стенд-газета Журналист и Филолог, ЖиФ, выпуск 27

Журналист и Филолог, стенгазета выпускников филфака, номер 27 (26+1)

 «Журналист и Филолог», stand-газета выпускников 1985 +- 2 года
филологического факультета Ростовского государственного факультета, СССР.

       Редколлегия 1983-85 гг:, = П.А.В.Л.И.Н. и К.
Пепеляева
Агеева / Абдулгамидов
Воробьёва
Ляпичев
Изюмская
Невилько
.и Лена Курбатова (светлая ей память)

Л о г и к о - л и н г в и с т и ч е с к а я   з а г а д к а   (1)

Ж-И-Р-А-Ф-Ъ  знает, где сидит фазан.
Знают ли ЖиФы (лирики) и МиФы (физики)
Как Он Живет, Землю пашет, Глаголет Словом Филина? (назовите авторов мнемотехнической перифразы).
Расшифруйте Ж-И-Р-А-Ф-Ъ


Вероника ВОРОБЬЁВА (Пахомова), член Союза журналистов РФ, «Заслуженный работник культуры РСО-Алания». г. Дигора.

И вновь продолжается
ПРЫЖОК в 1984-й
На этом фото 36-летней давности мы молоды, энергичны, полны планов на будущее, окружены друзьями и единомышленниками. И Лена Курбатова еще жива…
Кто-то из парашютистов запечатлел нас на черно-белой пленке фотоаппаратом «Смена» - верным спутником всех моих поездок и походов в молодые годы. Для снимка на память собралась не только наша группа, руководимая Владимиром Панариным, но и все парашютисты, находившиеся в тот момент на старте. Поэтому нас так много.
Мои воспоминания о студенческих годах и работе в редколлегии «ЖиФа» неотделимы от воспоминаний о парашютных прыжках. Наша родная стенгазета и парашютный спорт – без этого жизнь была бы пустой.
В спортивной секции мы трое – Аня Пепеляева, Лена Курбатова и я – оказались, можно сказать, по воле случая. Я попала туда раньше других – познакомилась на тренировке по военизированному многоборью с инструктором-парашютистом Володей Панариным и мгновенно заболела небом, как и многие другие мои товарищи-многоборцы. Володя – Владимир Николаевич, как звали его ребята помладше – работал в школе №87, там же по вечерам и вел свою парашютную секцию. Я занималась в университете во вторую смену и 2-3 раза в неделю после занятий, в восьмом часу вечера, мчалась из центра на самую окраину Западного. В просторном школьном вестибюле мы под руководством инструктора десятки раз укладывали парашюты, стремясь довести свои этот процесс до автоматизма, изучали мат.часть, действия парашютиста в воздухе. Володя регулярно устраивал нам и общую физическую подготовку: попросту говоря, мы шли в спортзал, разбивались на две команды и играли в футбол. А после занятий, несмотря на поздний час, нам не хотелось расходиться по домам. В маленькой комнатушке ночных сторожей по вечерам собирались не только будущие парашютисты, но и старшеклассники этой школы, и выпускники, живущие неподалеку. Пили чай, вели задушевные беседы, шутили, смеялись. Володя был центром притяжения молодежи и подростков, ему удивительным образом удавалось находить общий язык даже с самыми трудными ребятами.
В разгар весны 1984 года, когда до первого прыжка оставались считанные дни, я поделилась своим радостным волнением с девчатами из редколлегии. Аня и Лена сейчас же заявили, что они тоже хотят прыгать. Так что на очередную тренировку мы приехали уже втроем.
Времени на изучение теории и практики было очень мало, но мои подруги все освоили в рекордный срок. А в назначенный день – это был День космонавтики, 12 апреля! – на аэродроме ДОСААФ в Азове все мы шагнули из самолета в 1000-метровую бездну. Не у всех первый прыжок прошел гладко, были досадные ошибки, которые мы исправили уже при следующих прыжках. Но та ни с чем не сравнимая радость, когда впервые переживаешь чувство полета, осталась с нами навсегда. О нашем первом прыжке я подготовила материал в ближайший номер «ЖиФа»…*
Мы приехали на аэродром и следующей весной, снова прыгали под руководством Володи Панарина. К этому времени и относится наша общая фотография.


