И. П. Зайцева. Многоцветье судеб в судьбе Натальи

МНОГОЦВЕТЬЕ СУДЕБ В СУДЬБЕ НАТАЛЬИ СОВЕТНОЙ

Безусловно, каждая по-настоящему хорошая книга – для читателя всегда не только удовольствие от «роскоши общения» с её автором, но и встречи с чем-то неожиданным, ранее не известным, ещё непознанным – словом, новые открытия.
Такие неожиданные встречи и бесспорные открытия (надо отметить – чрезвычайно приятные и не менее полезные!) при знакомстве с книгой Натальи Советной «Одна судьба» «подстерегают» (опять таки – в самом позитивном значении этого слова!) на каждом читательском «шагу», стимулируя процесс его со-размышления с автором, подталкивая к тому, чтобы разглядеть в привычных образах новые смыслы, открыть для себя бездну ещё неизведанного и в то же время, как нередко оказывается, – необыкновенно важного.
Ну вот, к примеру, – авторский подзаголовок к названию: статьи, очерки, заметки о литературе, культуре, языке, душе. Ведь характеристика тематики вошедших в книгу произведений – это удивительно ёмко и точно выстроенный ряд взаимосвязанных (точнее – чаще всего взаимодействующих, а то и взаимообусловливающих) понятий, в котором одно не может быть полноценно постигнуто без других, более того – упоминание об одном ассоциативно «отсылает» к соотносительному компоненту, на «стыке» которых и формируется в основном тот смысл, какой автору видится ключевым.
На этом фоне абсолютно органично воспринимается всё, о чём размышляли выдающиеся мыслители прошлого; а те проблемы, которые определены для человечества как «вечные», представляются безусловно актуальными и для дня сегодняшнего.
И разве можно, например, не воспринимать на таком фоне как «свою» фразу великого немецкого учёного-энциклопедиста Вильгельма фон Гумбольдта, сказанную им в первой трети ХIХ-го века: «Язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык», – в которой гениально переплетены душа народа и его язык, в том числе и воплощённый в литературно-художественных произведениях, значит и культура, объединившая в себе все эти составляющие в уникальный и неповторимый для каждой нации «сплав»?
Бесспорно, высказываться о книгах, подобных той, что Вы, уважаемый читатель, держите в руках, очень непросто. Поэтому предлагаемые размышления скорее будут носить характер своего рода импрессионистических (причём преимущественно – с позиций воспринимающей стороны, то есть того же читателя) заметок с некоторыми филологическими комментариями: автор всё же достаточно давно занимается филологией профессионально, а значит – в определённой степени всегда остаётся своего рода «заложником» именно такого взгляда на процессы и явления языка и речи.
Итак, что для меня, как для адресата книги Натальи Советной, оказалось наиболее неожиданным и, соответственно, наиболее важным и значимым?
Во-первых, это поразительная широта интересов литературного критика, исследователя и в то же время чрезвычайного чуткого читателя и очевидного почитателя современной литературы – прежде всего литературы Республики Беларусь, созданной на обоих государственных языках – белорусском и русском.
Воспринимая литературное произведение как одно из проявлений искусства, искусства слова, мы, конечно же, в той или иной мере откликаемся на него эмоционально. По глубокому убеждению автора этих строк, именно с означенного этапа должно начинаться постижение смысла литературного произведения, в том числе и в тех случаях, когда предполагается дальнейший анализ прочитанного (для обучающихся в средней или высшей школе, для сугубо исследовательских целей и т. д.). Эстетический импульс, полученный в процессе чтения произведения художественной литературы, представляется самой важной и в значительной степени определяющей дальнейшее впечатление о прочитанном «ступенькой», которая может, собственно, остаться и единственной в его постижении – для реализации основной функции литературно-художественного произведения, той самой эстетической, этого будет вполне достаточно.
Знакомиться с тем, как воспринимает, эстетически постигает произведения современной литературы Наталья Советная, удивительно интересно: это всегда очень ёмкая, как правило – подчёркнуто индивидуальная и поразительная по своей точности и одновременно по образной конкретизации характеристика.
Разве может не заинтересовать, не «торкнуть», в частности, такое замечание о стиле писателя Виктора Гордея, воплощённом в одной из его книг – «З мінулага не вяртаюцца» (2013 год, издательство «Мастацкая літаратура», серия «Белорусская проза ХХ столетия»): «После знакомства с гордеевской деревней, наделённой человеческими чувствами сострадания, переживания, памяти, любви, судьба как деревни чернобыльской, так и невоскресшей после войны, и погибающей в нынешние мирные дни вызывает особенно горестно-болезненное состояние души. Как мучительное умирание родного живого существа. До слёз. До крика. Даже у таких как я, кто никогда своей  настоящей деревни не имел, ибо родился и вырос пусть и в малом, но в городе» (статья Н. Советной «Энциклопедия народной души», опубликованная в журнале «Нёман», № 2, 2015 год).
И не о таком ли воздействии создаваемых творений на читателя, чаще всего определяемом в эстетике как катарсис, мечтает большинство художников слова, размышляя в своих произведениях о самом сокровенном, волнующем?
