12. Чары Атласной розы

Как подобает долгожданной спасительнице, я прошествовала в ворота Стеклянной башни с гордо поднятой головой в сопровождении верного оруженосца Торвальда. Правда, впечатление от моей величавой поступи малость подпортило то, что в башне не оказалось лифта, и пока я взобралась на самый верх высокой винтовой лестницы, у меня язык вывалился на плечо.  Торвальд бодро пыхтел за моей спиной, а впереди, как на крыльях, летела принцесса.


Одетая в розовое платье с ворохом рюшей на пышном кринолине, с  завитушками золотых волос над чистым лбом, большими голубыми глазами под пышными ресницами, она была похожа на ожившую куклу Барби. Наверное, Прекраснейшая из принцесс и должна выглядеть, как блондинка из анекдотов, и на такую красоту, конечно, найдется спрос. Но, на мой взгляд, на ее фоне гораздо больше внимания должны привлекать такие девушки, как я. Может, не писанные фотомодели, но интересные, с изюминкой. В общем, все страдания с великоватым бронелифчиком сразу были забыты под влиянием бурно разыгравшегося комплекса полноценности.


Прекраснейшая из принцесс привела меня и Торвальда в небольшую круглую гостиную, где – вот чудо! – уже был накрыт праздничный ужин.  Обстановка в комнате была миленькая: на стенах обои с цветами и птичками, на полу мягкие ковры, всюду удобные креслица и диванчики с розовой обивкой. Домик Барби, в общем. Раньше мне бы понравился такой полный кавай, но теперь у меня более тонкий вкус, и я предпочитаю романтическую,  мрачную готику.


- Ах, я так рада, что теперь свободна! – воскликнула принцесса, подбежав к столу и зажигая свечи; она вообще всю дорогу без умолку болтала о погоде, о моде и о чем ни попадя, видимо, устала молчать в своем вековом плену и теперь отрывалась на нас, - Прошу, гости, дорогие! Окажите честь, отужинайте в вашу честь.


Нас усадили за стол с одной стороны, а принцесса уселась с другой.


- А где же ваши слуги, ваше высочество? – удивился Торвальд, поглядев, как принцесса суетится, раскладывая по нашим тарелкам торт со взбитыми сливками и разливая вино по бокалам.


Он что-то стал недовольным, когда мы поднялись в гостиную, сидел за столом и хмурился.


- Они мне надоели, и я их уволила, - принцесса небрежно махнула белой ручкой с бриллиантовыми перстеньками и подняла свой бокал, - За наше случайное знакомство!


Эта фраза меня насторожила, напомнила что-то подозрительное еще из жизни в стране Там, в России то есть. Я подняла предложенный мне бокал и, сама не знаю зачем, оглянулась через плечо. Позади нас с гномом на стене висело овальное зеркало в золоченой раме. Пресвятой Уолт Дисней! В отражении вместе со мной и Торвальдом за столом сидела толстуха с мерзкой бородавкой на носу. Она только делала вид, что пьет вино, и ждала, когда мы его выпьем.


- Торвальд, не пей!


Я обернулась, и увидела, что гном сидит на стуле, свесив голову вниз над пустым бокалом.


- Ты его отравила! – я вскочила из-за стола, ринулась к фальшивой принцессе, выхватила из ножен меч и приставила ей к горлу.


Меч был деревянный, но его покрытая лаком поверхность при свечах блестела, как сталь.


- Нет, это снотворное! – испуганно завизжала толстуха, которая не в зеркале по-прежнему выглядела, как златовласая красавица, - Я не убийца, я не злодейка, меня заставили!


- Кто? – зарычала я.


В гневе я ужасна, чего уж скромничать, поэтому мерзавка сразу начала давать признательные показания.


- Он! Он сказал, что если я обману вас, и прикинусь Прекраснейшей из принцесс, то останусь такой красивой навсегда! - дрожащим голосом выкрикнула она, - С  помощью нее.


- Кто он? – свирепо вращая глазами, спросила я.


- Шпион злых сил, - прошептала лже-принцесса, - Джоуль!


