Язык и Действительность

На самом деле это Отступление 2 "Язык и Действительность" из "Сорок и один ответ на один и тот же вопрос"   (из серии «Рассказы детям о Языке»). Но таким её здесь представлением я хотел обратить внимание на неё большего количества читателей. Тем более, что в ней они узнают много такого, о чём раньше даже и не догадывалась.

черновик
не проверял
не форматировал
дураки, - вон!



Глава первая

"Один ответ"  

...

Наша проблема в том, что посредством вполне линейного инструмента, - книги, - мы поставили цель изложить уже такое абсолютно нелинейное явление, как процесс детализации в Языке. В принципе, да, это возможно, но с некоторыми оговорками (ограничениями). И одними из таких оговорок в нашем случае будут время от времени появляющиеся в книге Отступления. Вот и пришло время очередного из них.
 
Отступление 2  

Язык и Действительность


Язык это прежде всего знания, потому как те же слова представляют собой объединения знаний звучаний со структурами значений (знаний признаков), которые в свою очередь являются объединениями знаний признаков со знаниями связей. И вот только не надо “объединение” здесь воспринимать как какую-то кучку, нет. Это вовсе не кучка, а именно что структура, которая обладает обязательным внутренним порядком. Впрочем, дети, на этом пожалуй и остановимся, - в самом начале этой книги я дал себе слово особенно вас чем-то подобным сильно не мучать.

Проблема в том, что знания гораздо быстрее накапливаются, чем отдельные из них мы теряем. А потому количество их в Коллективном сознании только растёт. Так возникает необходимость постоянно придумывать всё новые знания звучания, чтобы задавать их в соответствия новым знаниям признаков и/или структурам значений с ними сформированными. Чтобы так они уже могли быть в Языке (неотъемлемой части Коллективного сознания), а значит и вообще в сознаниях у всех тех, кто есть в Коллективе. Нет, самим человекам при этом придумывать почти ничего не приходится, всё как-то получается само собой, причём всегда  очень и очень по разному.

Например, появляется в речи устойчивое сочетание {с пуд} в значении [быть (размером) с пуд], и вот уже вскоре оно так становится объединением. А всё потому, что стало оно устойчивым, когда письменность уже была, а привычки делать пробелы между буквами у грамотеев ещё не было. Вот и читали они порой устойчивые сочетания как объединения (в смысле слова). (Да, что далеко ходить, если историки до сего дня в титлах великих князей читают “всей” вместо {все я}, которое там и есть на самом деле, - так получается, что совсем они не представляют даже, что есть “слово” вообще, а тем более как формировались в русском языке знания связей.)

Или, - в объединениях у некоторых их звуков (бывает, что и вообще у всех, и даже не только у самих звуков, но и у их объединений в этом объединении ) меняются в неком контексте (языке) их значения, как это было у нас в “суд”. Таким образом в этом языке возникает многозвучие, а с ним ему недалеко уже и самому до разделения (детализации) на два языка. В противном случае (это чтобы потом так этому языку сохраниться) необходимо “выкинуть” из него одно из подобных объединений. А сами производные этого объединения уже вполне могут в языке оставаться, потому как никакого такого многозвучия они в нём обычно не образуют.

Или, - есть в языке знание признака “ведро” со значением [ёмкость].И вдруг,оказывается, что сам такой признак может существовать лишь только в сухую, ясную, солнечную погоду. В смысле сам он так никуда и не исчезал, просто только именно в сухую и ясную погоду им и можно было пользоваться. Потому как этими самыми вёдрами русы носили соль от места добычи к складу возле реки. Потому как стоило соли только намокнуть, как хранить её такую было уже невозможно, - сырая соль со временем снова уходила в землю. Таким образом между ёмкостью "ведро" и сухой ясной погодой существовала в Действительности связь. В смысле посредством именно этой связи оба эти признака являются так одним целым, - точнее даже не они сами, а их свойства. И тем не менее это и есть необходимое и достаточное условие, чтобы в Языке таким двум разным знаниям признаков (значениям) соответствовало одно и то же знание звучания. В смысле, если признаки или их свойства обьединены в Действительности, то и их знания могут быть объединены в Языке. Так в руском языке у знания звучания “вёдро” появляется ещё и значение [ясная солнечная погола]. (Замена (е) в “ведро” на (ё) в “вёдро”, - на самом деле “[Й][о]” на “[Й][э]” , -  здесь вовсе не случайна, тем более это не ошибка. Просто само объяснение этого явления займёт не одну страницу, а потому не здесь.)

