Сумерки и абрисы. Новая версия старого стихо

 Трактат на сей раз о своих стихах, а то всё о чужих, хотя бы те и гениальны, но когда же о своём?

1.НОВАЯ ВЕРСИЯ
 
2.ВОТ ПЕРВАЯ ВЕРСИЯ 2013 ГОДА
 
3.ИЛЛЮСТРАЦИЯ
 
4.КРИТИЧЕСКАЯ САМООЦЕНКА
 
5.СТИХИРА/ПРОЗАРА ВСЁ ХРАНИТ, ПОИЩИТЕ ПОЛУЧШЕ.

 
6.ОТТАЧИВАТЬ СТИХИ, ЧТОБЫ ВОШЛИ В КЛАССИКУ - ЛУЧШЕ, ЧЕМ ПИСАТЬ МНОГО И КОЕ-КАК.
1.
НОВАЯ ВЕРСИЯ

  ***

 Вот в сумерки всё погружаются дома.
 И в графике неясных абрисов прохожих
 Тенями снова оплетается Земля,
 Томленья пробуждаючи и гложа.

 То полный диск Луны сияет в блеске глаз —
 В них снова пробуждая вожделенья:
 Ах, превратить как хочется в литой алмаз
 Чистейших чувств — свои смятенья.


Март 2013, это одно из моих первых стихотворений,
26 октября 2021, новая версия

 2.
ВОТ ПЕРВАЯ ВЕРСИЯ 2013 ГОДА:
------------------------------
   ***

 Уж в сумерки всё погружаются дома
 Все в графике неясных абрисов  прохожих
 Тенями снова оплетается Земля
 Томленья пробуждаючи и гложа.

 То полный диск Луны сияет в блеске глаз
 И в душах снова пробуждая всё до боли
 Так хочется мне превратить в литой алмаз
 Чистейших чувств — любовь-как море.

Март 2013

 3.
 ИЛЛЮСТРАЦИЯ
--------------

На илл.-репродукция картины Katarina Kiseleva, взятое из  странички вк и иллюстрирована первая версия, так что менять уже нет смысла, текст и картинка уже нерасторжимо-вместе.
прежняя версия:http://stihi.ru/2015/05/26/4218

 4.
КРИТИЧЕСКАЯ САМООЦЕНКА
-------------------------------

Можно сравнить. Мне кажется, я выросла, как поэтесса.
В моей первой уже давней версии - которая была сама робкой попыткой переделать чужой еще более неумелый стих, видно подражательство салонной поэзии не нашего времени:"уж в сумерки всё погружаются дома", "томленья", "гложа". Тогда в моем представлении поэзия могла быть только классического звучания. И мне часто писали в рецках, что мои стихи напоминают поэзию 19 века, но я отвечала, что как раз польщена такой оценкой.
Сейчас, в новой версии, я сохранила в целом прежний текст, только изменив концовку, сделав её логически более увязанной с остальным текстом, мне всегда не нравился тот текст этой недоработанностью. "Любовь-как море" в старом тексте было аллюзией на стихи гр. Толстого "Мою любовь, широкую, как море".
Расставила знаки препинания, в ту пору мне дали вредный совет:не ставить в стихах знаки препинания, мол, так лучше, поэтичнее. Мы учимся и хорошему, и бывает, что и не очень хорошему, и должно пройти время и поиски лучшего, чтобы мы начали себя редактировать и кристаллизовать своё.

Ну и ё-канье тоже проставила.
 
"Чувств литой алмаз" — мне самой нравится эта метафора, не вспомню, придумала или где вычитала, в нашем оригинальном творчестве - преломляются влияния тысяч лучей культуры и литературы, которую мы впитываем, в том числе и бессознательно.
Недавно я сожалела, что не сохранила имени художницы, автора этой картины, но оказывается оно сохранено в моих публикациях на стихи ру, см ссылку выше. Сколько сюрпризов нам еще преподаст наше собственное творчество, за многие годы накопившееся.

  5.
СТИХИРА/ПРОЗАРА ВСЁ ХРАНИТ, ПОИЩИТЕ ПОЛУЧШЕ.
----------------------------------------

А сожалела ввиду следующего:
http://stihi.ru/2021/10/17/4788
Новый художественный манифест

  6.
 ОТТАЧИВАТЬ СТИХИ, ЧТОБЫ ВОШЛИ В КЛАССИКУ - ЛУЧШЕ, ЧЕМ ПИСАТЬ МНОГО И КОЕ-КАК.

Да, и переделать старые стихи меня сподвигло и то, о чем пишу в этот период на стихире:о Якубе Колосе, переводя помаленьку его поэму "Новая земля", его главное произведение, ставшее классикой. Над поэмой автор работал десятилетиями. Хотела бы перевести целиком, но не уверена, однако и фрагменты способствуют популяризации. Если заинтересовало, смотрите папку "Из Якуба Коласа".

Хорошие стихи должны кристаллизоваться, чтобы заиграть всеми гранями, как тот же литой алмаз,— долго, иногда очень долго, вспомним черновики Пушкина, а мы разве Пушкины? Так почему тем более не заботимся о совершенствовании, гоняясь за валом?
 
26/10/2021


https://zera-cherkesov.livejournal.com/467101.html


Рецензии