История Энсоберта. 2. Несмотря на все сожаления

Основная хронология
Пустоши

- Ты уверен, дядя? – нахмурившись спросил Энсоберт.
- Абсолютно. Когда я тебя обманывал?

Энсоберт задумчиво хмыкнул. Он придерживал рукой голову, пальцами перебирая растрепанные волосы, явно не торопясь с решением. Потом он фыркнул и щелчком приказал слугам долить ему еще вина.
- Возможно, тебе уже хватит, - безапелляционно заявил Бреннан.
- Мне будет хватит тогда, когда все наладится.
- Не подумай, что я твоя мамочка, но этим делу не поможешь…

С этими словами Энсоберт резко вскочил и схватился за меч. Его щеки пылали от неестественной ярости, в глазах горел огонь, готовый вырваться наружу и поглотить обидчика. Он ткнул мечом дядю. Тот, впрочем, даже не моргнул.
- И что теперь?
- Ты и подобные тебе допустили, чтобы у меня не было матери! – брюзжал он слюной, - ты, мать твою, все просрал! Отец надеялся на тебя!
- Ну, что же ты остановился? Говори же.
- Не указывай мне, что делать, а что нет! Ты должен был…
- Заткнись, Энсоберт, будь добр. – закатив глаза попросила Кэл Гринделл.
- Молчать! – еще больше рассвирепел Энсоберт, - я…

В этот миг Бреннан ловко увернулся из-под его меча и, сделав пару движений вперед, резко двинул ему в челюсть. Энсоберт отшатнулся и, не удержавшись на трясущихся от страшного гнева ногах, попятился и рухнул на пол, попутно больно ударившись об угол стола, да так и остался сидеть с весьма глупым видом.
- Шел бы ты поспать, - громким шепотом посоветовала ему Кэл. Энсоберт фыркнул и, с трудом поднявшись, бросил напоследок на дядю взгляд, полный ненависти, и был таков.

Энсоберт с остекленевшим взглядом брел, не разбирая дороги. Ноги сами по себе привели его в конюшню. Он подошел к своему коню, Брадду, и, протянув тому пару кусочков сахара, потрепал его по холке. Брадд довольно заржал и потерся мордой о лицо хозяина.
Энсоберт ощупал свои щеки и жалкую бородку и, подумав напоследок, что морда не у коня, а у его самого, рухнул спать.
Наконец-то спать.
После трех бессонных суток, полных вынашивания планов по выкуриванию бурхана из Аррана, нескольких выпитых бутылок отвратительного вина и подозрительного разглядывания дяди Бреннана, которые он никак не мог удержать в себе.
Последней мыслей Энсоберта была мысль о том, что он так легко поверил Маалии, хотя возможно она блефует, и ее дядя ни в чем не замешан. Дядя и любовь всей его жизни…

***

За двенадцать лет до Основной хронологии
Леса вокруг Аррана

- Смотри. Тише. Тише. Энс. Ну что ты, тоже…
- Дядя, ты мешаешь.
- Я хочу тебя научить. Опыт, знаешь ли.
- К Харехару опыт. Смотри сюда.

Бреннан рассмеялся и, пожав плечами, показал Энсоберту, что хочет посмотреть на то, как он сам справится. Энсоберт аккуратно прошел пару шагов вперед. Остановка. Еще пара шагов.
Бреннан, не удержавшись, безмолвно прошептал: «стой», но было поздно.
Куропатка, с истошным воплем, вылетела из кустов и устремилась к свободе.
Бреннан развел руки.
В этот миг что-то просвистело в опасной близости от его головы и махнув ему серебристым оперением с сумасшедшей скоростью воткнулось прямо в бедную птицу. Та еще раз вскрикнула и упала.
Бреннан, не скрывая удивления, развернулся к своему подопечному. Тот смахнул со лба несуществующую каплю пота и отправился разыскивать павшую жертву.

Найдя, он ехидно помахал рукой, держа в ней нерасторопную бедолагу-птицу.
- Как тебе удалось?
- О, дядя. Опыт, знаешь ли.

Бреннан на весь лес расхохотался, приобняв своего подопечного.
- А ты далеко пойдешь.

