через три дня мы собрались домой. Наотдыхались, надышались этой вонью  от комбината, деньги все потрачены, что еще  делать?  Четыре угловых дивана стояли в трюме, моих два и по одному капитана и еще одного нашего путешественника, мужа Тропниковой.  В  день отплытия ко мне в каюту зашел капитан теплохода с предложением взять на борт двух китайцев со своим товаром, и те отплачивают  за свой провоз такие деньги, что мы покрываем все расходы на аренду теплохода. Только дурак откажется от такого предложения, верно? А мы не дураки.  Пара детей уплотнилась, мы освободили две каюты, китайцы загрузили весь товар в трюм, и мы отплыли. Без всякой таможни, просто помахали всем китайцам на берегу рукой.

Наши два китайца оказались вполне респектабельные. Отказались с нами есть, мол, все с собой захватили. И верно, они своими палочками очень уверенно расправлялись с рисом, еще какой-то пищей. Были они худые, как большинство китайцев те годы.  Все китайцы очень уважительно относились к полным людям, гладили их брюшко с завистью. Такое брюхо на рисе не скоро наешь.

На обратном пути мы продолжали классно отдыхать. Принимали солнечные ванны на палубе, обливались забортной водой, когда становилось очень жарко. Смеялись, вспоминали, что видели экзотического в Цзямусах. Мы с одним коллегой вспомнили, как ели шашлыки из запеченных  птичек и запивали китайским пивом.  Удивлялись, какие сильные худосочные китайцы, как они вдвоем  лихо затаскивали угловые диваны в трюм.  Все были очень довольные поездкой, и особенно тем, что она нам обошлась совершенно бесплатно. Кстати, нас не досматривали таможенники и в Хабаровске, теплоход прошел мимо таможенного поста прямо в Затон, где мы и разгрузились.

А через пару месяцев Вялков обрадовал меня еще одной новостью – меня приглашают вместе с группой медицинских работников края в японскую префектуру Аомори. Почему меня, спросите? Просто я в свое время оказался в нужном месте. Когда бизнесмены из этой префектуры решили установить торговые связи  с Хабаровским краем, приехала небольшая делегация японцев, вкладчиков банка «Мичиноку». Было это еще во времена существования Советского Союза. Одним из таких клиентов банка был врач-онколог, сын богатого японского плантатора. Делать ему в составе бизнесменов было нечего, он попросил принимавшего делегацию заведующего отделом торговли крайисполкома Абаева, чтобы ему показали медицинские учреждения. Тот знал меня, позвонил и попросил выручить. Я повозил японца по нашим больницам, побывали мы и в онкологическом диспансере, которые переживал не лучшие времена.  В качестве благодарности Абаев пригласил меня на прощальный ужин, где я и познакомился с господином Дайдодзи, главой банка.  А банкиры во все времена имели вес.  Отношения развивались неспешно, но, когда уже Россия стала самостоятельным государством, Ишаев как губернатор края подписал с губернатором Аомори договор о дружбе, процесс ускорился. Вначале в Аомори съездила делегация во главе с Ишаевым, а потом поступило приглашение на еще один визит. И вспомнили меня.

Я уже писал, что мой шеф уважал и симпатизировал Татьяне Ивановне, поэтому ничего удивительного не было в том, что он включил её в состав небольшой делегации медицинских работников края, направленных по приглашению губернатора японской префектуры Аомори с дружеским визитом в эту префектуру.  Нас было 6 человек.  Возглавить делегацию поручили мне.  В её составе были две женщины – заместитель главного врача краевой больницы № 1 Татьяна Ивановна Полякова, главный врач центральной районной больницы  района имени Лазо Любовь Михайловна Останина.  Остальные члены делегации  - профессор Хабаровского медицинского института Анатолий Борисович Островский, врач-хирург больницы аэропорта  Владимир Кондрашин,   врач Хабаровской скорой помощи Александр Бир, хорошо владеющий японским языком.

Мы были в этой префектуре первыми врачами из России за всю её историю. Поэтому наш визит был очень торжественно обставлен. Нас принимал сам губернатор префектуры. Учитывая субординацию в азиатских странах вообще и в Японию в частности, это очень большая честь. Я, как руководитель делегации, выступил с ответной речью на японском языке, которую мне написал русскими буквами наш переводчик, тоже врач по профессии. И это было отмечено в японских газетах, которые вышли с большими заголовками об этом приеме губернатора. Были еще приемы у нескольких руководителей департаментов и министерств правительства префектуры.