- Блин! – от изумления я чуть не выронила меч, - Ты не врешь?


Испуганная злодейка всхлипнула.


- Нет, - проблеяла она, - Он не хотел, чтобы вы получили в дар от принцессы Атласную розу. Джоулю нужно было, чтобы я вас усыпила, и связалась с ним через зеркало. Тогда он прислал бы своих подручных, и они предали бы вас в руки врага!


- Ах, он подлец! Не на ту напал. Я великая воительница страны Тут, и меня не проведешь! – я гордо вскинула голову; Торвальд на своем стуле подтверждающе захрапел, - И с помощью чего же ты так похорошела?


- С помощью нее, - преступница захлопала фальшивыми длинными ресницами, - С помощью Атласной розы.


Она отогнула одну из многочисленных оборок на лифе своего тошнотно-розового платья и показала приколотый на груди цветок. Он был искусно скручен из темно-красного атласа и скреплен в серединке жемчужиной, похожей на каплю росы.


- Джоуль обещал отдать ее мне в награду за ваше пленение. Если носить розу всегда при себе, будешь красавицей.


- Что и Прекраснейшая из принцесс то же поэтому?...


Я не договорила, с возмущением глядя на лживый цветок.


- Нет, - липовая красавица смущенно улыбнулась, - Чары Атласной розы заставляют того, кто ей владеет, менять свой облик на противоположный. Принцессу заколдовали, заставив носить розу при себе и выглядеть уродливо. Именно поэтому она целый век не может выйти из Стеклянной башни. Ей стыдно показаться на глаза людям.


- Какая жестокость! – возмутилась я, - Кто же это с ней сделал?


- Моцарт, - одними губами выговорила толстуха с розой, и огоньки свечей на столе испуганно заколыхались от этого страшного имени, -  За то, что она отказалась стать его женой.


- Гад какой! – воскликнула я.


Пленница согласно кивнула.


- А что теперь будет со мной? – опасливо спросила она.


- Учитывая чистосердечное раскаяние, - я убрала меч в ножны, - Поедешь с нами в Каервилль. Я хочу, чтобы ты рассказала все королеве Тинтариэль.


- Хорошо, - она энергично затрясла головой с риском ее себе оторвать, - Все расскажу, ничего не утаю. А роза?


- А розу я конфискую для нужд государства. Национализирую, - я вспомнила слово из учебника истории, оцепила атласный цветок от розового платья, и его хозяйка тут же из Фионы превратилась в Шрека, - Но где же настоящая принцесса?


Бывшая красавица поникла головой.


- В подвале. Ее и слуг я тоже усыпила.


- Пошли, поможешь разбудить, - я не без труда, но подняла ее за плечи со стула, - Как тебя зовут?


- Шарлотта, - всхлипнула она, - А гном?


Торвальда я решила пока не тревожить. По правилам великая воительница должна вершить подвиги самостоятельно.


- Пусть поспит.


Проходя мимо стеклянных дверок буфета, я увидела свое не зеркальное отражение. На меня смотрела длинноволосая платиновая блондинка со всякими пышностями в нужных местах, прямо-таки Кристина Агилера в лучшие годы. Это что за намеки, а?




Спустившись в подвал с Шарлоттой, я попала в полутемную большую комнату с низким потолком. Она вся была забита старой мебелью, покрыта пылью и паутиной.  В центре комнаты стоял  длинный столик-витрина со стеклянной крышкой. В нем, как кукла в коробке, и спала принцесса. Вокруг нее на стульях, пуфиках и прямо на полу спали слуги. Семеро маленьких дяденек и тетенек, при ближайшем рассмотрении оказавшиеся гномами, храпели как сводный духовой оркестр.


Луч света падал на стекло, за которым лежала принцесса, освещая ее лицо.  Надо сказать, у девушки была запоминающаяся наружность. Не слащавая блондинка и не безликое создание «Фотошопа» с журнальных страниц. Стройная фигура, выразительные черты, свежий цвет лица – вот как должны выглядеть настоящие красавицы, и даже наличие веснушек на носу таких же, как у меня, эту красоту нисколько не портило.