…вечером они сидели у костра, наслаждаясь зажаренной добычей. Бреннан молча обгладывал косточки, а Энсоберт, насытившись, наблюдал за спокойно плывшей над ними мерцающей дымкой, периодически приоткрывавшей тысячи звезд на небе.
- Кто она, дядя?
- Что-что? – поперхнувшись куропаткой, сквозь хриплый кашель переспросил Бреннан.
- Та женщина, на поиски которой ты все время отправляешься.
- Мало ли их, этих женщин… - задумчиво протянул Бреннан, но, увидев скептический взгляд Энсоберта, со вздохом добавил: - Я много кого искал. Сестер, например.
- Нашел?
- Нашел, - с горечью в дрогнувшем голосе кивнул Бреннан, - две маленькие плиты в окружении тысячи таких же. Анемоны. Вересковая пустошь. Тишина, редко прерываемая отдаленным шумом волн, ударяющихся о скалистые берега Маллингара…

Энсоберт удивленно смотрел на дядю. Тот всегда представлялся ему рыцарем, о которых слагались легенды. Но сейчас перед ним был человек, снявший с себя маску. Маску невозмутимого солдата.
- Я был вынужден оставить их одних. Я бежал от незавидного будущего, а в итоге у них его не стало вовсе.
- Мне жаль.
- И мне. Но с этим придется жить. И однажды держать ответ перед ними.
- Ты веришь, что после смерти есть еще какая-то… жизнь?
- А что еще остается? Ни одна ошибка не должна быть лишена права на прощение. Тем более, что чаще всего такие ошибки совершаются, когда ты не знаешь, чего лишаешься.
- С той женщиной… тоже была ошибка?

Бреннан сглотнул. Он помолчал, задумчиво покусывая губу, и шепнул – скорее не Энсоберту, а больше в подзвездное пространство, скорее не утвердительно, а в поисках поддержки неизвестно от кого:
- Минуты прошлой радости и счастья стоили многих лет пустоты.

***

Основная хронология.
Пустоши

- Вставай, твою же дивизию, - кто-то с чувством шлепнул Энсоберта по щеке, - сколько можно дрыхнуть, когда вокруг воняет паскудным конским дерьмом?!
- У-у-у, - единственное, что смог сказать Энсоберт, - э-э-э, - добавил он.
- Что ж такое-то… - прошептал мужской голос. Энсоберт медленно понял, что первый голос, голос ударившего его человека, был женским.
- Кэл, мать твою… Кив…
- Он заговорил, братик! – Кэл расхохоталась. Эхо ее хохота больно стучало изнутри его черепа.
- Хватит…

Кив что-то протянул ему.
- Пей. Пей, пей. Полегчает.

Энсоберт приоткрыл рот. Буквально пары капель хватило, чтобы горло обожгло резким перченным вкусом, которым обладала эта тягучая жидкость.
- Что за…
- Наши друзья привезли. Твои, точнее. Друзья из Маллингара. Есть среди них какой-то старикан, типа Бреннана. Говорит, знавал твоего отца и хочет увидеть, каким вырос его единственный, любимый сын.

Единственный, любимый сын представлял собой зрелище… патетическое. От него воняло кониной и дерьмом, причем неизвестно чем больше. Волосы, казалось, были немыты уже недели четыре, а лицо было опухшим – набухшие синяки под глазами сопровождались не менее симпатичными красными пятнами – в память об ударе Бреннана.
В довесок, с трудом встав, Энсоберт осознал, что у него болит задница.
- Жопа-то почему болит, мать вашу? – пробурчал он.
- О, ты очень красиво упал. Как мудак, - хихикнула Кэл.
- А я думал, он вел себя как мудак… - задумчиво хмыкнул Кив.
- Как мудак он ведет себя каждый день.

Энсоберт внимательно посмотрел в глаза Кэл и, не найдя себе оправданий, кивнул.
- Ты права. Я виноват. Пойду умоюсь.
- Иди сразу мыться. Все готово. А потом покажешься другу своего отца. Ты не должен его разочаровать, - терпеливо сказала Кэл.
- Я ваш должник.
- Я припомню. Будешь наливать отныне мне больше, чем себе. На две трети.
- Кэл! – возмущенно шикнул на нее брат.
- А что? Не бойся, братик, я не возлягу с ним. Не в этой конюшне, по крайней мере, - Энсоберт и Кив дружно рассмеялись.
- Бля… - схватился Энс за голову, - болит-то как.
- Ну да, боюсь, он нагулькается до беспамятства и не сможет изобразить из себя мужчину, - хмыкнул Кив.

Энсоберт отмахнулся и медленно побрел мыться. На его счастье по пути никто ему не встретился, но придя в бани и не успев даже вздохнуть, он ощутил, что его окружило сразу двое служанок.
- Принесите мне одежду. Я помоюсь сам. Не хватало еще, чтобы вы задохнулись.