Л и н г в и с т и ч е с к и е   з а г а д к и

Кто в нашей alma-mater Е.В.А. – мужчина или женщина?
Чьи (чей? или чьё?) фио  (фишка) круче?

Р е д а к ц и о н н ы е   з а д а н и я

Ищем А.Д...АМ...а, находим Б.О.Г.а  или Б.О.Г.у


В.ВОРОБЬЁВА
Блестяще! (об автографе профессора Н.П.Колесникова)

Учебное пособие по литературному редактированию с автографом профессора Николая Павловича Колесникова я храню с пятого курса. Показать фото, к сожалению, не могу по объективным причинам: из-за ремонта в квартире большинство книг разложено по коробкам, пересмотреть их все не было никакой возможности. Прошу поверить на слово: он существует.
А история, связанная с ним, такова. Колесников преподавал у нас стилистику и литературное редактирование. Во время лекций и семинаров он обычно опирался на собственную брошюру – тоненькую, в темно-синей обложке. Оттуда брал необходимые примеры для разъяснения, давал нам практические задания. А между делом вел с нами беседы на отвлеченные темы, рассказывал забавные байки. Словом, скучно на занятиях не было.
Однажды Николай Павлович устроил контрольную работу для всех трех журналистских групп. Каждый получил текст для редактирования, и профессор объявил, что автору лучшей работы вручит свою знаменитую брошюру с дарственной надписью.
Честно говоря, у меня в мыслях не было с кем-то соревноваться и побеждать. Но неожиданно выяснилось, что моя работа признана лучшей. И Николай Павлович подарил мне книгу, написав на титульном листе: «Веронике Воробьевой, блестяще выполнившей задание по литературному редактированию».
Как только беру ее в руки, на меня накатывают теплые воспоминания.

Л о г и к о – л и н г в и с т и ч е с к а я    з а г а д к а
Как извлечь корень кубический из Ростова-на-Дону?


Вспоминаем…
Лапидарничаем…
Клубимся вокруг Я-R - С.О.Л.Н.Ц.Е.
Скоморошничаем…(=перефразируем аббревиатуры)
Молодим и молодимся…
Вместе с `ж-и-р-а-ф-ом`

Анна ПЕПЕЛЯЕВА, автор Российского Авторского общества (РАО),
г.Ростов-на-Дону - ст.Багаевская РО.

БУКВЫ. КОРРЕСПОНДЕНТЫ. ЗВЁЗДЫ.

Люди! помните у классика: «Если звёзды зажигают, значит, это кому-нибудь нужно!». Но если «звёзды» «живут» на Центральном Телевидении, то мы зажигаем сразу два созвездия: «П.А.В.Л.И.Н.» и `Ж-И-Р-А-Ф-Ъ`, оба из одной alma-mater (филфак РГУ, СССР, 1980-е).

преамбула 1: в 1982-1985 годах мы, будучи студентами отделения журналистики РГУ издавали стенную газету, «Журналист и Филолог», коротко ЖиФ,  экспериментируя и обучаясь навыкам будущей профессии. Большинство выпусков хранится в моем доме, в чердачной комнате.
В 2002-м году стенгазета повторно «засветилась» в Ростовской областной филармонии, на вечере, посвящённом 40-летию журналистского образования в Р-н-Д. Заслуженный работник культуры РФ Скрёбов Н.М. сказал мне по этому поводу: «Я восхищён!» Всегда буду помнить эту его оценку.
Стенгазета обветшала. Вопрос: что с этим «мешком добра» делать?
.а.) сжечь в банной печи частями?
.б) спалить кучей на праздник «Масленица»?
поскольку: сфотографировать и выставить в Интернет – без реставрации  не получается, поскольку клей высох и ЖиФ подлежит переклейке. А реставрировать в одиночку не можется, поскольку слишком много времени надо убить, не говоря о сокрушении денег. И каков смысл? Стоит ли овчинка выделки?
.в) продолжить выпуски ЖиФа – вплоть до издания полноценного альманаха.  Пробный ЖиФ вы видите.