- Ну, и зачем ты ее сюда упрятала? – я подошла к столику-витрине и склонилась над спящей принцессой; ее спальное место здорово смахивало на гроб со стеклянной крышкой.


- На всякий случай, - Шарлотта виновато опустила глаза, - Вдруг пауки по ней будут ползать или мыши погрызут ее платье? Все-таки она мне не чужая  - Лилиана моя кузина.


Она с грустным видом пожала плечами, как бы говоря: видишь, какая между нами разница?


- Зря ты комплексуешь, - заметила я, - Вот моя подруга Иринка выступает в такой же весовой категории. Так у нее от пацанов отбоя нет.


- Честно? – искренне удивилась Шарлотта.


- Тебе надо просто поработать над имиджем, - сказала я, - Одеть что-нибудь облегающее, накраситься. И бородавку свести.


- Думаешь, поможет? - Шарлотта схватила себя за нос, прикрывая бородавку.


- Факт, - кивнула я, - Кроме того ни что так не украшает девушку, как уверенность в себе. Короче, стилиста тебе найдем потом, а сейчас помоги разбудить принцессу.




С тех пор, как я попала в страну Тут, только и убеждаюсь, что в волшебных странах все совсем не так, как нам рассказывали с малолетства. И доспехи тяжеловаты для хрупких молодых девушек, и магия сама за просто так в руки не дается, и эльфы ведут себя развязно, как продавцы арбузов на рынке. Сегодня развеялся еще один миф. Оказывается, чтобы разбудить Прекраснейшую из принцесс, не нужен поцелуй принца. Достаточно хорошенько потрясти ее и похлопать по щекам.


Сделав это полезное дело, Шарлотта поспешно ретировалась, подхватив свои розовые юбки. Вместе с принцессой проснулись и слуги. Трудолюбивые гномы тут же принялись двигать мебель, вытирать пыль, накрыли скатертью подвернувшийся под руку журнальный столик и принесли с кухни чай с бутербродами.


Принцесса сонно вздохнула, открыла глаза, увидела меня и в ужасе закрыла лицо руками.


- Спокойно, ваше высочество, - сказала я ей, откусывая бутерброд, - Ситуация под контролем. Чары сняты, вражеские козни ликвидированы.


- Это правда! – ахнула принцесса, ощупав свое лицо, и посмотрела на меня, - А кто вы?


Глаза у нее были зеленые-зеленые с мерцающими искрами. В них я увидела свое отражение: Кристина Агилера сидела на углу столика-витрины с бутером в руке, выпятив шикарный бюст. Ну, роза! Какое вредное растение, даром что тряпичное. После превращений Шарлотты я поняла, что не хочу делать себе волшебные пластические операции. Удивительно, но я нравлюсь себе такой, какая  есть.  Даже без шестого номера, как у Аденоларии.


- Я Мэри Сью, великая воительница страны Тут, - скромно, но с достоинством представилась я, - Я прибыла сюда из Каервилля, чтобы освободить вас из векового плена.


- Спасибо! – с чувством сказала принцесса; она тоже прижала руки к груди, как Шарлотта, но у настоящей принцессы это получилось куда искреннее, - Вижу, вам удалось, чары Атласной розы спали. Если бы вы знали, как это тяжело целый век просидеть взаперти, опасаясь, что другие люди испугаются твоего вида! – она горько вздохнула, - Моцарт наложил на меня заклятие, согласно коему я смогу избавиться  от чар

Атласной розы только если  найдется герой, которого не смутит мое лицо. Здесь побывало столько принцев! Но все они поворачивали коней назад, стоило им меня увидеть. Думаю, чтобы подобраться ко мне, Моцарт подкупил Шарлотту, мою кузину. Сначала я злилась на нее, но теперь не виню. Нам, некрасивым, так тяжело живется!


Уж кто бы говорил!


- Значит, вас не огорчает, что я не принц? – уточнила я.


- Я рада любой помощи, - возразила принцесса, - Как мне отблагодарить вас за то, что вы сделали?


- Можно мне взять розу? – я показала ей, что в кулаке у меня зажат атласный цветок.


