11. Позолоченная колесница
Королева Тинтариэль держала на ладони изумруд, привезенный мною из пещеры Огненного дракона, и без устали восхищалась им уже минут десять. Сидя в кресле, я благодушно соглашалась с ней. После свершенных подвигов меня сытно накормили, в теплой ванне искупали, ссадины на коленках лечебными мазями смазали, переодели меня в красивое платье зеленого шелку. И я снова была похожа на прекрасную героиню легенд, а не на потную и пыльную Машу Сусанину, которая, сломя голову, бежит от дракона и тащит за собой серого пони, который (Я подозревала, что так и будет!) вдруг начал брыкаться и упираться.
Мы сидели за круглым столом в Зале Совета, куда теперь начали ходить как на работу, чтобы никто нас не подслушал.
- Теперь у нас есть уже две трети от Золотой Стрелы, - сказал Джоуль, прерывая королевские восторги, - Нам следует быть еще осторожней, чем раньше. Моцарт пойдет на все, чтобы завладеть Большим желудем и Несравненным изумрудом и тем самым помешать нам собрать Стрелу.
Королева зажала изумруд в кулаке и испуганно огляделась, точно Моцарт прятался где-нибудь в углу. Мне вообще-то тоже было неспокойно. Я встречалась со здешним Волдемортом только один раз, но мне и этого хватило.
- У нашего врага везде шпионы, - страшным голосом, каким всегда в фильмах говорят о главных злодеях, согласился с Джоулем Крыс, - Случай с перерезанными струнами эльфийской арфы яркое тому подтверждение.
- Неужели в стенах Каер’на есть предатель? – ужаснулся Джоуль и поочередно с подозрением посмотрел на каждого из нас, а особо пристально на меня.
- Вам надо убрать Желудь и Изумруд в ваш личный тайник, королева, - встревожено предложил Торвальд, - Так лазутчики Моцарта до них не доберутся. А уж я доберусь до этих негодяев! Кто бы здесь не служил Моцарту, я его разоблачу и душу из него вытрясу!
- Чуть позже, Торвальд, - сказала королева, - Сначала я хочу, чтобы ты сопроводил Мэри Сью к берегам Круглого озера.
- Что уже сейчас? – удивилась я, а Крыс, Торвальд и Джоуль закивали головами: давай, мол, работай, Изаура, солнце еще высоко.
- Нельзя терять ни минуты, - сказала Тинтариэль, - Мы не можем знать, что еще замышляет против нас Моцарт, на что он отважится, чтобы помешать нашим планам.
- Поэтому мы должны первыми осуществить свои планы, пока Моцарт не осуществил свои, - решительным басом пророкотал Торвальд, - Я готов следовать с госпожой Мэри Сью куда угодно по вашему приказу, королева!
А госпожа Мэри Сью лучше бы вздремнула после сытного обеда. Она еще от Огненного дракона не отошла, а вы на нее уже Прекраснейшую из принцесс науськиваете. Ну, хорошо хоть не в одиночестве ехать придется.
- Разве это по правилам, ваше величество? – негодующе проскрипел Джоуль, - Согласно законам страны Тут, завещанным нам предками и начертанным в Книгах Мудрости, великая воительница должна свершать свои героические деяния в одиночку.
Да, он меня полюбил, ничего не скажешь! Королева и Крыс посмотрели друг на друга в замешательстве.
- Да, великой воительнице надлежит совершать подвиги самостоятельно, - согласился Крыс, - Но в Книгах Мудрости ничего не сказано о том, что в пути ее не может кто-нибудь сопровождать.
- Будет лучше, если Мэри Сью поедет с опытным воином, - радостно подхватила королева Тинтариэль, - Мы должны быть уверены, что к месту подвига она доберется благополучно. Путь туда неблизок и опасен.
Интересно, а нельзя, чтобы он был близок и неопасен? Ну, просто для разнообразия? Я тяжко вздохнула и поднялась из-за круглого стола, чтобы все поняли: великая воительница сыта по горло этой парламентской демагогией.
- Так когда ехать? – вопросила я со свойственной мне решимостью, - И самое главное куда?
Королева и Крыс снова переглянулись.
- Дафна знает дорогу, - сказала Тинтариэль.
В общем, хошь – не хошь, а после производственного совещания стала я собираться в путь-дороженьку. Кастелянша королевского замка Агриппина и служанка Линда Мэй упаковали в дорогу мешок с моими вещичками, но потащили его не во двор, как я ожидала, а на верхнюю площадку Северной башни. Туда же с почетом под белы ручки Крыс с Торвальдом повлекли и меня. Вообще-то в Каер’не, фасад которого был просто усыпан башнями и башенками, Северных башен было штук пять или шесть. Из них советник королевы и ее первый воин выбрали самую высокую, и мы поднялись на верхнюю площадку, открытую всем ветрам.
