Приглашение на казнь. Delalande означает Ed Allan?

«Приглашение на казнь». Delalande=Ed Allan? Роман Владимира Набокова «Приглашение на казнь» предваряется цитатой из «Разговоров теней» некоего Пьера Делаланда. Кто этот несчастный Делаланд? В предисловии к английскому изданию романа Набоков уверяет, что Делаланд его собственная выдумка, но литературоведов не оставляет вопрос относительно возможных исторических прототипов сочинителя афоризма о безумце, вообразившем себя Богом. Кропотливые комментаторы уснастили эпиграф гирляндами солидных рыцарско-масонских отсылок и отыскали в нём  влияния французской философской классики. Между тем, рука, как охотничья собака, сама тянется к латинским буквам французского имени произвести простую перестановку (прежде чем хозяин-мозг, размышляющий в темпе дрейфа материков, успевает что-либо понять) с намерением превратить De Lalande в Ed Allan, то есть Эдгар Аллан По. Эдгар По известен, в первую очередь, как автор мистических рассказов, среди которых им была брошена неясная притча «Тень», повествующая о семерых собутыльниках, пирующих в пургатории. Любопытное, однако, некритичное сходство, могущее, конечно же, оказаться простой случайностью.


Рецензии