преамбула 2. В памятном 2002-м году был издан журнал «Молодой журналист», где собрался материал о многом и многих наших коллегах из РГУ (тираж 1000 экз.). Подобное издание мыслится применительно к редколлегии ЖиФа в 1982-85 годы. К 40-летию нашего окончания РГУ, т.е. к 2025 году,  коллективный «ЖиФ» мог бы осилить такой журнальчик, поскольку опыта нам не занимать. Может быть, налетят и спонсоры? И будет нам счастье раньше?

Что выбираем, коллеги? В этих ветхих выпусках много интересных фотографий и текстов, и вообще, это часть нашей общей биографии в нашей когда-то общей стране СССР.

…приз: АрбуЗ или арБУзное семечКо от Анны. Начали!

Л и н г в и с т и ч е с к и е   з а г а д к и
Куда `Ж-И-Р-А-Ф-Ъ`  пол СОЛНЦА спрятал?
Куда П.А.В.Л.И.Н. тире метнул?

Анна ПЕПЕЛЯЕВА,   СЛОВО О БУКВЕ

Однажды в булочной я попросила:
- Мне, пожалуйста, хлеб «ромашку»…
В ответ прозвучало:
- Так вам хлеб? Или ромашку?
На тех же полках «гнездилась» «картошка» и «восседал» «наполеон»…
А какой - приблизительно - разговор состоится хозмаге, если я попрошу продать мне «белую медведицу», имея в виду самый обыкновенный ковшик белого цвета? Почему, собственно, сооружённые звёздами контуры ковша можно назвать «Большая медведица», и это никого не смущает, а купленную в магазине вещь тех же очертаний - нельзя?
Мне, поэту с большим стажем, особенно обидно, что такое простое, обыденное словосочетание  как «восход» Солнца, я должна ставить в кавычки, памятуя о том, что не Солнце движется вокруг Земли, а Земля совершает движение вокруг Солнца. Тем более обидно, поскольку к острову Буяну когда-то регулярно причаливали  те самые «восходы» наряду с «метеорами» и «ракетами», а сейчас этого речного транспорта попросту нет.
И что ж получается? Неужели нам всем надо «допрыгнуть» до звёзд или нырнуть в 1984-й (и год, и книгу), чтобы понять, что у любого развития, прежде всего у языка, должен быть предел? 
Что три буквы –  это уже слово, невзирая на наличие или отсутствие точки рядом,
Что правильная пунктуация сродни знакам дорожного движения,
Что кавычки просто меняют смысл слова, уничтожают его,
Что нельзя до бесконечности заимствовать слова из чужого языка.
.
А как такое стремительное развитие языка влияет на формирование личности и на наше здоровье?

Игра, которая начата, имеет свою цель и правила. Главное: в название созвездия  собираются фамилии по синонимичному принципу – на основе собственных воспоминаний об известных людях одной когорты. Думаю, у каждого из выпускников РГУ найдётся время для воспоминаний о преподавателях и друзьях той далёкой поры. Поэтому:

Л и н г в и с т и ч е с к а я   з а г а д к а
Назовите несколько отличий ПЭНа (профессора филологических наук - выпускника филфака)  от НЭПа?

Р е д а к ц и о н н о е   з а д а н и е:
Вспоминаем о С.О.Л.Н.Ц.Е. , которые помогли нам стать ж-и-р-а-ф-ами.
Расшифровываем `Жирафа`.


А.ПЕПЕЛЯЕВА, ВО КИНО:КОЛЕСО-ПОСЕЛОК

В отличие от Вероники Воробьёвой, у меня сохранились две книжки с автографами  Н.П.Колесникова. Одна называется «От собственных имён к нарицательным» в соавторстве с профессором и супругой Л.А. Введенской (Москва, изд-во «Просвещение», 1981 г.), а вторая: «Коля Колесников. Домашние Стихотворения» (Ростов-на-Дону, ЗАО «Книга»,1997)
Первый автограф гласит так: «Ане Пепеляевой от нумизмата, коллекционирующего слова. В память о совместной работе над интервью о названиях монет. Колесников. 20.11.84 г.» А второй: «Триединой Анне с благодарностью за душевную лирику. Бывший автор ЖиФа. 25/I-98 г.»
Профессор был обаятельным человеком, это чувствовалось в студенческие годы, когда он читал свои лекции с особой профессорской старательностью и когда празднично-весело отвечал на мои вопросы при подготовке моего интераью в ЖиФ.  Этим его тонким юмором пронизано всё учебное пособие об именах-фамилиях, топонимах и палиндромах. Эх!!! Мне бы сейчас с ним пообщаться по поводу …букв собственных и букв нарицательных, в кавычках и без, с точками и без…
А много позже, когда годы накинули нам по полтора десятка лет, мы участвовали в деятельности ростовского литературного клуба «Созвучие». Как-то, будучи ведущей поэтического вечера в ДГПБ и приглашая его на сцену, я оговорилась: «когда-то мы с Николаем Павловичем учились на филфаке…» Он весело подхватил: «Да, когда-то мы с Аней учились на филфаке…»
Хорошее было время, главное, потому, что все ещё были живы…

