Пейджеры и транслит

внизу


Рецензии
Ярослав ТиминИгорю
Игорь, да что тут говорить: АБР изпользует и вместо ы по принципу "и так сойдёт, если различается только этими буквами".
13 окт в 22:34
ОтветитьЕщё
2
Ярослав ТиминAndrey
Andrey, ну хорош уже! На что вы тратите время? Пишите по делу, если есть что.
13 окт в 22:35
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-RaznewskiyЯрославу
Ярослав, да что тут говорить: АБР изпользует и вместо ы по принципу "и так сойдёт, если различается только этими буквами".
.....
Не сойдёт, а пойдёт. Между этими словами есть разница.
13 окт в 23:28
ОтветитьЕщё
Ярослав ТиминAndrey
Andrey, а какая с - п? пренебречь же можно, действуя по-вашему?
13 окт в 23:30
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-RaznewskiyЯрославу
Ярослав, лучше приведу пример понаглядней. Одни латинизаторы подходят к этому вопросу и говорят: ну что за бред, в слове polza не указана мягкость ль. Другие говорят: а зачем? смысл слова и так понятен. Первые: это небрежность, это унизительно для русского языка, будто злая колдунья из советского фильма ,,честное волшебное,, которую звали ,,сойдёт и так,,
13 окт в 23:37
ОтветитьЕщё
Ярослав ТиминAndrey
Andrey, хороший пример. Плохое решение: писать polza, не различяя ль и лъ
13 окт в 23:38
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-RaznewskiyЯрославу
Ярослав, кириллица засела глубоко в мозг. Особенно буква ё и мягкий знак ввиде буквы. Привычное - не значит лучшее. Одни совсем против латинизации, другие за, но наполовину.

Ярослав ТиминAndrey
Andrey, ну мне-то не засела. Всё нужно в меру. а тк у вс слдщ остнвк мжт бт врт
Andrey Brayew-RaznewskiyЯрославу
Ярослав, ещё как засела.

Andrew RugalcevAndrey
Andrey, полка и полька, два слова, отличаются только одним звуком, в первом л твёрдая, во втором - мягкая, значение у слов разное.

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, для одного слова можно сделать исключение.

Andrew RugalcevAndrey
Andrey, takih slov do ebeni feni

Игорь ВороновЯрославу
Ярослав, ne nado nikakogo "vmesto". Vopros kak citaetsa, kak pishetsa i pocemu. Vsё.

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, naprimer?

Andrew RugalcevAndrey
Andrey, мол-моль, гол-голь, кон-конь, ets. Nu ne budem że my stavitì zapàtuyu vverhu vmesto bukvy, èto i neudobno i neèstetićno.

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, на конце слов обозначать мягкость нужно всегда. А вот в середине слов это не так очевидно.

Andrew Rugalcev
A chtoby ne ploditì bespoleznyi content pishite sms-ki s pomoshhìyu svoego translita i postaraytesì sdelatì tak, chtoby bylo ne menee 160 znakov. Vot togda mozhno budet skazatì, chto on prinosit hotì kakuyu-to polìzu. Po krayney mere vy hotì denìgi ètim sèkonomite.

Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrew, я не пользуюсь смс-ками. Это было в эпоху пейджеров. В наше время мало кто и редко смс-сит, и чаще всего это никак не ударяет по карману, потому что в тариф входит определённое число смс, не используемое даже на 10%.

Andrew RugalcevAndrey
Andrey, pager mog ih tolìko prinimatì, a vot pervye mobily, v kototoryh eshhé dazhe ne bylo kyrilliczy, mogli uzhe i otpravlàtì. I esli v moy tarif vklùcheno 200 mestnyh i vnutri setevyh zvonkov, to 200 sms na lùboy telefon strany. I peredatì nomer scheta, telefona luchshe copy pastom, daby oshibok ne bylo

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, это возражение или согласие со сказанным мной?

Andrew RugalcevAndrey
Andrey,
>Консерваторы создают транслиты, к которым не надо привыкать
a chto v ètom plohogo? èto zhe horosho!
>Когда юзают икс для хэ или ку для цэ, это выносит мозг.
x dlà x, dlà russkih normalìno, no èto ne daet ispolìzovatì takie privychnye slova kak: taxi, sex, text, a vsé taki hotelosì by pisatì ih tak, kak prinàto vo vsém mire
q dlà ц, soglashusì - zhopa
>Консерваторы не признают ничего нового
novoe trebuet izucheniya i privykaniya, a lùdi lenivy
i luchshe kogda voznikaet effect uznavaemosti
>Любое новшество выглядит непривычно и несъедобно,
s ètim absolutno soglasen
>поэтому надо учесть, что такое ощущение со временем испарится.
èto tolìko v tom sluchae, esli novoe ne budet srazu ottorgnuto
>Консерваты как-бы говорят: а я хочу сейчас! Нет уж, так не бывает.
i ya tak govorù, i uzhe use'ayu, i chto v ètom plohogo?
nu esli use'ayu, znachit byvaet
zdesì estì vozmozhnostì obkatatì, poluchitì constructivnuyu criticu...

Isidor Schmitt
Смс-ки и правда уже прошлый век, все пишут в мессенжерах) интересно, там наверное в бездиакритичных кодировках преимуществ нет?

