О первичности языка древних русов

О первичности языка древних русов по отношению к санскриту

Михаил Леонидович Томилин г. Клин

      Сначала поясним термин "древние русы" - это древние предки русских.
Попробуем разобраться какой язык древнее древний русский или санскрит?
Приведем мнения Александра Драгункина из его статей и книги «5 сенсаций»: «Санскрит… который к тому же ещё «смущает народ» тем, что имеет самоназвание: “Sanscrit” = “San Escrito’V’San Scriptum” = «Священное писание».

      «Язык, произошедший от какого-либо другого языка, всегда получается проще: меньше словесных форм, короче слова и т.д. Человек здесь идёт по пути наименьшего сопротивления. И действительно, санскрит гораздо проще русского языка. Так что можно сказать, что санскрит – это упрощённый русский язык, застывший во времени на 4-5 тысяч лет.»

      «Арии пришли в Индию, повторяю, с севера или с северо-запада, уже имея свой язык, а не позаимствовав его у местного населения.»

      «2600 лет назад санскрит был описан Панини как уже существовавший сформировавшийся язык с конкретной грамматикой, уже развившейся из пракрита/пракритов…. Ведь чтобы стать «письменным» или «сакральным» языком, санскрит всё равно сам сначала должен был быть разговорным ..»

      Подчеркнем, он и был разговорным в древности на Русской равнине, свидетельством тому являются сохранившиеся до наших дней гидронимы - названия рек и озер Русского севера и Волго- Окского междуречья, символика русских народных орнаментов, фольклор, о чем в своих книгах говорила кандидат исторических наук С.В. Жарникова -"Гиперборея и горы Меру", "Археология индоевропейской прародины", "Зарождение обрядов и традиций индоевропейцев", "Истоки фольклора Русского Севера», "Золотая нить. Истоки русской народной культуры" и других.

     «Однозначным (для меня) является, соответственно! и тезис о первичности языка древних русов по отношению к языкам (древне) индийским, в том числе и по отношению к пресловутому санскриту- к этому «древнеиндийскому» языку, к которому непредвзятым филологам давно уже пора присмотреться поближе, который в любом случае попал в Индию с севера/северо-запада, который (вместе с ариями) в виде пракритов впервые появился в Индии примерно в V тыс. до н. э., как самостоятельный язык был описан индийцем Панини только примерно в V веке до нашей эры, а «обнаружен» европейскими учёными только в конце века XVIII-ro»

     Сколько обвинений выдвинуто против Драгункина, что он фальсификатор и шарлатан «проклят всеми учеными, отнесен к лжеученым». «Представь, что прочитавший Драгункина официальный бюрократичный ученый, увидит у него этимологию доллара от слова «доля». Совершенно понятно, что этот Другункин будет осмеян, никогда не сможет нигде опубликоваться в рецензируемом журнале, не сможет устроиться на работу в серьезный вуз, ему создадут репутацию шарлатана и лжеученого. А ученый мир узок, это как мир маленького городка, все друг друга знают. ( из книги «Гиперборея: приключения идеи»)

      Приведем мнение о А. Драгункине из книги Анатолия Белякова, Олега Матвейчева «Гиперборея: приключения идеи»: «Заявить в XIX веке, что славянский язык лежит в основе всех языков! Ну конечно, сочтут сумасшедшим …То ли дело Фасмер! Вот он создал этимологический словарь русского языка, в котором показал, что все почти русские слова произошли из немецкого. Поэтому он признан научным сообществом, он солидный ученый, а Лукашевич – придурок, хотя и знал в 5 раз больше языков, чем Фасмер. Я читал «корнесловы» Лукашевича, и скажу, что процентов 60 там – отнюдь не бред. Допустим, что 40 процентов – бред, ложные этимологии и натяжки. Но, как говорил Маркс «пошлость – ругать определенное благо за то, что оно именно это благо, а не совокупность всех благ». Лукашевич продолжает традиции Мавро Орбини, высказывает те же идеи, что Шишков и Капнист. Он повлиял на Гоголя. И сейчас у него есть продолжатели - Александр Драгункин.»

      Кто выдвинул идею о том, что литовский язык ближе других языков к санскриту?
В Живом Журнале в статье «Когда создали литовский язык» (https://statin.livejournal.com..) говорится: "В 1856 году Нарбутт опубликовал еще одну коллекцию текстов, включавшую с себя как оригинальные первоисточники, так и его собственные подделки. Среди последних популярностью пользовался " Дневник фон Кибурга", сфабрикованный документ относящийся к Литве, якобы,13 века.
Приходилось встречать утверждение, что это Теодор Нарбутт запустил утку, что литовский язык больше других языков смахивает на санскрит, а его друг "великий литовский поэт Адомас Мицкявичюс…. раструбил об этом на всю Европу …. что писал Мицкевич: «По мнению барона Экштайна, это старейший после санскрита язык, в наименьшей степени подвергнувшийся изменениям. Однако он не имеет большого числа письменных памятников, поэтому для прояснения литовских традиций приходится опираться на славянский язык. Среди литовцев мы встречаем первобытное мышление, дух различных традиций, а желая их понять, прибегаем к помощи славянского языка … Но скорее всего литовский язык имеет немало сходного с древним готским языком, который воинственная готская каста принесла с Востока. Имеет он также определённые сходства со славянским языком, и – как более древний – может быть использован для решения филологических проблем славянского языка. Литовский народ, как я уже сказал, имеет ключи к решению всех славянских проблем… (Лекция о литовском народе)"