Или, - некое знание из структуры значений одного признака, который уже имеет собственное знание звучания, “переходит” по каким-то причинам в структуру значения уже другого признака, который собственного знания звучания ещё не имеет, и так оно определяет уже и его значение, и его знание звучания. Например, - “золото”, - “зол-о-то” - [соль, возможностью которой является быть вообще всем]. (На самом деле значение “то” в русском языке несколько иное, чем то [вообще всё], что я здесь привожу. Просто точная его формулировка очень уж велика, а потому и не здесь. А здесь лишь приблизительно, что для  нашего случая тоже сойдёт.) Проще говоря, это знание звучания на самом деле соответствует не самой соли, а одному из её свойств. Более того, это свойство вовсе даже не её самой, а само по себе свойство. Потому как это именно человеки его для соли и придумали, - “возможность быть обмененной на вообще всё”. И, когда однажды это свойство человеки решили от соли передать уже другому некому новому признаку действительности за соответствующие его заслуги (свойства), то они не стали так сильно задумываться, и дали знанию нового признака в соответствие знание звучания именно этого самого свойства, которое ему и передали, - “золото”. Проще говоря, вместе с самим этим свойством они передали новому признаку и знание звучания этого свойства.
Это значение безотносительно к данному признаку действительности “золото” мы и сегодня встречаем в русском языке. Например, - “молчание, - золото”, в смысле [если молчать, то за это можно принять вообще всё] (и в итоге так уже не ошибиться). Или, совсем наоборот, - “золотые слова!”, в смысле [эти слова могут быть вообще всем] (и в итоге так помогут не ошибиться тоже).

(Кстати, я ещё застал время, когда “золотарями” в русском языке называли обычных ассенизаторов, - чистильщиков выгребных ям (просто сам этот признак в Действительности тогда ещё был). В смысле их работой, ещё раз, являлась чистка выгребных ям от его содержимого. Туалеты в одноэтажных домах (а таких в моём детстве было большинство) были обычными выгребными ямами, которые следовало время от времени чистить. Потому ассенизатор как профессия была в те времена довольно таки распространена, тем более, что неплохо оплачивалась. Но из этого вовсе не следует, что ассенизаторы так имели дело с золотом, нет.

Просто было время, когда порох уже знали, а вот источников для получения селитры, - одного из основных его компонентов не было. Тогда же человеки и добыли знание, что селитру можно получать из мочи и прочих человеческих экскрементов. Это было тем удобнее, что человеки свои экскременты собирали в специальных местах, в смысле в уборных. Так, простите, говно, и моча человеков стали стратегическим сырьём, которое специальные работники собирали для изготовления из него потом селитры. - А “золотарь” почему? - Да просто впервые сам такой способ заготовки мочевины был опробован в жарких и сухих краях, где в сортирах постоялых дворов на стенках выгребных ям со временем в виде соли проступали кристаллы мочевины. Именно эту “соль” и собирали золотари, - “золотарь” - “зол-о-тарь” - [мужик, как его профессия, возможностью которого является (заготовка) “соли”].

А знание связи порядок здесь потому обратное, что само это объединение возникает совсем даже не в руском контексте. (Сравните русское “[Й]а” и английское “а[Й]”, - значения у них абсолютно одинаковые - [я], а вот знания связи “порядок” в них обратные.) Это тем более так, что звучание “тырь” (”тарь”) в значении [мужик, возможностью которого является соответствующее дело] ([мужик как его профессия]) не могло возникнуть в руском контексте, - в нём просто не было звука (т), а вот “дырь” (”дарь”) запросто. Потому те же “поводырь”, “солдырь”, “сударь”, “государь”, “бондарь”, “волдырь” и т.д., получается, что это наши, исконные, в смысле руские (одна “с”!) слова. В то время как объединение “богатырь” [тот (тупой отморозок), который за веру (в этом случае в бога) может запросто замочить (в сортире, например) кого угодно] руским так совсем не является. (Это утверждение подтверждает существование устойчивого сочетания {русский богатырь}, значением которого и было выделение из множества вообще богатырей именно уже русских, через что так доказать, что и среди русских такие тоже могли быть.)
 
А чередование “ы” - признака множественности с “а” - признаком принадлежности в объединениях “тырь” - “тарь” и “дырь” - “дарь” зависят от профессий которым они соответствуют. В смысле, если профессия напоминает индивидуальный подряд, вроде “государь”, то это безусловно “а”. А если профессия предполагала действия в команде, то это, конечно, уже “дырь”, например “солдырь”.