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, >Консерваторы создают транслиты, к которым не надо привыкать
a chto v ètom plohogo? èto zhe horosho!
....... .......
По сути, новое вообше изобретать не нужно, если хорошо работает старое. Но на практике это не так. Русский язык обладает своими особенностями, и чужой транслит ему не подойдёт. Поэтому нужно придумывать новые формы. Но есть юзеры, которые даже этого не видят. Когда-то конный транспорт и телега считались достаточны. Но нашлись люди, которых это не удовлетворяло. Так появился автомобиль. Но остались люди, которые говорят, что конь и телега лучше. Также многие берут самый примитивный транслит и верят, что он хорош для русского языка.

Andrew RugalcevAndrey
Andrey, >и чужой транслит ему не подойдёт
tak davayte sdelaem svoy, vsem s hodu ponàtnyi i prigodnyi dlà pisìma

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, >Консерваторы не признают ничего нового
novoe trebuet izucheniya i privykaniya, a lùdi lenivy
i luchshe kogda voznikaet effect uznavaemosti
.....
Наилучший эффект узнаваемости - сохранить кириллицу. Большинство против латинизации. Другая часть хочет латинизацию, но такую, к которой не надо привыкать. Они выбились вперёд, ушли от массы, но не до конца, а наполовину. Типа: автомобиль это хорошо, но пусть он будет внешне похож на карету, и иногда надо запрягать коня. Недолатинизаторы. А есть ещё перелатинизаторы, которые не почитают традиции вообще и считают, что ушли дальше других, освободили мозг от шаблонов. На самом деле это банальное уменьшение или отказ от диакритики или диграфов. Ушли вперёд, но вернулись к шаблонам кириллицы, одна буква - один звук.

Andrew RugalcevIsidor
Isidor, dlà sms po gsm 03.38 mozhno ispolìzovatì krome standartnyh 26 eshhé: à è é ì ù, Ä ä Ü ü. A èto daét vozmozhnostì zacodirovatì practicheski vse glasnye russkogo yazyka

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, >и чужой транслит ему не подойдёт
tak davayte sdelaem svoy, vsem s hodu ponàtnyi i prigodnyi dlà pisìma
...... ......
А вот тут начинается брожение. Одним нравится одно, другим другое. Некоторые сочетания букв выглядят неуклюже, например, yj. Кто-то это видит, кто-то нет. Слепым помочь никак не возможно. Слепые должны верить зрячим, но они считают, что зрячие придуриваются, и им всё кажется.
Andrew RugalcevAndrey
Andrey, v kyrillice èto ne tak: estì bukvy, kotorye peredayut dva zvuka: e ë ю я, a estì zvuki, kotorye peredayutsà dvumà bukvami: бь вь дь зь ль мь нь пь рь сь ть фь

Andrew RugalcevAndrey
Andrey, j voobshhe luchshe ne ispolìzovatì

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, >поэтому надо учесть, что такое ощущение со временем испарится.
èto tolìko v tom sluchae, esli novoe ne budet srazu ottorgnuto
.....
История говорит об обратном, примеров - тысячи и десятки тысяч. Новая русская орфография была единодушно всеми отвергнута! Вышел приказ не использовать яти, а их всё равно юзали! Знали, что могут расстрелять, и это не остановило. Пришлось изъять их из набора, чтобы их просто не было. При царе провести реформу вообще было невозможно!
Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, v kyrillice èto ne tak: estì bukvy, kotorye peredayut dva zvuka: e ë ю я, a estì zvuki, kotorye peredayutsà dvumà bukvami: бь вь дь зь ль мь нь пь рь сь ть фь
....
Принцип: одна буква - один звук это упрощение. Одна буква для одного звука плюс йотация и буквенный мягкий знак. То есть, диграфы для мягкости гласных и согласных допускаются, всё остальное не допускается. Вот только непонятно, кому и зачем нужен этот принцип. По сути - обычная прихоть.

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, zdesì estì vozmozhnostì obkatatì, poluchitì constructivnuyu criticu...
.....
В процессе диалога мои оппоненты выстраивают логическую цепь: я считаю так, потому что это. Когда я спрашиваю: а почему это, разговор прекращается. Вот такая ,,конструктивная критика,, А Кобр обычно говорит: это всё твои фантазии. Одни дежурные отговорки.

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, j voobshhe luchshe ne ispolìzovatì
....
Для это должна быть причина. Я такой причины не вижу.

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, zdesì estì vozmozhnostì obkatatì,
......
Не работает. Маргиналы годами обкатывают свои перетранслиты и не видят в них никаких изъянов. Поляки юзают j на конце слова и не увидели, что это плохо смотрится. Итальянцы юзают ia, io, iu и тоже ничего не узрели. Никакой обкатки не было и нет. Это миф.

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, zacodirovatì
....
Всё бы вам кодировать. Письменность это больше, чем передача звуков буквами. Даже Кобр не понимает, что это искусство, а внём должно быть изящество и стиль. А Шмидт над этим угорает.

Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, >Консерваты как-бы говорят: а я хочу сейчас! Нет уж, так не бывает.
i ya tak govorù, i uzhe use'ayu, i chto v ètom plohogo?
......
Плохое то, что транслит теряет качество, хотя и получает понятность без изучения. Быстро - значит на скорую руку, тяп-ляп. Я убил годы, чтобы создать нормальный транслит. Не коекакерский.

Андрей Браев-Разневский Абр   15.10.2021 19:00     Заявить о нарушении