Я счастливо- утомленный

Мой перевод:

Я счастливо- утомленный
Трех возлюбленных встречать.
Только три ноги создатель
Не решил мне даровать.

Утром с Машенькой свиданье,
Днём Валюшку в гости ждать.
Вечерком на сеновале
С милой Глашей подремать.

Но разлука неизбежна,
Подустал я к ним спешить.
Буду лучше вольной птицей
Без забот любовных жить!

*************************

Оригинальный текст. Генрих Гейне ( 1797- 1856)

Das macht den Menschen gl;cklich,
Das macht den Menschen matt,
Wenn er drei sehr sch;ne Geliebte
Und nur zwei Beine hat.

Der einen lauf ich des Morgens,
Der andern des Abends nach;
Die dritte kommt zu mir des Mittags
Wohl unter mein eignes Dach.

Lebt wohl, ihr drei Geliebten,
Ich hab zwei Beine nur,
Ich will in l;ndlicher Stille

************************

Подстрочник

Это то, что делает человека счастливым,
Это то, что делает человека мэттом,
когда у него есть три очень красивые любовницы
И имеет только две ноги.

Один я бегу утром,
Другой вечер после;
Третий приходит ко мне в полдень
Наверное, под моей собственной крышей.

Прощайте, вы трое, возлюбленные,
У меня только две ноги,
Я хочу в сельской тишине
Genie;en die sch;ne Natur.
.


Рецензии
Думаю, что трехногий даже одну бы не смог очаровать:) Увы... Спасибо! Хороший перевод. Улыбнули. Удачи Вам и всего доброго!

Галина Михалева   01.08.2022 03:14     Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.