И вот здесь тонкость, - “зол”, а не “сол”, в объединении “золотарь” не потому, что детализация (сз) к моменту формирования объединения”золотарь” в руском языке ещё не произошла, вовсе нет, - она безусловно к тому времени давно уже произошла и очень даже задолго до появления объединения “золотарь” произошла. Просто в объединение вошло именно что “зола”, значением которого ещё тогда (когда оно и возникло) было [”зо” (соль), возможностью которой является быть как (”ЛА”)] (тот признак действительности, которому это знание звучания и соответствовало, в нашем случае это была мочевина).

Ещё раз, - это была именно что зола, а вовсе не соль, потому как с точки зрения Химии (тогда известной как Алхимия) мочевина солью не является.

Вот видите, никакого такого золота здесь не было и рядом нет. В отличии от “золотаря” - [золотых дел мастера], где оно безусловно уже было. И Казак луганский так вовсе даже не ошибся, потому как это был тогда классический пример двузвучия в языке. А это значит, что одно из этих слов со временем в нём обязательно следовало “убить”. Сегодня мы уже знаем какое, - пока существовал признак “золотарь”, как [чистильщик выгребных ям], никто в здравом уме мастеров по золоту “золотарями” старался не называть. Сегодня же, когда практически сам этот признак исчез, следует ожидать, что мастеров по золоту снова будут кликать в том числе “золотарями”. Ведь оно гораздо удобнее, чем неуклюжее, длинное, трёхсловное сочетание {золотых дел мастер}. )

Или, - интересная история, - объединение “друзья” в русском языке, точнее даже как оно в нём возникло. Сама история у него очень длинная, достойная отдельной книги, а потому здесь очень кратко. Итак, в древнем языке возникает объединение “др” со значением [коллектив, возможностью которого являются мужики]. А возникает оно в языке потому, что в Действительности для решения каких-то задач (мамонта заДРать, например, ведь кроме охоты ДРугих совместных занятий, - дурь, не считаем, она была тогда, есть и сейчас, и будет всегда, пока жив человек, - у ДРевних мужиков тогда просто не было), мужикам необходимо было уже обьединяться в коллектив. ( - Мамонта, говоришь? Нет, одному никак не получится, это если только с ДРузьями. ) Так занятиями таких коллективов были “ДРать”, “заДРать”, “уДРать”, и т.д., короче всё то, что так или иначе было связано с охотой. А сама принадлежность “у” к такому коллективу была отмечена в языке объединением “др-у” - “дру”. Отдельно оно не существовало, только если в сочетании, потому как уже тогда много было чего, что могло сочетаться с “др”. А ведь от сочетания так уже и до объединения недалеко.

Например с “др” могла сочетаться “принадлежность человека “г””, (знание, которое сформировалось в результате детализации древнего звука (кгх) значением которого было [принадлежность человека]). Таким образом “друг” значило [принадлежность человека “г” , возможностью которого является “др”]. (Обратите внимание, знание связи “порядок” в этом значении обратное, а всё потому, что одни человеки тогда предпочитали образовывать сочетания в одном порядке, а другие в другом, - не было ещё у них единого правила. А как появилось, то было оно для разных языков уже разным, потому, собственно, и сами языки разные. Но это уже потом, а пока же человеки вполне понимали друг друга, и воспринимали знания (слова) такими, какими они и были.)

Или сочетаться с “др” могла сама добыча, - “труп”. А (т) здесь в “др” вместо (д) потому, что детализация (дт) на (д) и (т) вовсю уже шла, и были уже такие контексты, где человеки предпочитали произносить вовсе не (д), а (т). И, соответственно, наоборот. (Забегая немного вперёд, - в руском контексте предпочитали (д), а потому там (т) поначалу просто и не было.) А значением [П], как мы уже здесь установили, было [приятное+полезное], - а что ещё могло быть приятней и полезней для ДРевних человеков, если не труп, например, мамонта?

И вот на фоне таких разных сочетаний с ““др”, возможностью которого является принадлежность“ (”дру”) однажды в руском контексте возникает сначала сочетание, а со временем уже и объединение “друз”, - а “з” в нём тогда что за “зверь” так получается? Не приводя самих доказательств, - они длинные, тем более, что при желании вы сможете сделать их уже сами, - значением “з” в нём было уже не [быть с], а именно что [соль]. А это значит, что в этом “др” занимались тогда совсем не охотой, а чем-то очень даже ДРугим, что по тем временам было достаточно необычно и странно. И этим ДРугим, как оказалось, была добыча и мена (куп) соли.

