I will survive! We will survive!
Прилетели мы из Италии в США на самолете Alitali в аэропорт имени Кеннеди в Нью-Йорк (JFK), 11 мая 1978 году поздно вечером. Нашу семью привезли из аэропорта в гостиницу "Graham" - 28 street and 5 Avenue. Центр Нью-Йорка. Номер из двух комнат, с телевизором, не большой закуточек с электроплитой, холодильник и самая необходимая посуда. Условия проживания нормальные.
Еще в аэропорту нам дали конверт с деньгами. На другой день нашли магазин, купили продукты. В номере позавтракали и пообедали. Было воскресенье, а в понедельник мы пойдем в Толстовский фонд.
Из сухожильев сплетены мосты,
Повисли над водою нервной глыбой,
И небоскребы, как на суше рыбы,
Хватают воздух высоты.
Толпа гуляет – уличный сквозняк –
В беседах и коротких остановках.
В рекламах город, как в татуировках,
Веселый, разбитной моряк.
Вышли в город – огромный, незнакомый, таинственный, зовущий в свои улицы - ущелья, обрамленные небоскребами.
Вышли прямо на 5-ую авеню. Прохладно, мы в добротных демисезонных пальто, которые были сшиты в Москве, в ателье. Видим книжный магазин и заходим. На одной полке множество словарей, разных иностранных языков. Пока мы разглядывали словари, мы потеряли из вида нашего сына. А он стоит у окна, где на подоконнике разложены какие-то журналы. Я подхожу к нему и заглядываю, что он смотрит. И в ужасе вырываю из его рук журнал, где на развернутой странице, во всей красе лежит в обнаженной позе девица. Это был журнал "Play Boy". Наш 11-летний сын с первых шагов в Нью-Йорке увидел: О, ужас! Порно. Я и сама никогда не видела «такое». Вот так, вдруг, уже в детстве, что-то случайно, может быть повлиять на всю вашу жизнь. Может быть!?
В гостинице мы прожили две недели. Днем мы гуляли по Нью-Йорку, вечером смотрели ТВ, слушали музыку. В это время была очень популярная песня "I Will Survive" в исполнении замечательной певицы Gloria Gaynor. Она звучала везде: у нас в номере, в холле, в магазинах. Музыка ритмичная, трогательная и запоминающаяся. Голос певицы очень высокий и приятный. Тогда мы не знали, ни имени этой певицы и не понимали содержание этой песни и, что значит слово: "Survive". Эта первая мелодия, которую я услышала в Нью-Йорке, мне запомнилась навсегда. Позднее я узнала, что значит это слово в переводе и содержание песни. Песня стала как бы пророческой в нашей жизни в Америке: "I Will Survive!" - "Я выживу!" "Выжить!" «Надо выжить!» И мы действительно выжили!
Да я живу! Живу! Я выжила!
Мы – эмигранты. Нас трое. Мой муж - Борис, мой сын - Евгений и я - Алевтина. Мы проходили по Толстовскому Фонду. Нас определили еще в Вене, как смешанная семья: Борис по матери - украинец, по отцу - еврей. Я, вообще, полу-русская - полу-полька. А Женя, так он из всего этого, имеет всё по четвертинке. По всему этому, нас в Вене еврейская организация ХИАС не взял к себе. Нас взял Толстовский фонд. Так мы выехали из Союза на Бориса еврейской половинке – это нам помогло оформить Израильский вызов. Когда пришел вызов из Израиля, якобы от Бориса тетушки по еврейской линии отца, и мы стали оформлять документы для воссоединения с семей, на выезд, на землю Обетованную в Израиль. А визу нам прислала моя сослуживица по работе в тресте Мосфундаментспецстрой Людмила Литвинова, когда она уже была в Риме. Однажды, когда я после выходного, пришла на работу, мой начальник, с которым мы были в дружеских отношениях, спрашивает меня: - «Что, Литвинова уезжает в Израиль?» Я посмотрела на него с удивлением. – «Ты, что и вправду не знала?» - недоверчиво спрашивает он. – «Да. Не знала. Первый раз слышу от тебя». Неожиданно для всех, Люда и во время своего отпуска подала документы в трест, что она эмигрирует в Израиль и уже не выходила на рабору. Признаться, я была, прямо сказать, ошарашена. Мы были близки, часто говорили на очень откровенные темы, которые бывают между близким подругами. Со всем недавно она гостила у нас на даче. И не одного слова, ни намека, вообще, о каком - то Израиле. А тут!? Сразу: раз - и уже уезжает! И не сказала! Все держала в тайне. На работе все откровенно молчали, в течение этого дня сосредоточенно работали, уткнувшись, носами в свои столы. Вот это новость! А через год и я уехала.
И так один этап вашей жизни пройден. Вы вдруг решились на трудный шаг – порываете резко связь c прошлым и вы лицом к лицу с будущим. Вы в другом полушарии. Это Америка. И все здесь другое... Не огладываясь на прошлое, назад – учимся, познаем. Толстовский фонд в Нью-Йорке нас передал в организацию в городе Jersey City C.A.S.E (Комитет ассимиляции эмигрантов из Советского Союза). Они нам помогли в первое время, с квартирой, с медициной, со школой. Что сразу я поняла – Америка очень доброжелательная страна. Мы встретили много добрых людей.
Через два месяца я уже работала. Женщина, которая нашла себе работу, уже «получше», передала мне свою работу уборщицы в большом офисе. И я была очень рада и благодарна. Меня это работа не смущала. В Москве я была инженером. Я теперь стала называется «cleaner lady”. Это ведь начало, и я имею уже зарплату. Хоть и небольшую. И вот спустя два месяца, мы могли купить телевизор. Первая покупка – телевизор.
В первую очередь эмигранту нужно учить английский. Надо смотреть телевизор и слушать, слушать и слушать английский! И конечно, все покупали сразу – ни мебель, ни матрас, ни одежду, а телевизор! А также… В начале надо ходить на курсы – “second language». Учить английский.
Свидетельство о публикации №221102100121