Сама королева уже ожидала нас там в обществе…м…стоящей у оградительного парапета двухместной колесницы. Была она позолоченной и о двух колесах. Я на вроде такой видела в фильме про Брэда Питта, как его на Троянской войне Орландо Блум из лука в пятку застрелил. Димка возмущался после просмотра, говорил, что в Голливуде переврали весь сюжет, и что там не только Брэд Питт, там на самом деле вообще все умерли. Думаю, он прав: древние греки действительно все умерли, а мне кино понравилось. Орландо Блум особенно.
- Мы готовы, ваше величество, - с поклоном сказал Торвальд королеве.
- Вещи великой воительницы собраны, - доложили Агриппина и Линда Мэй, поставив тяжеленный мешок на каменный пол.
- Значит, можно отправляться, - Тинтариэль указала на колесницу.
Я оторопела. Ну, все, Моцарт доконал ее величество окончательно! Она спятила и предлагает нам ехать куда-то на древнегреческой тележке, которую заволокли на самую верхотуру и даже лошадью не запрягли. Не, не поеду! Я, конечно, героиня, но не Брэд Питт, так что не просите даже, мне мои пятки покуда дороги.
- Это Дафна, - указывая на колесницу, объяснила королева, увидев, что я стремительно спала с лица, - Колесница путешествий нашей великой королевы Диандры. Она была завоевательницей, и эта колесница досталась ей в дар по мирному договору после войны с Ран’х’Оваром - королевством крылатых демонов. Внутри колесницы обитает дух, который заставляет ее летать. А правит ею амулет.
Тинтариэль подошла ко мне и надела мне на шею витую цепочку из какого-то непонятного металла светлого цвета. На ней качался кулон: в незатейливой ромбовидной оправе торчал гладкий камешек, блеклый с виду. Я едва могла скрыть разочарование. Разве великим воительницам положены такие амулеты? Это должно быть что-нибудь эффектное, изящного вида, налитое невообразимой силой. Чтобы все уважали, в общем. А такая бижутерия в любом газетном киоске продается вместе с пластмассовыми солдатиками и заколками!
- Дафна домчит вас с Торвальдом до Круглого озера к вечеру, - с воодушевлением поправив на мне Диандрин горе-амулет, продолжила Тинтариэль, - Ты должна только приказать.
Я посмотрела на колесницу. Она, конечно, выглядела вполне стильно, под стать моему величию и славе, но с другой стороны, Брэд Питт по земле ездил, у него лошади были, и все равно помер. Я хоть и крутая девчонка, но высоты боюсь больше Моцарта.
- А вы уверены, что мне не нужен более опытный пилот, ну или хотя бы кучер? – спросила я королеву.
- Дафна подчиняется тому, на ком амулет Диандры, - ответила Тинтариэль и ободряюще улыбнулась, - Смелей, Мэри Сью, у тебя все получится.
А кто сказал, что я боюсь? Великая воительница не боится, великая воительница опасается. Скрепя сердце, я подковыляла к колеснице. Мой телохранитель гном уже забрался внутрь и уселся на сиденье.
- Позволь, я помогу тебе, госпожа Мэри Сью, - предложил он, подавая мне руку.
Это было очень кстати. Колеса у Дафны были высокими, и, чтобы залезть в нее самостоятельно, мне пришлось бы карабкаться как на забор. А с помощью сильной руки Торвальда я вспорхнула на колесницу грациозной Анастасией Волочковой, как и должна делать неотразимая Мэри Сью.
- И чё теперь? – спросила я у тех, кто остался на площадке Северной башни.
- Коснись амулета и прикажи Дафне лететь к Круглому озеру, - сказала королева Тинтариэль, а Агриппина, Линда Мэй и Крыс общими усилиями взгромоздили под сиденье мешок с багажом и помахали мне на прощание.
Стоя в колеснице, я недоверчиво оглядела высокие золотистые борта, изнутри обитые красным бархатом. Неужели у этой штуковины такой простой пользовательский интерфейс? Я неуверенно взялась за дешевый амулет королевы-завоевательницы.
- Дафна, слушай мою команду. Неси нас к Круглому озеру, да побыстрей!
Наверное, последние слова были ошибкой. Колесница восприняла их слишком буквально. Стоило мне договорить, невыразительный амулет, накрытый моей ладонью, вдруг сверкнул ослепительным ярко-лиловым светом, а моя голова чуть не оторвалась, не поспевая за телом. Я еле успела схватиться за бортики, чтобы не упасть. Дафна взяла такой разгон, что болид Шумахера прослезился бы от зависти. Взлет и перемещение показались мне яркой вспышкой, так скоропалительно быстро это случилось.