Ещё раз, появление подобного объединения в языке является следствием обретения древними людьми знания нового признака в Действительности. И этим знанием безусловно была соль в её каменном виде, в смысле в виде минерала.

Из существования в языке объединения “друз” следует, что первыми добытчиками каменной соли были племена охотников, которые в этих местах кочевали (охотились). В смысле однажды во время своих охот они не просто прошли мимо соли, а решили, что вернутся к ней вновь. Так впервые для них маршрут их кочёвки из беспорядочного стал замкнутым. И замкнутым он стал именно на месторождениях соли, запомним это, - это знание нам потом ещё пригодится.

 Поначалу такие, - с замкнутым собственным маршрутом кочёвки, - племена добывали и брали с собой для дальнейшей охоты столько соли, сколько им самим было необходимо (для засолки впрок мяса и рыбы). В смысле ровно столько, чтоб им хватило её до следующего их возвращения к месту её добычи. Но уже где-то во время таких кочёвок они обрели ещё одно знание, - оказалось, что соль можно выгодно менять с теми, у кого знания месторождений соли тогда не было. Настолько выгодно, что с каждым следующим возвращением к местам добычи соли, они брали соль уже не только себе, но и на обмен тоже. В смысле, соль можно было уже тогда поменять вообще на всё, что было угодно (необходимо человекам). А потому, если так поменять достаточно большое количество соли, то уже всем остальным, - охотой, рыбалкой и собирательством, - заниматься не было нужды. Или, говоря чуть по другому, так пропадала сама необходимость в самих этих занятиях, - условие обязательное для реализации того или иного события в Действительности. (С другой стороны отсутствие необходимости мы можем рассматривать и как сущетвование возможности, - всё зависит от самого события относительно которого мы так их  рассматриваем.)

Но у подобного процесса в Действительности были свои ограничения, причём достаточно жёсткие, более подробно мы разберём их дальше. А здесь я только замечу, что именно из-за этих вот ограничений (точнее даже из-за создания возможности их преодоления) сам этот процесс просто не мог не разделиться, и однажды он так и разделился. Об этом мы знаем по разделению в языке объединения “друз” на “д” и “руз” (или ”рус”, - детализация (сз) тогда ещё совсем даже не произошла).
 
Ещё раз, - именно “рус” (”руз”) возникает из “друз”, а вовсе не наоборот. Связано это было с тем, что теперь соль надо было не только добыть, но и доставить ”покупателю”. Необходимость заниматься ещё и доставкой соли вовсе даже не определяла для племени место его нахождения (проживания)  именно там, где соль и добывали. Логистика подсказывала, что оно должно находится где-то посередине между местом добычи и “покупателем”. Так возникает необходимость “др” разделиться, - теперь сам “д” оставался всегда на одном и том же месте (не кочевал больше, нет, - к чёрту охоту! - соль важнее), а их благоверные “р” (русы) вынуждены были в сезон ездить в “командировку” за солью. Именно сезонный характер этого их занятия предполагал в том числе невозможность жить в местах добычи соли постоянно. Собственно именно так в этом контексте человеки и перешли к оседлому образу жизни.
 
Таким образом у “друз” возникает ещё одно значение, и возникает оно из появления уже другой возможности теперь “читать” объединение “друз”, а именно {”д” “рус” (”русь”)}. (Чуть позже появляется и смягчение, только тема эта большая, а потому и не здесь.) В смысле теперь наши предки с появлением нового объединения, а именно “рус”, воспринимали объединение “друз” вовсе не как объединение, а как устойчивое сочетание, что так и было на самом деле (в Действительности).

Объединением оно снова становится при образовании уже его производного “друзья”. Обратите внимание на множественную форму этого объединения, - не “други”, - это которые коллеги по охоте, а именно, что “друзья”, это которые коллеги по соли (и всему, что с ней связано).

