Перевод Gustavo adolfo becquer rima lxxxv

Rima LXXXV (A Elisa)

Para que los leas con tus ojos grises,
para que los cantes con tu clara voz,
para que se llenen de emocion tu pecho
hice mis versos yo.

Para que encuentres en tu pecho asilo
y le des juventud, vida, calor,
tres cosas que yo no puedo darles,
hice mis versos yo.

Para hacerte gozar con mi alegria,
para que sufras tu con mi dolor,
para que sientas palpitar mi vida,
hice mis versos yo.

Para poder poner antes tus plantas
la ofrenda de mi vida y de mi amor,
con alma, suenos rotos, risas,
lagrimas
hice mis versos yo.

К Элизе


Эти строки решил написать,
Чтобы вы своим взглядом прочли их,
Чтобы голос ваш чистый и нежный
Всю грудь волнением заполонил.

Чтобы внутрь себя вы их приютили
И дали все то, что я дать не смог:
Юное тело, тепло, саму жизнь, -
Вот зачем я пишу эти строки.

Чтобы радость мою вы смогли разделить,
Чтобы боль поделилось вмиг надвое,
Чтобы жизненный путь мой смогли ощутить,
Я пишу эти строки с отрадой.

Чтобы смелость в себе я смог вдруг обрести
И тебя одарить всем тем смехом, слезами, мечтами,
Что так страстно, бесстыдно пылали, -
За всем этим взял в руки перо я.


Рецензии