Нашу делегацию в количестве 6 человек свозили в большой соседний город Хиросаки, где находится медицинский институт, познакомили с его клиниками. Потом наша делегация была разделена на 2 группы. Одна из них отправилась в Хиросаки, где более подробно знакомилась с организацией медицинского образования в институте и оказания медицинской помощи в крупной больнице, а вторая поехала знакомиться с организацией медицинской помощи в сельской местности и небольших городках префектуры на самой северной оконечности острова Хонсю. Мы с Любовь Михайловной и Сашей Бир оказались во второй группе, потому что нам как организаторам здравоохранения это было полезно знать.  А для Поляковой,  Островского и Кондрашина было интересно узнать, как организована работа в крупной клинике при медицинском университете.

Я не буду об этом рассказывать, это интересно только специалистам. Скажу лишь, что принцип организации медицинской помощи в Японии очень отличается от её организации в Европе и США. В Японии очень специализированная медицинская помощь. Как и в Токио, меня поражала обустроенность и чистота во всех японских городах и маленьких деревушках, мимо которых мы проезжали. На автотрассах возле населенных пунктов стояли высокие шумозащитные экраны, на закрытых перекрестках установлены большие зеркала, на которых видно, что творится за углом. Все очень продумано. Дороги все так же отличные, даже в глубине территории. В начале 90-х годов Япония была вторым государством в мире   по  объему   выпускаемой   продукции  и  имела   очень   высокий уровень жизни. Запомнилась одна встреча в одном из городков на берегу моря. Обратили на себя внимание несколько необычные лица многих людей, с которыми мы встречались здесь. Оказалось, что еще в конце XIX века  недалеко от этого городка потерпело крушение  русское судно. Моряков выбросило на берег, и местные жители оказывали им помощь. Многие моряки остались на постоянное местожительство, крепкие мужчины понравились местным женщинам, появились смешанные семьи,  и дали жизнь японцам, отличающимися большими глазами и почти европейскими чертами лица.

После объединения двух групп наша делегация работала уже в городе Аомори, столице префектуры. Мы посетили много различных медицинских  учреждений, министерство здравоохранения префектуры, фонд медицинского страхования и ассоциацию врачей префектуры. Из-за моего знакомства еще по Хабаровску с президентом «Мичиноку Банка» господином Дайдодзи (кстати, ставшему впоследствии почетным гражданином города Хабаровска), нас пригласили в офис этого банка. По нашей просьбе сотрудники банка помогли нам купить подержанные автомобили и доставить их в Хабаровск. Там, в Аомори мы побывали в гостях у врача-онколога, родители которого были плантаторами и имели огромный сад с вкуснейшими яблоками, которые славятся по всей Японии. По вкусу эти сочные яблоки напоминают гибрид яблока и груши.  Мы были в этом саду, где каждое яблоко очень большой величины завернуто в красную бумажку, чтобы не подточил червяк, так как каждое яблоко очень дорого стоит.

Вечерами в Аомори нам не давали скучать. Свозили в океанариум, где представлены практически все виды рыб мирового океана. Разнообразные ванны с большими и маленькими рыбами, акулами, дельфинами были и вокруг, и над нами. Протекали какие-то ручейки, где тоже плавали и ползали какие-то морские обитатели. Японцы, живущие на острове, очень почтительно относятся к обитателям океана, поэтому таких океанариумов в японских городах много. Водили нас и в комплекс, где разнообразные развлекательные устройства, сауны финская, русская парная, бассейны и кафе. Можно голышом выйти на свежий воздух и посидеть на стульях, что мы и сделали после сауны. Кстати, в самой сауне за толстым стеклом стоит огромный телевизор, который можно смотреть, поддавая жару и обмахиваясь веником. Впрочем, веник лишь в русской парной, но и там есть подобные телевизоры.

Но больше всего мне запомнился  эпизод, который  позволили мне еще больше гордиться нашими русскими женщинами. Расскажу о нем чуть поподробнее.

В выходной день, а у нас за две недели он был лишь один, нас повезли на экскурсию на озеро  в жерле потухшего вулкана. Красивое озеро с высокими берегами. Чем-то напоминает озеро Байкал, где я был в 1990 году. Там такая же чистая вода. По озеру ходит большой экскурсионный корабль, на котором было не так-то много людей. Впрочем, первая половина октября на этой широте если и не морозная, но, по крайней мере, и не жаркая, градусов 10-12 тепла, не больше. Полюбовавшись на красоты озера и берегов, мы поехали обратно. По пути мы останавливались на специально оборудованных смотровых площадках около многочисленных водопадов, стекающих с гор, окружающих бывший вулкан.