(Кстати, одним из подтверждений подобного хода детализации объединения “друз” в руском контексте русского языка является появление в нём объединения “груз”. Которое возникло из устойчивого сочетания {”г” “руз”} и “читалось” абсолютно по той же схеме, что и новое значение “друз”: ”груз” - “г руз” - [”г”, возможностью которого является “руз” (”рус”)]. А если вспомнить, что (г) возникает в результате детализации древнего (кгх), которому соответствовало [принадлежность человека], то получается, что полным его значением тогда было [(некая) принадлежность человека, возможностью которой является рус]. Или, исходя из знания какому именно знанию признака сегодня это знание звучания соответствует, - [груз]. В смысле так тогда называли то, что носил с собой рус. А рус, как мы знаем, носил с собой преимущественно соль, потому как была она у него главным и единственным занятием в жизни. Это потом уже соль как груз у него в Действительности становится вовсе не главной, - помимо неё появляется много других грузов, - то значение [груз] в языке так обобщается. В смысле знание “соль” из структуры значений объединения ”груз” в русском языке так исчезает.)

А продолжение этой истории, в смысле возникновения в русском языке объединения “трус” ещё интереснее. А потому несколько слов и о нём.

Как вы уже знаете, характер занятий русов не предполагал им сидеть на месте. А потому со временем они распространились достаточно повсеместно, чтоб кроме руского так возникли и другие контексты в русском языке. А другими они были потому, что знания в них уже несколько отличались. Например уже тогда существовали контексты, где в знаниях звучаний для одних и тех же значений вместо (д), - как это было в руском контексте, - их представители использовали (т), которого в руском контексте на тот момент ещё даже близко не было. Классический пример, - “пуд” и “put” (”пут”), - тогдашние их значения совпадали полностью.

А тут ещё за всеми этими детализациями постепенно теряет своё значение “д”в объединении “друзья”. Это, - постепенную потерю состава значений объединением “друзья” в русском языке, - подтверждает отсутствие у него в нём сегодня формы единственного числа, - невозможно из чего-то, что уже не понимаешь полностью, сформировать ещё что-то (в нашем случае соответствующую форму) согласно правилам, что есть вообще уже в языке. В смысле так теперь в значении знания звучания “друзья” использовалось вовсе уже не значение [коллектив (д)] знания звучания “д”, а именно что оно само, знание звучания “д”.

И потому, когда появились русы, в смысле мужики, которые тоже занимались солью, но которые при этом уже использовали в своей речи непонятный всем (в том числе и друзьям) другим носителя русского языка звук (т), то все прочие носители русского языка стали называть их {”т” русы}. Из которого впоследствии и образовалось объединение “трусы” со значением [(знание звучания) ”т”, возможностью которого являются русы]. Из одного только этого знания много каких ещё других знаний вообще следует, потому как Язык это всегда отражение Действительности. Здесь же назову только самые важные из них:

- {”т” русы} как и {”д” русы} тоже торговали солью, но у них это была уже именно не со, а соль ([морская соль]). Безусловно, что уже тогда существовала граница между их сферами влияния (областями, куда они доставляли свою соль), которая определялась их возможностями. Собственно именно возможность более эффективно доставлять в эти области соль и определила всю последующую экспансию представителей {”т” русов} на восток;

- {”т” русы} на момент начала взаимодействия с {”д” русами} (точнее даже противодействия, - они как-никак были друг для друга прежде всего конкуренты) обладали гораздо большим количеством знаний, чем они;

- {”т” русы} носили трусы, в то время, как {”д” русы} обходились ещё без них, об этом говорит существование ещё одного значения у знания звучания “трусы”.

Пожалуй на этом достаточно. Я рассказал вам, дети, всё это с двумя целями:

1. Показать каким образом Язык и Действительность связаны.
2. Показать насколько не связаны сегодняшние знания лингвистиков и Действительность.
 
Проще говоря, сегодняшнее знание лингвистиков, это знание ради знания и ничего больше. В смысле так оно абсолютно никчемно (Примерно как знание марксизма-ленинизма и иже с ним в моё время.) В подтверждении этого утверждения, дети, следующий факт, - автор этих строк никогда больше чем “три” по русскому языку в школе не имел, а после неё не имел и соответствующего высшего образования. Но, и здесь вам мои сожаления, все эти “корни”, “суффиксы”, “оболочки слов”, “фонемы”, “исторические связи”, и прочую подобную чушь учить вам пока один фиг придётся, - так работают процессы, в том числе осознания. (Земле, чтобы стать окончательно круглой в Коллективном сознании, понадобилось более тысячи лет с момента, когда само это знание человеки уже обрели!) Если же вы смогли найти здесь достаточно аргументов, то просто так всю эту чушь вы не воспринимайте, - обязательно спорьте и протестуйте, - а иначе в науке так просто не бывает, только так победим.


Рецензии