- Ну, если она вам очень нужна, - принцесса с подозрением оглядела мою роскошную белокурую наружность, - А где Шарлотта?


- Наверное, пошла будить моего друга Торвальда, - ответила я, - Мне придется взять ее с собой в королевский замок. Вскрылось, что один из советников королевы Тинтариэль, Джоуль, предатель и работает на врага. Шарлотта должна дать показания против него в суде. А куда вы теперь отправитесь?


- Никуда, - принцесса с улыбкой развела руками, - Я у себя дома. Остров и башня достались мне по наследству от родителей. Теперь, когда чары пали, я смогу гулять и купаться в озере, снова разобью сад, а гномы мне помогут.




Мы поднялись наверх. Гномы тут же разбежались по комнатам наводить порядок. В гостиной пригорюнившаяся Шарлотта ждала нас в обществе Торвальда. Гном зевал и хмуро поглядывал на необъятную преступницу в розовом платье.


- Я так и знал, госпожа Мэри Сью, что что-то тут нечисто, - заявил он, когда я вошла, - Уж слишком все просто у нас получилось. Жаль только не догадался, что в вине снотворное. И как же мы сразу не поняли? Ведь по ней же невооруженным взглядом видно, что она не принцесса! Кстати, а ты здорова, Мэри Сью? Что-то у тебя не то с…с верхней частью туловища.


- Да нет, все в порядке, - я повернулась к зеркалу, в котором был виден мой истинный облик.


Какая же я все-таки красивая!


- Ну, теперь, когда все разъяснилось, - сказала Прекраснейшая из принцесс, - Вы погостите в Стеклянной башне?


- Мы бы с радостью, - Торвальд поклонился настоящей хозяйке дома, - Но нам срочно пора назад в Каервилль.  Теперь, когда подвиг совершен по правилам, можно вызвать колесницу прямо сюда, Мэри Сью.


А вот это очень хорошо. Снова плыть на утлой лодочке мне не хотелось. Один раз обошлось без водных процедур, не стоит искушать судьбу снова.


Стоило мне тронуть амулет  Диандры, Дафна примчалась со скоростью шаттла «Дискавери». Вещички мои так и стояли под сиденьем. И мне не пригодились, и никто другой не позарился. Гномы Прекраснейшей из принцесс погрузили в колесницу еще один мешок со всякими домашними сладостями. Торвальд им понравился, и они дружно махали ему из окошек Стеклянной башни. А принцесса вышла проводить Шарлотту.


- Я написала письмо королеве Тинтариэль. В нем я прошу отнестись к тебе помягче. Надеюсь, она не сильно рассердится и отпустит тебя назад, - сказала она, передавая толстушке скатанный трубочкой свиток, и обняла родственницу на прощание, - Что бы ни случилось, помни,  Стеклянная башня твой дом, а я тебе всегда рада.


Шарлотта растроганно шмыгнула носом так, что у меня в ушах зазвенело, и утерла килограммовым кулачком набежавшую слезу.  У меня самой в горло забился комок. Дом…Как он там без меня? Смогу ли я когда-нибудь туда вернуться?



Обратная дорога показалась мне куда короче. То ли я успела приспособиться к волшебной колеснице, то ли успешное выполнение невыполнимой миссии так меня радовало. Ох, как грела душу мысль, что все три части Золотой Стрелы наконец-то собраны! Что ни говори, а это только кажется, будто совершать подвиги так легко и красиво. На самом деле быть героем тяжкий труд, но тем, кто сам никаких героических поступков не совершал, а только блоги в Интернете писал, это объяснять без толку.  Все равно не поймете ничего.


- Ты отлично справилась, Мэри Сью, - словно прочитав мои мысли, сказал Торвальд, - Теперь дело за мной. Уж я этого Джоуля!


- Смотрите, что это там? – всполошилась вдруг Шарлотта.


Она всю дорогу сидела молча, испуганно вцепившись обеими руками в бортик, хотя у нас с гномом оснований бояться было куда больше. Такой вес, как у нее, мог запросто опрокинуть Дафну. Вот и теперь, когда Шарлотта вскочила на ноги, колесница дрогнула и закачалась.