А потом нас привезли на минеральный источник, воду которого не пьют, а принимают ванны. Источнику много веков, и здания с ваннами тоже имеют историю давнишнюю. По крайней мере, внешний вид зданий был довольно старый. Минеральные ванны принимались в больших неглубоких бассейнах. Было 3 или 4 таких бассейна в одном большом помещении, которые различались лишь температурой воды.  Наша делегация состояла из 4-х мужчин и 2-х женщин и  3-х сопровождающих нас японцев. Мы зашли в мужскую и женскую раздевалки, а потом, прикрывшись небольшим полотенцем, прошли  в помещение, где расположены бассейны. В самом помещении было не очень светло, а над водой стоял туман. Присмотревшись, я с удивлением узнал, что мужчины и женщины принимают ванны в одних и тех же бассейнах.

С другой стороны в помещение вошли наши дамы. Нужно сказать, что обе они имели достаточно пышный бюст, 4 или 5 номер лифчика. На фоне плоскогрудых японских женщин они выглядели очень роскошно. Поэтому все сидящие в бассейнах люди, и мужчины и женщины, сразу повернулись к ним. Если мы, мужчины, могли прикрыть свои интимные места маленьким полотенцем, то для женщин этого было мало. Но они смело, прикрыв лишь нижнюю часть туловища, прошли в один из бассейнов и погрузились в воду. Нужно сказать, что не только наши сопровождающие японцы-мужчины, но,  по-моему,  и все принимавшие минеральные ванны японцы постарались перебраться в этот бассейн. Для них такая красота большая редкость. Ведь мы были на периферии острова Хонсю, и там лица европейской расы, да с такими пышными формами, очень редко бывают.  Знай наших!  Потом наши сопровождающие японцы,  чуть смутившись, поглядывали на женщин. Все же в одежде не всегда можно оценить фигуру и формы, как у обнаженной женщины.

Запомнился еще прощальный банкет, на котором присутствовал вице-губернатор. Все шло как обычно, обмен тостами и закуска японскими деликатесами. Был банкет в ресторане, где по команде организаторов играла музыка.  Уже не первый год в Японии была очень популярна песня Раймонда Паулса «Миллион алых роз».  И когда заиграли эту мелодию, все стали подпевать.  И лучше всех это получалось у Татьяны Ивановны. Когда все это поняли, её пригласили на сцену  и попросили спеть в микрофон песню. По моему мнению, Татьяна Ивановна спела не хуже Аллы Пугачевой, потому что все присутствующие наградили её бурными аплодисментами. Для меня это было еще одно открытие талантов хорошо знакомой женщины.

Наше пребывание широко освещала местная пресса, показывали сюжеты по телевидению.   Позже, уже в Хабаровске, мне передали тоненький журнал на русском языке про префектуру Аомори, и второй уже на японском языке с названием «Катюша», написанному по-русски. Как известно, японцы читают не так как мы, в обратную сторону,  так что на первой странице этого журнала наша с Татьяной Ивановной фотография, сделанная на прощальном ужине, а внизу страницы фотография краевой больницы.  Эта страница на заставке к моему рассказу о Татьяне Ивановне Поляковой.

Я писал, что сотрудники банка «Мичиноку» помогли нам купить подержанные автомобили и доставить их в Хабаровск. Татьяна Ивановна на  разборке, где мы и купили наши авто, приобрела огромный автомобиль представительского класса «Тойота Кроун», весьма солидного возраста, но с пробегом очень небольшим, к тому же в автомобиле все работало. И когда автомобиль в Хабаровском речном порту сгружали, вокруг него собрались все мужики. Они отпускали нелестные шуточки по поводу автомобиля, но открыли рты, когда Витя Поляков сел за руль, мотор тихо заурчал, и «Кроун» важно тронулся с места. 

Наши деловые контакты с Татьяной Ивановной продолжались и после моего ухода уже из министерства здравоохранения края.  Когда последний раз виделись, не помню. Но я следил за тем, как идут дела в здравоохранении края.  От знакомых узнал, что не так давно Сергей Сергеевич Пудовиков и Татьяна Ивановна  ушли на пенсию со своих должностей главного врача и начмеда, правда, Пудовиков потом вернулся на работу в краевую больницу, но уже не главным врачом.

Чем занимается Татьяна Ивановна на пенсии, не знаю. Видимо, летом дачей, а зимой внуками, хотя честно, не представляю её без работы в белом халате. Всех вам благ, Татьяна Ивановна, и вам, и вашим близким.


Рецензии