***

Немного придя в себя, Энсоберт вошел в главную залу. За круглым столом сидели Кив и Эртал, рядом восседала Кэл, по-девчачьи болтавшая ногами. Рядом с весело потрескивающим горящими поленьями камином стоял, скрестив руки на груди незнакомец. Услышав, что кто-то вошел в залу, незнакомец развернулся и, спустя несколько секунд, его лицо озарила улыбка.
Он был такого же возраста, какого был бы Эйдан, будь он жив… У него были неаккуратные длинные волосы с сединой, а на гладко выбритом лице виднелись глубокие шрамы. Незнакомец развел руки в стороны и басовито воскликнул:
- Так вот какой ты стал!

Энсоберт не знал, что делать. Подошел ближе к незнакомцу и протянул ему руку. Тот посмотрел на нее и сказал:
- Иди сюда, Эйдан-младший.

С этими словами Энсоберт оказался в могучих объятиях. Незнакомец хлопал его по спине так сильно и с таким шумом, что Энсоберт почти не слышал, как сзади ржет Кэл, чувствовавшая как ему все еще больно двигаться.
- Ну же, не будь таким удивленным! Я Рагнальф.
- Что? – не поверил своим ушам Энсоберт, - Рагнальф? Король Маллингара?
- Последние несколько десятков лет… да, он самый, - хмыкнул тот, - Однажды я пообещал твоему отцу откликнуться на зов, если надежда угаснет. И… я должен был сделать это еще раньше. Не дожидаясь зова, - грустно пробормотал он.
- Мы не ждали ни капли помощи… так что ожидание оправдало себя сполна, милорд, - Энсоберт, высвободившись из объятий старого короля, низко поклонился.
- О нет, нет. Не надо этих «милорд», брось. Сын моего друга – мой друг, - он ухмыльнулся.
- Простите, что сразу к делу… но вы поможете нам?
- Не так все просто, сынок. Давай поговорим наедине.

***

- Что это за шум? – с интересом спросила Маалия.
- Подкрепление, - рассеяно отмахнулся Энсоберт, но увидев, как поднялась ее бровь, пояснил: - ты же не думаешь, принцесса, что мы тут просто доживем свой век и не попытаемся вернуть свою страну назад?
- А это, кстати, было бы неплохим решением. Вдруг бы вас никогда не нашли.
- Вас? А ты-то куда собралась?
- Я же не пленница, забыл? – приторно улыбнувшись спросила она, - или все же?..
- Нет, не пленница. Хочешь – бери коня и отправляйся куда приведет его нюх или твоя удача.
- Слышу в голосе легкое разочарование. Или сожаление?

Энсоберт облизал губы и пожал плечами:
- Если и сожаление, то только лишь от того, что ты не вольна взять и так просто довериться моему коню. И я не могу.
- Что ты имеешь в виду?
- И ты, и я… мы все время кому-то чего-то должны.
- Это тебя расстраивает?
- Это сводит меня с ума. Ты говоришь, что стоило бы остаться здесь, спокойно прожить свою жизнь и навсегда исчезнуть. Не будет бесцельного существования и ощущения задавленности ответственностью… обещаниями… гарантиями… тем, что я должен делать просто потому, что я родился… собой. И ты полностью права – стоило бы.
- Что тебя останавливает?
- Замкнутый круг. Я ведь должен.
- И что ты должен именно сейчас?
- Должен сказать, что уезжаю.
- Надолго?
- Кто знает… но дело не терпит отлагательств и требует моего присутствия.
- Я понимаю. Говоришь, как истинный король.
- …который только и делает то, что должен всем вокруг…

***

Энсоберт нашел дядю в арсенале. У них было маловато оружия, так что здесь хранился в основном всякий хлам. Вот и старый, маленький лук, который Энсоберт давненько использовал на охоте, валялся тут. Когда Энсоберт вошел, Бреннан с улыбкой разглядывал его. Услышав, что кто-то входит, Бреннан резко развернулся:
- А-а-а, это ты. Что-то тут вспомнилось… Твой отец гордился бы тобой. Ты перещеголял тогда меня на охоте.
- Знаешь, я бы отдал все за то, чтобы поговорить с ним еще раз.
- Это нормально, - устало шепнул Бреннан, - это нормально.
- А почему ты вспомнил ту историю?
- Ты мне скажи.
- Я знаю только то, что она мне снилась сегодня. В мельчайших подробностях.
- Забавно… - протянул Бреннан с сожалением кладя лук на столешницу.
- Дядя…
- Если ты хочешь извиниться – не стоит. Я принял твои извинения, - с мстительной улыбкой, глядя на припухшую челюсть Энсоберта, сказал Бреннан.
- Ну… в общем да.
- И что, теперь ты готов продолжать? Наш план сам себя не выполнит.
- Я хочу продолжать. Я должен продолжать. Но я не могу.
- Что это, Харехар тебя побери, значит? – фыркнул Бреннан, - для чего тогда все это? Годы работы. Жизни перед ликом страшной опасности, которой ты подвергаешь не только себя и судьбу Нардалиона, но и твоих друзей… Это ничего не значит для тебя?!
- Стой, дядя. Я не могу продолжать идти по твоему плану. Он отличный, детально разработанный… но он не приведет нас с тобой туда, куда мы хотим попасть.