Ниже публикуются 2 стихотворения из его поэтической книги, чарующе-зримо передающие его тогдашнее настроение (и моё нынешнее!!!). Вчитайтесь друзья!
 
Николай КОЛЕСНИКОВ
*** стр. 111
Надо мной журавли пролетели…
Снова осень вступает в права,
Но не шепчут над озером ели,
Не звенит золотая трава.
Всё притихло в предчувствии мрака…
Всё умолкло… Гнетущая тишь…
- Отчего же сегодня, собака,
Ты прижалась к ногам и скулишь?
Ты вильнула хвостом, поглядела,
И в твоих сероватых глазах
Что-то тёмное вдруг пролетело –
То ль тоска, то ль неведомый страх…

*** стр.112
Ветер прыгал по саду,
спотыкаясь о кочки,
и, скрывая досаду,
подбирал лепесточки.
Лепесточки-листочки
разбросав по дорогам,
в эти робкие строчки
он забросил немного –
и от строчек запахло
голубыми садами,
и от строчек запахло
молодыми годами.
 
 
Л и н г в и с т и ч е с к а я   з а г а д к а
В какой студенческой телеграмме сгинула точка?

Светлана АГЕЕВА (г. Новочеркасск)ИЗ ПРОШЛЫХ ВЁСЕН…
НАЧАЛО НА БИС  (перепечатка из ЖиФа № 18, 1984 г.)

На вахте общежития 4-а толпилось много людей, так что самые нелюбопытные спрашивали: «чего ждёте?», а узнав, тут же принимались ждать сами: «…не пускают…» «…репетируют…» «…ну когда же?»
И вот 130-я (аудитория) открыта. Публика – её состав самый интернациональный интерфакультетский – буквально вваливает вовнутрь, но негде там развернуться, и самые активные берутся за столы: раз-два-взяли!  И через  пять минут аудитория приобретает вид концертного зала. Люди толпятся вдоль стен и в дверном проёме, сидят на стульях и в креслах, на столах и подоконниках. Артисты не ожидали такого наплыва зрителей, и смущённо объявляют начало первого концерта немецкой группы политической песни.
Девушки – а в группе одни девушки – начинают с немецкой песни «Вместе». Зрители затихают, вслушиваясь, а потом весело подхватывают припев, благо, он понятен без перевода: «О-рио-рио-ра». Хор слышен, наверное, по всему этажу.
Репертуар группы сразу же поражает разнообразием – после весёлой немецкой песенки о ткачах со смешным припевом «шхумп-шхумп-шхумп» и шутливым, вразнобой, спором звучит русское разухабистое «Яблочко». И – неожиданный поворот:
– Наступила весна, как вы уже заметили. И наша песня о том, что надо беречь красоту нашего мира, беречь мир.
Нам, не знающим язык артистов, непонятны слова, но голоса, высокие и звонкие, дышат тревогой и призывом. Задумавшись, молчат зрители, молчат музыкальные инструменты – только голос хора, единый в своей устремлённости, заполняет пространство. Меняется тема песен, меняется ритм, тональность, настроение. Неизменно лишь одно – бурные аплодисменты, встречающие и завершающие каждый номер.
Зачем собрались в этой большой, но тесной сегодня аудитории, люди разных национальностей, студенты разных факультетов? Получить удовольствие от хороших песен? Да. И познакомиться с интересным коллективом. Спеть вместе понравившиеся песни.
И ещё: «чтоб мальчики войну узнали только на бумаге» – высоко и чисто, почти без акцента поёт красивая светловолосая девушка, и зал замирает, сдерживая дыхание.
Какое разнообразие инструментов в группе – гитара, бубен, скрипка, флейта, губные гармошки. И молодые красивые голоса, умеющие быть и красивыми, и залихватски-весёлыми, и строго-торжественными, и суровыми – да мало ли может выразить женский голос! А ещё один музыкальный инструмент – звонкие, чуткие ладони зрителей. Это они подхватывают весёлый ритм песни «Цыганка молодая», порою заглушая бубен. Это они вызывают артистов на бис после украинской песни «Ты ж мене пидманула…»
Потом зазвучала «Гвантанамера» – хороший подарок кубинцам, грустная французская песня. «О любви? – спросили из зала – «Конечно» - рассмеялись исполнители.  Девушки поют песни разных народов, на разных языках. Как жаль, что мелодии не передаются словами, и читатели не слышат музыку! Как много потеряли те, кто пропустил этот концерт.
    – Наша последняя песня – о расставании, и этой песней мы прощаемся с вами.
Но не тут-то было. Своевольные зрители, не желая ни расставаться, ни прощаться, не отпускают артисток. Не отпускают аплодисментами.
На сцене спор: «Что спеть?» и звучит португальская песня борьбы, дружно подхваченная большей половиной зала.
Раскланявшись, артистки собираются спуститься со сцены. Но зрители ещё и ещё вызывают артистов «на бис». «Но пасаран» - смеется  высокий кубинец, загораживая выход. А ритм аплодисментов всё убыстряется и убыстряется. И когда он становится похож на бешеный темп испанского танца, выступавшие снова выходят на сцену, накидывают яркие шали и – уже свободнее, веселее – исполняют «гвоздь» программы – украинскую песню. Зрители пританцовывают. И лишь один кричит с шутливой обидой в голосе: «Хитрые! Сразу с четверга начали!»