      Да, интересная мысль – за неимением большого числа письменных памятников для прояснения литовских традиций приходится опираться на славянский язык!!!
И далее: «Как видим, Мицкевич ссылается вовсе не на Нарбутта, а на другого представителя "романтической эпохи", которого ныне даже ученым или историком считать стесняются...: «Фердинанд Экстайн (1790-1861), барон д'Экстайн - философ и драматург. Естественно, никогда не встречал каких-либо математических расчетов, подтверждающих, что литовский язык наиболее близкий к санскриту. Где было бы математически подсчитано, допустим пусть литовский родственен санскриту на 65 процентов, немецкий - на 63, а русский - всего лишь на 61 с половиной. Очень сильно подозреваю, подобных расчетов в природе не существует.»

      Но поправим, такой расчет есть, в работе Сергея Анатольевича Старостина (24 марта 1953 – 30 сентября 2005 - русского историка, лингвиста и филолога) «Сравнительно-историческое языкознание и лексикостатистика» приведены сведения о том, что совпадение базовой лексики (по стословнику Сводеша - в современном русском и древнеиндийском языке составляет 54%, а в современном литовском и древнеиндийском – 53%. Как видим у современного русского языка сходства все же больше, ничего удивительного, основу литовского языка нужно искать в славянском языке.
      «Список Сводеша - предложенный американским лингвистом М. Сводешем, инструмент для оценки степени родства между различными языками по такому признаку, как схожесть наиболее устойчивого базового словаря. Представляет собой стандартизированный перечень базовых лексем данного языка, приблизительно (но не точно) упорядоченный по убыванию их «базовости» или исторической устойчивости.»
Но и этот метод не совсем точен, например, его подверг критике в своей работе «Лексикостатика (Критический разбор)» Г. Хойер, который подчеркивал, что: "Данный метод (Сводеша ) основан на случайно сделанном «открытии», которое состоит в том, что «основная часть словаря изменяется с постоянной скоростью…. Каждая попытка перевести опытный список на какой-либо определенный язык, если задача выполняется тщательно и точно, неизбежно выявит некоторое количество оставшихся элементов, для которых не может быть найден единственный простой эквивалент, отвечающий всем требованиям, выдвигаемым Сводешем.

      Необходимо подчеркнуть, что этот остаток не будет одинаковым во всех языках, и обратить внимание на различные остатки …. Это означает, что опытный список, взятый в целом, возможно, и представляет собой сферу опыта, присущего всему человечеству, однако он не обеспечивает разделение этой сферы на сто «легко-распознаваемых общих понятий, к которым нетрудно найти соответствия среди простых слов в большинстве языков». Вряд ли какой-либо другой опытный список, спланированный таким же образом, как список Сводеша, достигнет цели, поскольку мы не знаем способа заранее исключить все особенности отдельных индивидуальных культур. Вероятно, этот неизбежный недостаток объясняет довольно большую величину ошибки в лексикостатистическом датировании. Достаточно допустить ошибку лишь в нескольких случаях, и сам метод и полученные с его помощью датировки приобретут характер иллюзорности" ( Хойер (6 сентября 1904 - 11 марта 1976) лингвист и антрополог работал в основном над атабаскскими языками и культурой.)

      Итак: древний русский язык относящийся к славянским языкам первичен по отношению к санскриту и тем более к поздним языкам Европы, что своими исследованиями и работами доказал Александр Драгункин: «Во-первых, правильно, в соответствие с законами физиологии и фонетики, он подчеркивает, что звуки могут образовываться в разных частях рта. И поскольку одни образуются рядом, а другие – подальше, то и замены звуков одни на другие, при переходе из одного языка в другой – закономерны. Об этом филология как бы знает. Но пытается быть точной наукой и пытается выстроить законы замены одних звуков на другие в каждом языке или каждом периоде времени. Но языки – наука не точная и не надо тут стремиться за физикой, достаточно просто иметь в виду - 360 - Вместо послесловия эти вещи.
Так вот, если в славянских языках любые вариации корня, то есть, замены звуков на смежные, все равно значимы и близки по смыслу, то в других языках, большинство их вариаций отсутствуют! Это говорит, что русский или славянские языки первичны, а другие унаследовали только ошметки! Корни греческие, латинские, английские и проч. легко найти в славянских языках, а наоборот, – отнюдь! Другое, что он подметил, при переходе из языка в язык слово укорачивается, упрощается. И в европейских языках, даже древних, мы видим, что произошло упрощение в сравнении со славянскими (из книги Анатолия Белякова, Олега Матвейчева «Гиперборея: приключения идеи»)


Рецензии