Бреннан нахмурился. Энсоберт видел, что попал в точку.
- Не понимаю…
- Все ты понимаешь, дядя. Расскажи наконец. Кто она, эта женщина? Я ведь знаю, ты продолжал искать ее все эти годы. Даже сидя здесь, в этом затхлом замке, ты держишь нос по ветру. Каждый из тех, кого мы отправляем в разведку, работает еще и на тебя. На ее поиски. Ну, скажи еще, что я не прав?
- Прав. Чтоб тебя! – рыкнул на него Бреннан
- Ну и?
- Да что ты пристал-то? Не хочу говорить о ней…
- Потому что она мне тоже нужна, - вздохнув, признался Энсоберт, и, видя непонимание на лице Бреннана, пояснил: - Маалия сообщила мне, с чего возобновить поиски матери. Ты найдешь свою женщину, а я – свою мать. Так кто же она?

***

Они сидели втроем берегу Северного моря, наслаждаясь красотой суровых беснующихся волн. Задумчивый Бреннан. Нетерпеливый Энсоберт. И ярко улыбавшаяся Маалия, которая, казалось, пытается на запас надышаться свежим воздухом.
- Наконец-то… я и не думала, что буду радоваться нескольким дням свободы… Я помню! – Маалия не дала Энсоберту в очередной раз возмущенно заявить, что она не пленница, - я имею в виду, свободы от сидения в одной комнате.
- Как думаешь, дядя, не стоит ли смягчить наше отношение к пленнице?

Улыбка «пленницы» немного угасла… а потом она поняла, что Энсоберт шутит и фыркнула:
- Да ну тебя.
- Ладно-ладно, - поспешно отмахиваясь сказал Энсоберт, - мы не для того собрались… Дядя. Мы готовы слушать.

…Бреннан закончил рассказывать свою историю глубоко за полночь. Вокруг, казалось, всё и все слушали, не смея прервать его ни на секунду. Энсоберт, думая с чего начать, услышал, как шмыгнула носом Маалия. Он украдкой посмотрел на принцессу – та улыбалась, несмотря на слезу, медленно стекавшую по ее щеке.
- Казалось, такое случается только в книгах, - шепнула она.
- Такое мог бы написать только тот, кто пережил это.
- Все впереди, Энс, все впереди, - с грустным смешком сказал Бреннан, - вы еще так молоды…

Они переглянулись, словно договариваясь, кто ответит ему. Но Бреннан опередил их:
- Так, что теперь? Вы хотите отправиться со мной в Джа’Лу, найти Айни и…?
- И ты останешься с ней, дядя. А я – отправлюсь дальше. Искать маму.
- Мы отправимся, - тоном, недопускающим возражений, сказала Маалия, - да-да, я имею право помочь тебе, а ты не можешь мне отказать.
- Это еще почему? – нахмурился Энсоберт.
- Если бы не я, ты бы не знал, где искать.
- Я и так не знаю, - буркнул Энсоберт, - вот как ты думаешь, дядя, она поможет мне?

Бреннан задумчиво глядел куда-то в другую сторону.
- Дядя?
- Знаешь… она появлялась в моей жизни, а потом исчезала, появлялась и исчезала. Когда она появилась в последний раз, я дал себе слово, что больше она не исчезнет. Но она снова исчезла. В конце концов я понял, что не надо разрывать этот замкнутый круг. Не надо возвращать себя в ее жизнь, если там нет для меня места.
Но, знай, это ошибка. Мы все будем бороться за то, чего заслуживаем. Ты, Энс, – за то, чтобы вернуть себе трон, и чтобы твоя мать могла сказать, что гордится тобой. Ты, принцесса, - за то, чтобы построить справедливый мир, о котором ты мечтаешь, даже несмотря на то, что никому больше он не нужен. И, что-то мне подсказывает, что вы не справитесь друг без друга.
- А за что будешь бороться ты? Чего ты заслуживаешь?

Бреннан довольно хмыкнул:
- О, вы знаете… наконец-то я знаю ответ на этот вопрос. Я заслуживаю шанса признаться ей во всем том, в чем я так долго боялся признаться самому себе. Шанса взять ее за руку и не отпускать, пока не истечет наше время. Шанса не жалеть о том, что этого времени всегда будет недостаточно.


Рецензии