Пришла в себя я только в воздухе далеко от королевского замка и Каервилля. Вокруг свистел ветер, навстречу неслись облака. Позолоченные колеса волшебной колесницы крутились, как лопасти пропеллера на штанах у Карлсона. Внизу со скоростью речного скутера проплывали поля, леса, деревни страны Тут. У меня закружилась голова, я зажмурилась.
- Может, не так быстро? – спросила я.
Удивительно, но Дафна послушалась и сбавила обороты. Я перевела дух, села поудобнее и смогла даже оглядеться. Под днищем колесницы только что убежали вдаль горы Серое ожерелье, и показались густые, все в таинственной синей дымке леса Лазурных земель, королевства эльфов. Я бы могла высунуться и помахать своему прекрасному воздыхателю принцу Лириэну рукой, но предпочла не рисковать. Зато Торвальд чувствовал себя отлично и с интересом озирался вокруг, свесив вниз длинноволосую, бородатую голову.
- За эльфийскими лесами будут луга единорогов, - сказал он, - А потом Золотые пляжи. Это и есть берега Круглого озера. Не волнуйся, госпожа Мэри Сью, осталось недалеко.
К моей большой радости он был прав. Не прошло и двух часов, как внизу показались пологие холмы, усыпанные песком желтого цвета. А за ними на горизонте яркой полоской блестела вода. Еще через полчаса колесница принесла нас с гномом на берег озера. С той высоты, на которой она летела, можно было видеть все озеро, как на ладони. Оно выглядело идеально круглым, как блюдце, а в самой середине пятнышком темнел остров Стеклянной башни, на котором томилась в плену Прекраснейшая из принцесс.
- Вижу! – обрадовано крикнула я, - До острова недалеко.
- К закату доплывем, - подтвердил Торвальд.
- Почему доплывем? – удивилась я, - Долетим.
- Увы, госпожа Мэри Сью, - гном с извиняющимся видом отвесил мне поклон, - Это не по правилам. Освободитель принцессы должен прибыть под стены Стеклянной башни, переплыв бурные воды озера на утлой лодочке, невзирая на опасность.
Ну, вот опять!
- А, может, лучше с комфортом и по воздуху? – с робкой надеждой предложила я.
Вместо ответа Дафна начала снижаться, и никакие мои уговоры и повеления на нее не действовали. Я весь амулет на шее обдергала, но проклятое транспортное средство и слушать не желало. Через минуту мы с Торвальдом спрыгнули с колесницы на песок. Гном взвалил себе на плечо мешок с моими вещами.
- Сейчас найдем утлую лодочку, - деловито оглядывая берег, заявил он, - Наверняка она где-нибудь здесь.
Торвальд опять оказался прав. В нескольких шагах от места посадки колесницы обнаружился деревянный причал, возле которого одиноко качалась на воде лодка с загнутыми носом и кормой и повисшим без ветра треугольным парусом. Выглядела она и впрямь неблагонадежно. Не «Титаник» далеко. А ведь он и то пошел ко дну, глазом не моргнув. Я так плакала – жалко было ди Каприо!
- А эта ваша утлая лодочка не потонет, если мы ее так нагрузим? – засомневалась я, поглядев на мешок.
- Да, лучше оставить его Дафне, - согласился гном и вернул багаж под сиденье колесницы.
- А ее саму не угонят? – спросила я.
- Без амулета Диандры ее не сдвинуть с места, - успокоил меня Торвальд.
Техника на грани фантастики! Сразу и пульт управления, и противоугонное устройство. Я с уважением посмотрела на амулет у себя на шее. Если бы он еще был с алмазами и в золотой оправе, был бы вообще полный отпад.
Попрощавшись с колесницей и ее искусственным интеллектом, мы пересели в лодку. Торвальд развернул парус, чтобы поймать ветер, он надулся, как футбольный мяч, и нас понесло прочь от берега. Гном правил лодкой, а я стояла на носу, гордым взором пронзая горизонт, готовая на любой подвиг ради освобождения Прекраснейшей из принцесс. Опускающийся закат окрашивал воды Круглого озера в алый цвет. Волны бились о борт, раскачивая наше утлое суденышко. Мне было стрёмно.
К счастью, бурные воды озера оказались не такими уж бурными, и мы добрались до места без приключений. Уже вечерело, и в небе появились первые звезды, когда лодка причалила к острову, мягко ткнувшись носом в мокрый песок. Остров был обыкновенным куском голой суши, засыпанной песком и мелкими камнями. Ни кустика, ни деревца. Единственным украшением и достопримечательностью его была Стеклянная башня.
