Месть Аэллы. II. Не подписывайте договоры с Тьмой
Сегодняшняя охота прошла как-то слишком гладко, даже обошлось без драк при делёжке награбленного – когда такое было? Не то чтобы мужчина не доверял своим «компаньонам», вот только всё могло закончиться кровопролитием – обычное дело для этих мест. То ли куш был слишком мал и не стоил того, то ли охотнику повезло – неизвестно, однако работа была выполнена и грабители разбежались в разные стороны, чтобы больше не увидеться вновь.
«Что за помои тут наливают?» - мужчина пил отвратительный напиток и наблюдал за посетителями трактира. Публика тут была разношерстная. Сюда стекался всякий сброд за жаждой наживы и дешёвой выпивкой. За первым столом пара толстяков о чем-то бурно и весело беседовали – это была явно их не первая кружка пива; за соседним, – компания молодых людей разбойного вида, один из них специально попадал под руку толстяка, словно хотел спровоцировать драку. Остальные столы были пусты, скорее всего, завсегдатаи были уже на втором этаже, в комнатах.
Послышался звон разбивающегося стекла и чьи-то крики. «Пацан своего добился» - мрачно подумал охотник, и хотел было вмешаться в разгорающийся конфликт, но услышав мелодичный женский смех, замер. Мужчина крутил головой пытаясь понять откуда исходит этот удивительный звук, вот только источника вокруг себя не находил. Смех был в его голове. Недавний разбойник уставился на дно своей кружки, размышляя что же добавили в это пойло. «Второй этаж, быстрее!» - обладательница голоса требовательно позвала мужчину.
Поднявшись на второй этаж охотник увидел открытую дверь и вошёл. Посреди комнаты со скромным убранством стояла девушка, лицо которой было скрыто капюшоном длинного чёрного плаща. Скинув с себя капюшон, незнакомка произнесла:
- Здравствуй, Джек! – дверь за спиной мужчины захлопнулась сама собой. Впервые в жизни охотник почувствовал себя загнанной в угол добычей.
На самой верхней башне замка открывался поистине прекрасный вид. Безграничное голубое небо, без единого облачка, укрывало собой давно обжитую местным и заезжим народом долину. Деревья и цветы, реки и ручейки, всё оживало от долгого зимнего сна. Воздух был наполнен запахами весны, а молодая листва напоминала Её глаза.
Мужчина вдохнул свежий воздух полной грудью и закрыл глаза, о чём–то думая.
Он чувствовал, что Она уже рядом. Что готовит что-то грандиозное.
– Я жду тебя, любовь моя – с улыбкой произнёс мужчина, ни к кому не обращаясь. – Будь уверена, я подготовился и встречу тебя со всеми почестями.
Ответом ему послужил принесённый лёгким ветром желтый кленовый лист.
– Присаживайся, – девушка кивнула в сторону стула, сама же присела на подоконник. – Нам предстоит долгий разговор. Слышала ты работу ищешь? – Аэлла дождалась когда охотник займёт место на скрипучем предмете мебели, продолжила. – Я могу этому поспособствовать. Заработаешь пару мешочков золота особо не напрягаясь.
Джек беглым взглядом окинул незнакомку. Высокая, стройная, длинные рыжие волосы собраны в простую прическу. Изумрудные глаза задумчиво рассматривали мужчину: «Уж не ошибся ли Паж? Слишком простовато он выглядит». Карие глаза напротив также внимательно смотрели: «Красивая, явно ведьминских кровей. Богатая, судя по обещанию. Что же ты тут забыла?»
Охотник красноречивым взглядом обвёл полупустую комнату.
– Для этих целей могли найти место поприличней. Да и помоложе кого. Хотя, с вашей красотой платить мужикам за…
– За что? – быстро спросила Аэлла и громко рассмеялась. – Неужели ты подумал что я…,что мы…- незнакомка громко хохотала и всё не могла успокоиться.
– Тогда что тебе от меня нужно? – Джек терпеливо подождал пока девушка наконец перестанет смеяться. – Что за работа? – Мужчина приготовился внимательно слушать.
– Ты должен будешь проникнуть в Плакатус, вывести из стоя стражу и впустить туда меня. Что может быть проще? – губы красавицы изогнулись в улыбке.
– Проще будет как все люди – через врата. Или тебе так уже неинтересно? – усмехался мужчина.
Аэлла смешно сморщила изящный носик и соскочила с подоконника.
– Почему же? Вот только есть небольшая загвоздка. Я не совсем человек, Джек.