Л и н г в о – а с т р о н о м и ч е с к о е    з а д а н и е
33 пера – 33 двора.
А наш `Ж-И-Р-А-Ф-Ъ`
хочет С.О.Л.Н.Ц.Е. восславить!
С.О.Л.Н.Ц.Е. восславим –
гороскоп обновим!

Водолазская  =   «водолей»
Рыбина   =   «рыбы»,
Барановский  =   «овен»
Быкова  =  «телец»
Рак  =   «рак»
Левченко  =   «лев».

Продолжите список выпускников филологического факультета РГУ по созвучности или корневой синонимичности фамилии и созвездия


Анна ПЕПЕЛЯЕВА
О  ЛУЧШЕЙ ГАЗЕТЕ МОЕЙ МОЛОДОСТИ (перепечатка из журнала РГУ «Молодой журналист, посвящённого 40-летию журналистского образования в г.Ростове-на-Дону, 2002 г.)

Наверное, «Журналист и Филолог» 1982-83, 1983-84, 1984-1985 учебных годов действительно был лучшей стенной газетой РГУ. К тому времени, когда я стала редактором ЖиФа, мне уже было известно о ЖиФе 1960-х, который я, к сожалению, никогда не видела , его редактировал Яков Романович Симкин, наш декан. Мы не были первыми, мы просто попробовали повторить творческий эксперимент, суть которого состояла в том, что стенную газету можно делать так же, как и обычную большеформатную. Что же, эксперимент удался и во второй раз. И – кто знает? – может, будет и третий?

Главным в течение тех моих трёх студенческих лет было ощущение ответственности: это заставляло держать рабочую форму, находиться в постоянном творческом поиске, чувствовать события более остро. Любое дело по силам только команде – людям увлечённым, настойчивым, мыслящим. И такая команда у нас была. В основном она состояла из девчонок.

Привет тебе, Марина Невилько (Писарева)! О твоей приверженности культурной жизни студенческого коллектива и преданности ЖиФу можно слагать легенды.
Где ты, Света Агеева? Без твоей запредельной искренности во всём, без твоего восхищения интернационализмом в стенах университета и восторженных стихов ЖиФ был бы много бледнее!
Откликнись, Вероника Воробьёва! Твоя добросовестность, пунктуальность были всегда очень кстати.