- Вот там! – тыча пальцем в небо, повторила Шарлотта.


Дафна неслась, обгоняя облака. Когда их белая завеса раздвинулась, впереди обозначились пятна, движущиеся нам навстречу. Они быстро увеличивались и, наконец, превратились в трех больших крылатых животных с львиными телами, но птичьими головами и острыми клювами.


- Грифоны! – воскликнул Торвальд.


- Это за нами! – испуганно пискнула Шарлотта и ничком нырнула на пол, отчего Дафна закачалась еще сильнее.


Я мало что понимаю в гибридах с крыльями, но при взгляде на их полет у меня сложилось впечатление, что они выстроились в боевой порядок – клинышком. И впечатление только усилилось, когда грифоны подлетели ближе, и стало видно, что на спине переднего сидит Джоуль. Выглядел вредный старикашка зловеще. Ветер развивал  одежду Джоуля, бороду и волосы, его вострые глазки угрожающе сверкали, посох в его руке был нацелен в нашу сторону. Всё это мне совсем не понравилось.


- Ах, гнусный изменник! – взревел Торвальд и выхватил короткий широкий меч, висевший у него на поясе, - Вот он и попался! Сейчас я искрошу его в капусту во славу королевы и страны Тут!


- Ой! – сказала Шарлотта из-под лавки, - Если он поймет, что я за вас, мне конец.


Мне показалось, что Джоуль уже это понял, но огорчать ее я не стала. Вместо этого схватила гнома за локоть, стараясь удержать от лишних движений.


- Торвальд, обрати внимание! - прокричала я, стараясь заглушить шум ветра и боевой рёв гнома, - Там три грифона. И, по-моему, они не собираются перейти на нашу сторону.


- Да, это некстати, - согласился Торвальд и озадаченно повертел меч в руке, - Что же будем делать?


- Бежать! – завизжала Шарлотта.


- Не лезь, - строго одернул ее гном, - Это решать великой воительнице. Что будем делать, Мэри Сью?


Грифоны неслись прямо на нашу колесницу, хлопая крыльями. Джоуль что-то орал им, явно натравливая на нас, и размахивал посохом.


- Бежать! – сказала я.


- Их слишком много, - заметил гном, - Нам не прорваться. Придется принять неравный бой.


А вот утритесь, прихвостни Моцарта! Великая воительница удирает, но не сдается. То есть я имела в виду, что неравный бой это, конечно, хорошо, но лучше бы что-нибудь придумать.


Грифоны мчались навстречу и клекотали по-орлиному.  Расстояние между колесницей и первым из них стремительно сокращалось. Я уже видела перекошенное от злости лицо Джоуля во всех подробностях вплоть до морщин на лбу.


- Я прикажу колеснице лететь быстрее, - сказала я, берясь за амулет.


- Не поможет, - с сомнением качнул головой Торвальд, - Они слишком быстры.


- Мы пропали! – завопила Шарлотта и глубже заползла под сиденье.


- Вы должны верить в великую воительницу, - возразила я.


Если честно, я и сама в нее не очень-то верила. Грифоны и Джоуль вышли на финишную прямую. До лобового столкновения остались считанные секунды, и я что было сил сжала амулет в руке.


- Дафна, срочно отнеси нас в Северную башню Каер’на! – закричала я так, что сама оглохла.


В ту же секунду все вокруг завертелось. Пол колесницы ушел из-под ног, все предметы рассыпались, став цветными пятнами, ветер завыл раненым зверем. А когда успокоился, и перед глазами прояснилось, я обнаружила, что Дафна стоит, припаркованная к парапету на верхней площадке самой высокой из Северных башен. Колесница в точности выполнила заказ, а небо вокруг было чистым – ни облаков, ни грифонов!
Торвальд и Шарлотта издали единый радостный вопль.


- Я и не думал, что Дафна способна на такое! – восхищенно выдохнул гном.


Я тоже не думала. Я вообще мало думала раньше. Но с тех пор, как попробовала, мне это начинает нравиться все больше и больше. Попробуйте и вы – это прикольно.


Рецензии