Она виднелась еще издали, и так сверкала в последних лучах заката, что глаза щипало.
- Вот и прибыли, госпожа Мэри Сью, - сказал Торвальд, - Еще не стемнеет, как вы будете у врат башни.
Лодка не дотянула до суши метра два, и вокруг ее бортов плескалось озерное мелководье. Поэтому Торвальд в своих высоких сапогах спрыгнул прямо в воду, взвалил меня на спину и вытащил на сухой песок без видимых усилий. А я-то жалела его, когда он пёр мешок!
- Спасибо, - сказала я, оглаживая складки своего элегантного дорожного платья из черного бархата, - Ну, что, пошли, пока еще светло?
- Мне туда нельзя, - отказался Торвальд, покачав головой, - Вступают в силу правила, согласно которым, освободитель принцессы должен действовать один.
- Действовать? – растерянно пробормотала я и, запрокинув голову, поглядела на мерцающую впереди стеклянную громаду, - А как?
- По обстановке, - Торвальд пожал могучими квадратными плечами, - Для начала полагается подойти к подножию башни, громко постучать в ворота и крикнуть: «Прекраснейшая из принцесс, я прибыл сюда издалека, чтобы освободить тебя из векового плена»!
- Прибыла вообще-то, - заметила я и тут же схватилась за сердце, - Как из векового? Сколько ж ей лет-то этой Прекраснейшей из принцесс?
- Да не так уж много, - поспешил успокоить меня гном, - В Стеклянной башне она сидит давно, но время там идет по-другому. Так что состариться, поди, не успела.
- Ну, это успокаивает, - с облегчением вздохнула я, - Значит, постучать и крикнуть? И, что поможет?
- Нет, - ответил Торвальд, - Но все равно сначала полагается представиться. А уж потом – берешь веревку в руки, забрасываешь на какой-нибудь выступ повыше и вперед. То есть вверх.
Ну, нормально, блин! Кто ж только писал эти правила? Уж я бы его освободила из векового плена!
Торвальд подал мне внушительный моток веревки, на конце которого была привязана железная «кошка» с четырьмя крюками, и с этим альпинистским снаряжением в руках я пошла к Стеклянной башне. Ее вид в кровавых лучах заходящего солнца внушал мне ужас. Стеклянная башня выглядела точь-в-точь как Эйфелева, только полностью покрытая зеркальными стеклами, вставленными в железные детали, точно в рамки. За что, скажите, я должна лезть на это чудище? Ладно бы я была принцем, тогда понятно: мало того, что принцесса - Прекраснейшая из, так у нее, небось, и приданое имеется. А лично мне так поживиться тут нечем. Правда, Атласная роза, будь она неладна, нужна кровь из носу.
Я тяжко вздохнула и остановилась у ворот. Вот они-то были железные – не разобьешь и не войдешь. Я потопталась, повздыхала еще, потом воззвала к своей героической натуре и постучала по кованой створке кулаком. Никакого эффекта, створка была до того тяжелой, что от моего слабого удара даже не шелохнулась и не издала ни звука. Тогда я двинула по ней носком своего черного кожаного ботфорта. Та же лажа, только ногу отбила. Ладно, будем считать, что постучали. Раз кончили стучать, начинаем кричать.
- Эй, Прекраснейшая из принцесс! Ты там не спишь еще? Это я, Мэри Сью, великая воительница страны Тут. Я вот тут пришла освободить тебя из векового плена. И не подумай чего лишнего, я совсем по другому поводу!
А вот голосом меня природа не обидела. Заверещала я так, что даже заглушила шум прибрежных озерных волн, лучше, чем Брэд Питт в кино. И в ту же секунду на самом верху башни за закрытыми ставнями окна с балкончиком послышалось торопливое копошение.
- Мэри Сью? – окно с треском распахнулось, и наружу вырвался высокий голосок, - Та самая?
Я с достоинством кивнула невидимой принцессе. Из окна послышался визг, полный восторга, совсем, как на концерте Димы Билана.
- О, моя спасительница! Я сейчас!
Где-то в стеклянных недрах башни сверху вниз загремели быстрые шаги. Минуту спустя створки ворот дрогнули и со скрипом распахнулись. На пороге стояла принцесса, ее глаза горели счастливым блеском.
- Ну, наконец-то я свободна! – прижимая руки к сердцу, вскричала она, - Ну, заходите же в гости, будьте, как дома!
Я и Торвальд, который украдкой крутился поблизости, в изумлении посмотрели друг на друга. Нам даже не верилось, что все окажется так просто.
Свидетельство о публикации №221102400851