Мир праху твоему, моя особая боль Лена Курбатова! Всё к чему ты прикасалась, заражалось азартом, приобретало пульсирующий блеск. Самые яркие краски ЖиФа были твоими!

Что вы, где вы Гена Ляпичев, Серёжа Харичев? Смешинки-изюминки ваших фотографий пользовались особой популярностью. ЖиФ стал «зрячим».

Привет всем вам, дорогие мои коллеги, авторы-жифовцы. Каждый из вас был незаменимой частью редколлегии. Нас не покидало чувство авторской радости, когда очередной номер ЖиФа обретал свой законченный вид и торжественно вывешивался на всеобщее обозрение.
Нам было весело вечерами – ЖиФ верстался в кабинете декана (в иных кабинетах газета чаще всего не умещалась) и по этому поводу было много шуток. Нас вдохновляли идеи о новых материалах и помогали споры о чём-то совершенно постороннем. Нас раздражали те непостоянные наши авторы, которые всегда опаздывали со своими заметками и задерживали очередной выпуск.

За нами мудро наблюдали наши преподаватели и сотрудники факультета и предоставляли нам полную свободу действий. Чего стоит, например, неиссякаемая  доброжелательность Миры Андреевны Скоробогатовой, которая доверяла нам печатную машинку при постоянном страхе, что мы её непременно поломаем. Или непревзойдённая готовность Ирины Семёновны Наддаки (Маилян) заступаться за нас перед коллегами и деканатом по любому поводу? Или ревностно-одобрительные беседы Любови Васильевны Шибаевой – уж она-то, участник редколлегии ЖиФа 60-х лучше всех знает, что такое ЖиФ экспериментальный! Или просто отличные «автоматы» по технике печати Марата Тимофеевича Мезенцева.

Мы были спокойны: за нашими выпусками следили наши читатели, в том числе и студенты иных факультетов и, если кто-то из них бросал реплику – одобрительную или едкую, – она становилась всеобщим достоянием.

В 21-м веке, века компьютера и Интернета, наверное, позволительно каждому, кому не лень, свысока относиться  к нашим идеям и их воплощению в стенгазете. Но раритет имеет свою силу и свою ценность. Поэтому, а ещё потому, что не только выпустив 26 номеров, но и сохранив их большую часть для истории журфака, я испытываю совершенно особые, высокие, почти поэтические чувства  к лучшей газете моей молодости.

Г л а с,   в о п и ю щ и й  в  И н т е р н е т е

Интернет-дамы и господа! Коллеги! особенно те, кто из студентов 1980-х стали кандидатами филологических наук, доцентами и профессорами.
Давайте упорядочим правила пунктуации! Употребление многозначных слов можно и нужно разграничивать разными знаками.
Например, так:
«Жираф» - название какой либо фирмы или общества.
”Жираф” - название какого-либо произведения, книги, газеты, журнала.
*Жираф* - название созвездия.
`Жираф` - образное выражение, обозначающее человека в каком-либо произведении.
~ жираф ~  - цитата или крылатое выражение, требующее кавычек.
Ж-И-Р-А-Ф- си-аббревиатура, т.е. аббревиатура, составленная по принципу синонимии сокращённых до одной буквы слов, в данном случае 5 в одном. Журналист,Издатель,Редактор,Автор,Фотокорреспондент.


Анна ПЕПЕЛЯЕВА
ВЕСНА ИДЁТ,  1985-я (из газет РГУ "ЖиФ" и "За советсткую науку", 1985 г.)

Скажите, вы чувствуете весну? Не сетуйте на ветер и холод. Скажите, вы чувствуете весну?

Наташа Симащенко, командир ССО «Гвоздика», ощущает её каждой клеточкой. Недавно в отряд вступили новые бойцы. Работы много. Надо как можно лучше, по-очередной годовщине со дня рождения В.И.Ленина. Кроме того, отряд готовится к встрече с бойцом первого ССО Ростовского университета В.С.Момотом. Хочется, чтобы беседа получилась интересной, полезной для дела. Судя по всему, Наташина весна будет яркой, стремительной, заполненной заботами.