«В пиве точно что–то было» – пронеслось у мужчины в голове, когда взгляд подошедшей к нему девушки стал менять цвет.
– Совсем забыла представиться. Моё имя Аэлла, я повелительница тьмы. И, насколько ты понял, в Плакатус меня просто так не пустят.
Охотник медленно поднялся на ноги.
– Я в этом участвовать не буду. Чтобы ты не задумала для меня это точно закончится плачевно. Верить на слово таким существам как ты…
– Глупо? Опасно? – продолжила за него Аэлла.
– Чревато последствиями. – Джек хмуро взирал как повелительница тьмы вернулась на своё излюбленное место на подоконнике.
– Никаких последствий не будет. Мы заключим магический договор. Более того, я дам тебе самое лучшее оружие для, назовём это, зачистки. – девушка усмехнулась.
В её руках появился странный предмет. Джек подошел ближе, чтобы рассмотреть небольшую изящную трубку с витиеватым узором. Аэлла передала её мужчине.
– И что делать с этой штукой? По голове бить или бросить в сторону врага и бежать, сверкая пятками? – скептически произнес охотник.
– Это армасек*, штука, которая может убить кого и что угодно. Боевой вид этого красавца нужно вызвать. Попробуй сделать так. – Кисть девушки описала круг. Джек повторил этот жест и его глаза начали расширяться от удивления.
Трубка стала удлиняться одновременно с двух сторон, преобразовываясь в гладкое древко. Раздался едва слышимый лязг металла – появившиеся полумесяцы лезвий напоминали крылья какой-то мифической птицы, очень похожих на крылья орла или ястреба. Длинная ручка армасека заканчивалась остриём – головой той самой птицы, так что ею можно и рубить, и колоть. И без того опасное оружие было вдобавок зачаровано, глубокие царапины от его лезвий причиняли муки любому существу.
По древку вспыхивали и гасли один за другим непонятные мужчине символы, заканчивая боевую трансформацию. Мужчина покрутил в руках оружие, словно привыкая к его тяжести.
– Первый раз трансформируясь он должен привыкнуть к «хозяину», поэтому так долго. Дальше ты даже не будешь замечать как армасек меняется – заметила девушка.
– Впечатляюще. – Джек по достоинству оценил оружие. – Говоришь, он может уничтожить кого угодно? – Охотник направил остриё на повелительницу тьмы.
Аэлла конечно же предусмотрела такой вариант развития событий. Три, если бы Джек согласился тут же без раздумий, и еще парочку, если откажется. Но ей никак не хотелось раскрывать свой последний козырь, слишком уж он был жестоким.
Девушка с грустью улыбнулась.
– Неужели ты думаешь, что я не предугадала бы такой исход нашей встречи? Убери копьё, охотник. Или хочешь оставить её еще и без отца? – повелительница тьмы разжала ладонь, показывая объёмное видение.
Маленькая бледная девочка лежала на широкой кровати под толстым одеялом. На голове ребёнка покоилось мокрое полотенце. Её беспокойный сон то и дело прерывал страшный кашель.
– Бедняжка. Как давно она больна? – Ей было искренне жаль девчушку. Аэлла сжала ладонь, рассеивая видение. Поняв, что девушка не шутит и может сделать с его дочерью что–то ужасное, Джек тут же убрал армасек, вызвав его исходную форму.
– Я согласен на что угодно. Только не тронь Аретту. – с болью в голосе произнес мужчина.
– Чудненько! Сейчас же подпишем договор. – Повелительница тьмы ловко выудила из рукава свиток. – Нужна капелька твоей крови.
Джек протянул руку над пергаментом. Аэлла что–то прошептала себе под нос. На запястье охотника сама собой появилась длинная царапина. Девушка наклонила его руку и наблюдала как капля крови пропитывала документ. Рана исчезла так же быстро, как и появилась. На её месте возник небольшой символ.
– Пактум**, – пояснила, Аэлла. – Метка договора между людьми и не совсем людьми. – Джек ухмыльнулся её словам.
Смотря, как девушка сворачивает и убирает свиток, его вдруг осенило. Он не прочитал договор.
Примечания:
*Армасек (от лат. arma – оружие; securs – топор, боевая секира)– рубящее холодное оружие, одна из разновидностей боевого топора. Название придумано автором.
**Пактум (от лат. pactum - договор, соглашение)– метка договора, "штамп" на коже. Представляет собой круг со множествами треугольников внутри и глазом в центре. Метка появляется у обоих сторон договора.
Свидетельство о публикации №221101800095