Столь же тонкие и глубокие, часто «пронзительные» по своему эмоциональному накалу наблюдения находим в статьях и очерках Натальи Советной, посвящённых творчеству многих других писателей и поэтов – представителей современной белорусской и российской литературы: Алеся Мартиновича, Геннадия Пациенко, Анатолия Бутевича, Нины Маевской, Владимира Степана, Николая Болдовского, Евгения Матвеева, Андрея Скоринкина, Валентины Поликаниной, Михася Позднякова…
Приведённый (вне всякого сомнения, очень неполный) список уже впечатляет, а сколько ещё автором сказано в других книгах и отдельных публикациях – статьях, заметках, очерках?!
Такое широчайшее, уникальное знание Натальей Советной современного литературного процесса и – что представляется особенно важным – системный и объективный подход к его изучению, на наш взгляд, даёт полное право назвать автора, с одной из книг которого читатель имеет счастливую возможность познакомиться, не иначе как Летописцем литературной жизни современной Беларуси.
Думается, что ни о каком преувеличении в данном случае не может быть и речи: автору этих строк довелось убедиться в том, что по статьям и очеркам Н. Советной любой заинтересованный читатель может составить достаточно полное и весьма квалифицированное представление о современном литературном процессе и затем ориентироваться в этом литературно-художественном пространстве довольно свободно.
Вторая, не менее поразившая меня особенность творчества Натальи Советной, – это глубинная и в то же время абсолютно естественная «проникнутость» его православными христианскими ценностями, как морально-нравственными, так и культурными. По сути, это необъемлемый элемент мировидения и мировосприятия автора, которое в большей или меньшей степени свойственно всем её работам. Разве можно было бы, не будь этого качества, написать строки о поэзии Валерия Мухина, которые приводятся далее:
«Название нового поэтического сборника Валерия Мухина символично – «Храм». Не случайно ведь говорят на Руси, что все дороги ведут к храму? Сама жизнь – такая дорога, неизменный путь к Богу. Сама земля наша – храм. И небо, и церковь – храм. А самый главный храм тот, который есть живая душа. Кто строит его? Человек. По образу и подобию Божию… Со своей свободной волей: любить или ненавидеть, творить или разрушать, жертвовать собой или служить чреву, отдавать или брать, преумножать таланты или зарывать их в землю… Мы строим храм своей души, мучаясь, страдая, сомневаясь, преодолевая… Господь сказал: «В чём Я найду вас, в том и буду судить» (св. муч. Иустин Философ. Разговор с Трифоном иудеем. Гл. 47). Итак, перед  нами «Храм» замечательного псковского поэта, прозаика, музыканта, художника Валерия Михайловича Мухина – русского человека, живущего на псковской земле» (статья ««Где просто, там Ангелов со сто…»).
Думается, что подобный слог – и по сути своей, и по форме – может быть доступен лишь тому, для кого православные ценности являются неотъемлемой частью его и бытия, и быта; для того, кто их не декларирует, однако вне их себя просто не мыслит, что, безусловно, находит отражение и в профессиональной, в том числе и творческой деятельности, Литературно-критические статьи и очерки Натальи Советной, собранные в предлагаемой читателю книге, с нашей точки зрения, – лучшее тому подтверждение.
Наконец, ещё одна особенность авторской манеры Натальи Советной, которая, впрочем, абсолютно закономерно вытекает из двух отмеченных ранее. Думается, точнее всего будет определить её как душевная щедрость, хотя рамки даже этого понятия представляются в данном случае довольно «узкими». Хотелось бы прояснить, что в данном случае имеется в виду.
Душевной щедростью обозначено то чрезвычайно редкое, по нашим наблюдениям, качество, которое позволяет обнаруживать в других (людях, о чьём творчестве размышляет в своих работах Наталья Советная) и предъявлять «всему миру» в наиболее «выгодном» свете всё наиболее значимое, жизнеспособное, привлекательное и для читательской публики, и для тех, кто заинтересуется литературным творчеством как профессионал.
Разве можно без со-переживания с автором читать такие строки об одном из самых любимых Натальей Советной художников слова – поэте Игоре Николаевиче Григорьеве, который – можно утверждать абсолютно точно – был открыт для почитателей поэзии именно ею: «Всякому, впервые попавшему в храм Господень – в церковь, наверное, знакомо чувство Встречи. Вдруг замирает дыхание, к горлу подкатывает «комок», громко стучит сердце, влажнеют глаза: «Я – дома, Отец!». Нисколько не преувеличивая, беру на себя смелость говорить о похожести испытанных ощущений с моим состоянием во время встреч с Игорем Григорьевым. Мне всё время казалось, что вижу и слышу родного отца. Значительно позднее поняла: Игорь Николаевич был настолько православно-русским, что душа тянулась к нему, как к Совести, как к Свету… Таким он был. Такова его поэзия» (очерк Н. Советной «Горевой цветок России», впервые опубликован в журнале «Нёман» № 5 за 2013 год под названием «Горит вьюга»).
Не сомневаюсь, что любой из тех, кто познакомится с предлагаемой книгой Натальи Советной, закроет её с лёгким чувством сожаления: жаль, что уже всё закончилось…
Но ведь мы имеем счастливую возможность ожидать от автора новых книг – а значит, и новых читательских впечатлений и открытий, которые создадут и новые возможности для со-причастности к авторским размышлениям и поискам и новых «погружений» в эту пленительную «роскошь» творческо-человеческого общения...
И это ли не счастье?


Ирина Павловна Зайцева,
доктор филологических наук, профессор,
заведующая кафедрой мировых языков
Витебского государственного университета имени П. М. Машерова


Рецензии