А вы, посетители самого умного, самого доброго, самого необходимого для студентов здания на улице Пушкинской (библиотека), вы чувствуете весну? Если ответ прозвучит так: «Какая весна? Диплом горит!» – не сомневайтесь, это пятикурсники. Они чувствуют бег времени особенно остро.

Посмотрите на небо. Поднимите голову, чтобы рассмотреть пролетающий над вами вертолёт. Разве вы удивитесь, если вдруг прямо над городом раскроются белоснежные купола парашютов? Я – ничуть.  Потому что именно этого вертолёта мне не хватало, чтобы понять: очень скоро я вновь окажусь наедине с небом. И не только я, но и Вероника Воробьёва и Лена Курбатова, участники  парашютной секции. А пока мы изучаем теорию, корпим над укладкой парашютов, психологически готовим себя к прыжкам.

Ну а каково настроение накануне «Весны-85» у участников предстоящего фестиваля? Скажем, у фольклорного ансамбля «Грушица» филологического факультета? Вы знаете, они поют… До занятий поют, между занятиями поют, после занятий тоже поют…

И это в то время, когда Ольга Ужакина, председатель УВК факультета, сбилась с ног, объявив серьёзный бой задолжникам, готовясь к летней экзаменационной сессии, оформляя стенд лучших студентов филфака.

В то же самое время одни лихорадочно дописывают доклады для обсуждения на научной студенческой конференции, другие, забыв обо всём, гоняют мяч на спортивной площадке, третьи готовятся в поход… Словом, весна идёт колоритная, по-деловому насыщенная. И не надо отчаиваться тому, что небо хмурится и ветер холодный, всмотритесь в себя. Вы чувствуете? Весна идёт.

О т  г л а в н о й  в ы п у с к а ю щ е й  ЖиФа № 27 (26+1):

Ещё один номер ЖиФа выйдет не ранее нового года, а там как Б.О.Г. и А.Д.А.М. и Е.В.А. и мои коллеги решат. ЖиФ будет размещаться на “острове Буян”, поскольку Багаевская в период СССР была некой летней резиденцией  РГУ, а на БКЗ (консервный завод) проходил третий (трудовой) семестр  студенчества.

И ещё одна л и н г в и с т и ч е с к а я   з а г а д к а:
Куда азбука спряталась?

П Р И В Е Т Н О  К О Л Л Е Г А М, потому как у меня есть ЗНАНИЕ о том, что:
МАГ ЕЛ ЛОКОН, НО КОЛЛЕГАМ.


Рецензии
[20.10.2021 09:11] Татьяна Дмитренко (Корсун): Отличная работа!Только не ,,Пожилой(!) журналист"!

[20.10.2021 11:45] Анна Пепеляева: я ж говорю "условное название", в процессе всё изменится. Рада твоему отзыву...

[20.10.2021 11:58] Татьяна Дмитренко (Корсун): Да я поняла,что условное.Но оно противоречит духу этой работы.Она всё-таки не ретроградная,а нацеленная на перспективу.Как минимум-,,опытные",но банально.Кроме журналисткой ценности,очень важен акцент на современном развитии языка(во мне говорит филолог).Думаю,преподаватели РГУ бывшего с удовольствием присоединятся,так как,по-моему,вопрос не только развития,а чистоты языка стоит сейчас остро.О нас я молчу вообще(Хорошие эссе.Ты,как всегда,молодец)Паровозик)
[20.10.2021 12:04]
Анна Пепеляева: Класс! Ты абсолютно правильно воспринимаешь мою работу! Это здорово! Определительное слово давай менять вместе. Может, так: "Молодой журналист + 40 лет?"

[20.10.2021 12:05] Анна Пепеляева: да и... оценки о работе я собираюсь опубликовать там же, в структуре " рецензии". Ты ведь не против?

[20.10.2021 15:48] Татьяна Дмитренко (Корсун): Конечно,не против,если ты считаешь нужным. Насчёт определения я подумаю.С одной стороны +40 хорошо,с другой-может оттолкнуть молодую аудиторию.А твоя работа-не ,,нафталин"). Звучание современное!
[20.10.2021 16:04] Татьяна Дмитренко (Корсун): Зрелый?Бывалый?Искушённый?

Остров Буян   21.10.2021 12:21     Заявить о нарушении